Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/installer/custom.properties:WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| ach | $BrandShortName myero kilor woko me mede kwede kwanyo woko.\n\nTim ber i lor $BrandShortName me mede. | 🔍 |
| af | $BrandShortName moet afgesluit wees voor u met die deïnstallering kan voortgaan.\n\nSluit $BrandShortName af om voort te gaan. | 🔍 |
| an | Cal zarrar $BrandShortName ta seguir con a desinstalación.\n\nZarre $BrandShortName ta continar. | 🔍 |
| ar | يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإزالة.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. | 🔍 |
| ast | $BrandShortName ha zarrase pa siguir cola desinstalación.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor. | 🔍 |
| az | Silinməyə davam etmək üçün $BrandShortName proqramı bağlanmalıdır.\n\nDavam etmək üçün lütfən $BrandShortName proqramını bağlayın. | 🔍 |
| be | $BrandShortName мусіць быць закрыты, каб здзейсніць выдаленне.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName, каб працягнуць. | 🔍 |
| bg | За да продължите с премахването, трябва да затворите $BrandShortName.\n\nМоля, затворете $BrandShortName, за да продължите. | 🔍 |
| bn | আনইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName বন্ধ করা প্রয়োজন।\n\nঅনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন। | 🔍 |
| br | $BrandShortName a rank bezañ serret evit kregiñ an distaliadur.\n\n.Mar plij, serrit $BrandShortName evit kenderc'hel. | 🔍 |
| brx | आनइनष्टलजों दावगालांनो $BrandShortName खौ बन्द खालामथार नांगोन।\n\nसालाय लांबाय थानो $BrandShortName खौ बन्द खालाम। | 🔍 |
| bs | $BrandShortName se mora zatvoriti da bi se nastavila deinstalacija.\n\nMolimo da zatvorite $BrandShortName za nastavak. | 🔍 |
| ca | Cal tancar el $BrandShortName per procedir amb la desinstal·lació.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar. | 🔍 |
| ca-valencia | Cal tancar el $BrandShortName per procedir amb la desinstal·lació.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar. | 🔍 |
| cak | K'o chi tz'apäl $BrandShortName richin nelesäx el.\n\nTatz'apij ri $BrandShortName richin yasamäj chik el. | 🔍 |
| cs | Pro pokračování v odinstalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. | 🔍 |
| cy | Rhaid cau $BrandShortName er mwyn parhau gyda'r dadosod.\n\nCaewch $BrandShortName er mwyn parhau. | 🔍 |
| da | $BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med afinstallationen.\n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte. | 🔍 |
| de | $BrandShortName muss für die Deinstallation beendet werden.\n\nBitte beenden Sie $BrandShortName, um fortzufahren. | 🔍 |
| dsb | $BrandShortName dej se zacyniś, aby z wótinstalěrowanim pókšacował.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, aby pókšacował. | 🔍 |
| el | Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να προχωρήσει η κατάργηση εγκατάστασης.\n\nΚλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. | 🔍 |
| en-CA | $BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
| en-GB | $BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
| en-US | $BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
| eo | $BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la malinstaladon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por daŭrigi. | 🔍 |
| es-AR | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la desinstalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
| es-CL | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierra $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
| es-ES | Debe cerrar $BrandShortName para proceder a la desinstalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
| es-MX | $BrandShortName debe estar cerrado para continuar con la desinstalación.\n\nCierra $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
| et | Eemaldamise jätkamiseks tuleb $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName. | 🔍 |
| eu | Beharrezkoa da $BrandShortName ixtea desinstalazioari ekiteko.\n\nJarraitzeko, itxi $BrandShortName. | 🔍 |
| fa | پیش از ادامهٔ عمل حذف، $BrandShortName باید بسته شود\n\nلطفاً برای ادامه دادن $BrandShortName را ببندید. | 🔍 |
| ff | $BrandShortName maa uddee nde loowtugol ngol waawa jokkude.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ngam jokkude. | 🔍 |
| fi | $BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan poistaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. | 🔍 |
| fr | $BrandShortName doit être fermé pour procéder à la désinstallation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer. | 🔍 |
| fur | Si scugne sierâ $BrandShortName par lâ indevant cu la disinstalazion.\n\nSiere $BrandShortName par continuâ. | 🔍 |
| fy-NL | $BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei de de-ynstallaasje.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean. | 🔍 |
| ga-IE | Caithfear $BrandShortName a dhúnadh roimh an díshuiteáil.\n\nDún $BrandShortName chun dul ar aghaidh. | 🔍 |
| gd | Feumaidh $BrandShortName e fhèin a dhùnadh gus leantainn air adhart leis an dì-stàladh.\n\nDùin $BrandShortName gus leantainn air adhart. | 🔍 |
| gl | $BrandShortName debe pecharse para realizar a desinstalación.\n\nPeche $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
| gn | Embotyva’erã $BrandShortName eipe’aite porã hag̃ua.\n\nEmboty $BrandShortName eku’ejey hag̃ua. | 🔍 |
| gu-IN | $BrandShortName એ બિનસ્થાપન સાથે આગળ ધપવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઇએ.\n\nમહેરબાની કરીને ચાલુ રાખવા માટે $BrandShortName બંધ કરો. | 🔍 |
| he | על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך בהסרה.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. | 🔍 |
| hi-IN | $BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
| hr | $BrandShortName mora biti zatvoren prije nastavka uklanjanja.\n\nMolim, zatvorite $BrandShortName za nastavak. | 🔍 |
| hsb | $BrandShortName dyrbi so začinić, zo by z wotinstalowanjom pokročował.\n\nProšu začińće $BrandShortName, zo byšće pokročował. | 🔍 |
| hu | A $BrandShortName programot be kell zárni az eltávolítás folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. | 🔍 |
| hy-AM | $BrandShortName-ը պիտի փակվի, որպեսզի շարունակվի հեռացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: | 🔍 |
| hye | $BrandShortName-ը պէտք է փակուի, որպէսզի շարունակուի հեռացումը։\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը։ | 🔍 |
| ia | $BrandShortName debe ser claudite pro proceder con le disinstallation.\n\nPer favor claude $BrandShortName pro continuar. | 🔍 |
| id | $BrandShortName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai proses penghapusan.\n\nSilakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan. | 🔍 |
| is | Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með fjarlægingu.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram. | 🔍 |
| it | $BrandShortName deve essere chiuso per poter procedere con la disinstallazione.\n\nChiudere $BrandShortName per proseguire. | 🔍 |
| ja | アンインストールを進めるには $BrandShortName を閉じる必要があります。\n\n$BrandShortName を終了させてアンインストールを続けてください。 | 🔍 |
| ja-JP-mac | アンインストールを進めるには $BrandShortName を閉じる必要があります。\n\n$BrandShortName を終了させてアンインストールを続けてください。 | 🔍 |
| ka | ამოშლის დასრულებისთვის საჭიროა დაიხუროს $BrandShortName.\n\nგასაგრძელებლად, გთხოვთ დახუროთ $BrandShortName. | 🔍 |
| kab | Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ tukksa.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ. | 🔍 |
| kk | Өшіруді жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз. | 🔍 |
| km | ត្រូវតែបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្តការលុប ។\n\nសូមបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្ត ។ | 🔍 |
| kn | ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. | 🔍 |
| ko | 제거하려면 먼저 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요. | 🔍 |
| lij | O $BrandShortName o deve ese serou pe continoâ a dizinstalaçion.\n\nPe piaxei særa o $BrandShortName pe anâ avanti. | 🔍 |
| lo | ຕ້ອງປິດ $BrandShortName ເພື່ອດຳເນີນການຖອນການຕິດຕັ້ງ.\n\nກະລຸນາປິດ $BrandShortName ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່. | 🔍 |
| lt | Norint tęsti programos „$BrandShortName“ šalinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami šalinimo darbai. | 🔍 |
| ltg | $BrandShortName ir juoaizdora, kab turpynuotu atinstaliešonu.\n\nLyudzu, aiztaisit $BrandShortName, kab turpynuotu. | 🔍 |
| lv | $BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu atinstalēšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. | 🔍 |
| mk | $BrandShortName мора да биде затворен за да продолжи деинсталацијата.\n\nЗатворете го $BrandShortName за да продолжите. | 🔍 |
| ml | അണ്ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി $BrandShortName അടയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്.\n\nദയവായി $BrandShortName അടച്ചു് തുടരുക. | 🔍 |
| mr | प्रतिष्ठापनअशक्यसह पुढे जाण्यासाठी $BrandShortName बंद करणे आवश्यक आहे.\n\nपुढे जाणयासाठी कृपया $BrandShortName बंद करा. | 🔍 |
| ms | $BrandShortName perlu ditutup untuk meneruskan nyah-pemasangan.\n\nSila tutup $BrandShortName untuk meneruskan. | 🔍 |
| my | ဖြုတ်ခြင်းလုပ်ငန်းဆောင်ရွက်ရန် $BrandShortName ကို ပိတ်ထားရပါမည်။\n\nဆက်လက်ဆောင်ရွက်ရန် ကျေးဇူးပြု၍ $BrandShortName ကို ပိတ်ပါ။ | 🔍 |
| nb-NO | Du må lukke $BrandShortName før du avinstallerer.\n\nLukk $BrandShortName for å fortsette. | 🔍 |
| ne-NP | स्थापना रद्द गर्न $BrandShortName बन्द गर्नैपर्छ।\n\nप्रक्रिया जारी गर्न कृपया $BrandShortName लाई बन्द गर्नुहोस्। | 🔍 |
| nl | $BrandShortName moet worden afgesloten om door te gaan met de de-installatie.\n\nSluit $BrandShortName om door te gaan. | 🔍 |
| nn-NO | Du må late att $BrandShortName før du avinstallerer.\n\nLat att $BrandShortName for å halde fram. | 🔍 |
| oc | $BrandShortName deu èsser tampat per procedir a la desinstallacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar. | 🔍 |
| pa-IN | ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n\n ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ $BrandShortName ਬੰਦ ਕਰੋ ਜੀ। | 🔍 |
| pl | Program $BrandShortName musi zostać zamknięty przed kontynuowaniem dezinstalacji.\n\nZamknij program $BrandShortName, aby kontynuować. | 🔍 |
| pt-BR | O $BrandShortName deve ser encerrado para prosseguir com a desinstalação.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
| pt-PT | Tem que fechar o $BrandShortName para continuar com a desinstalação.\n\nPor favor feche o $BrandShortName. | 🔍 |
| rm | $BrandShortName sto vegnir serrà per cuntinuar la deinstallaziun.\n\nSerra per plaschair $BrandShortName per proceder. | 🔍 |
| ro | $BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua. | 🔍 |
| ru | $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения удаления.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName. | 🔍 |
| sat | $BrandShortName ᱫᱚ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱵᱚᱦᱟᱞ ᱦᱚᱪᱚ ᱥᱟᱶ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ ᱾\n\n $BrandShortName ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱸᱫᱚᱭ ᱢᱮ ᱾ | 🔍 |
| sc | Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun sa disinstallatzione.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. | 🔍 |
| scn | S’àv’a chiùjiri $BrandShortName pi cuntinuari u sdisinzitamentu.\n\nPi favuri chiuji $BrandShortName pi cuntinuari. | 🔍 |
| sco | $BrandShortName maun be sneckit fur tae gang on wi the uninstawment.\n\nSneck $BrandShortName fur tae gang on. | 🔍 |
| si | අස්ථාපනය කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න. | 🔍 |
| sk | Ak chcete pokračovať v odinštalácii, musí byť aplikácia $BrandShortName ukončená.\n\nUkončite $BrandShortName. | 🔍 |
| skr | ان اسٹال کوں جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName کوں لازمی بند ہووݨا چاہیدا ہے۔ \n\n براہ مہربانی جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName کوں بند کرو۔ | 🔍 |
| sl | Za nadaljevanje odstranitve je treba $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName. | 🔍 |
| son | $BrandShortName ma daaba hala sinjiyan feeriroo ma koy jine. \n\nTaare $BrandShortName daabu ka koy jine. | 🔍 |
| sq | Që të kryhet çinstalimi, $BrandShortName-i duhet mbyllur.\n\nJu lutemi, që të vazhdohet, mbylleni $BrandShortName-in. | 🔍 |
| sr | $BrandShortName мора да буде затворен како би се деинсталација наставила.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили. | 🔍 |
| sv-SE | $BrandShortName måste avslutas för att avinstallationen ska kunna fortsätta.\n\nAvsluta $BrandShortName för att fortsätta. | 🔍 |
| szl | Aplikacyjo $BrandShortName musi być zawarto, coby dalij ôdinsztalowować.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdinsztalowować. | 🔍 |
| ta | நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும். | 🔍 |
| te | నిర్మూలన ముందుకుసాగడానికి $BrandShortName తప్పక మూసివేయాలి.\n\nకొనసాగడానికి $BrandShortNameను మూసివేయండి. | 🔍 |
| tg | Барои идома додани несткунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед. | 🔍 |
| th | $BrandShortName ต้องถูกปิดเพื่อดำเนินการถอนการติดตั้ง\n\nโปรดปิด $BrandShortName เพื่อดำเนินการต่อ | 🔍 |
| tl | Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa pag-uninstall.\n\nIsara ang $BrandShortName para magpatuloy. | 🔍 |
| tr | Kaldırmaya devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın. | 🔍 |
| trs | $BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue guxun'.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa. | 🔍 |
| uk | Щоб продовжити видалення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName. | 🔍 |
| ur | تنصیب عمل پذیر کرنے کے لیے $BrandShortName کو بند کرنا ہو گا۔\n\nجاری کرنے کے لیے $BrandShortName کو بند کریں۔ | 🔍 |
| uz | O‘chirishni amalga oshirish uchun $BrandShortName yopilishi kerak.\n\nDavom etish uchun $BrandShortName’ni yoping. | 🔍 |
| vi | $BrandShortName phải được đóng trước khi tiến hành gỡ bỏ.\n\nVui lòng đóng $BrandShortName để tiếp tục. | 🔍 |
| wo | $BrandShortName dafa wara tëj boo bëggee simpi.\n\nTëjal $BrandShortName boo bëggee kontine. | 🔍 |
| xh | I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kukhutshwe obekufakelwe.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube. | 🔍 |
| zh-CN | 必须关闭 $BrandShortName 才能继续卸载。\n\n请关闭 $BrandShortName 以继续。 | 🔍 |
| zh-TW | 必須先關閉 $BrandShortName 才能繼續移除程序。\n\n請關閉 $BrandShortName 以繼續移除。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.