Transvision

All translations for this string:

browser/installer/custom.properties:WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH

Locale Translation  
an Cal zarrar $BrandShortName ta seguir con o restablimiento.\n\nZarre $BrandShortName ta continar. 🔍
ar يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإنعاش.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. 🔍
ast $BrandShortName ha zarrase pa reafitalu.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor. 🔍
be $BrandShortName мусіць быць закрыты, каб здзейсніць ачышчэнне.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName, каб працягнуць. 🔍
br $BrandShortName a rank bezañ lazhet evit kas da benn an argerzh freskaat.\n\nSerrit $BrandShortName da genderc'hel ganti mar plij. 🔍
ca Cal tancar el $BrandShortName per restablir-lo a l'estat inicial.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar. 🔍
ca-valencia Cal tancar el $BrandShortName per restablir-lo a l'estat inicial.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar. 🔍
cak K'o chi tz'apäl $BrandShortName richin nisamajïx el.\n\nTatz'apij ri $BrandShortName richin yasamäj chik el. 🔍
cs Před obnovením musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. 🔍
cy Rhaid fod $BrandShortName ar gau i barhau gyda'r adnewyddu.\n \n Caewch $BrandShortName i barhau. 🔍
da $BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med nulstillingen. \n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte. 🔍
de $BrandShortName muss für die Bereinigung beendet werden.\n\nBitte beenden Sie $BrandShortName, um fortzufahren. 🔍
dsb $BrandShortName dej se zacyniś, aby z aktualizěrowanim pókšacował.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, aby pókšacował. 🔍
el Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η ανανέωση.\n\nΠαρακαλούμε κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. 🔍
en-CA $BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. 🔍
en-GB $BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. 🔍
en-US $BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. 🔍
eo $BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la refreŝigon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por daŭrigi. 🔍
es-AR $ BrandShortName debe estar cerrado para continuar. \n\nCierre $BrandShortName para continuar. 🔍
es-CL $BrandShortName debe cerrarse para proceder con refrescar.\n\nCierra $BrandShortName para continuar. 🔍
es-ES $BrandShortName debe estar cerrado para continuar. \n\nCierre $BrandShortName para continuar. 🔍
es-MX Debes cerrar $BrandShortName para proceder con la actualización.\n\nPor favor cierra $BrandShortName para continuar. 🔍
et Värskendamise jätkamiseks tuleb $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName. 🔍
eu Beharrezkoa da $BrandShortName ixtea bizi-berritzeari ekiteko.\n\nJarraitzeko, itxi $BrandShortName. 🔍
fa برای ادامه نوسازی، $BrandShortName باید بسته شود.\n\nلطفاً برای ادامه، $BrandShortName را ببندید. 🔍
fi $BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan palauttaa uudeksi.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. 🔍
fr $BrandShortName doit être fermé pour procéder à la réparation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer. 🔍
fur Si scugne sierâ $BrandShortName par lâ indevant cul ripristinament.\n\nSiere $BrandShortName par continuâ. 🔍
fy-NL $BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei opfrissen.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean. 🔍
gd Feumaidh $BrandShortName a bhith dùinte gus leantainn air adhart leis an ath-nuadhachadh.\n\nDùin $BrandShortName gus leantainn air adhart. 🔍
gl $BrandShortName debe estar pechado para continuar coa actualización.\n\n Por favor, peche $BrandShortName para continuar. 🔍
gn Embotýke $BrandShortName eku’ejey hag̃ua.\n\nIkatúpa emboty $BrandShortName eku’ekuaajey hag̃ua. 🔍
he על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך ברענון.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. 🔍
hr $BrandShortName se mora zatvoriti kako bi se nastavilo s aktualiziranjem.\n\nZatvori $BrandShortName. 🔍
hsb $BrandShortName dyrbi so začinić, zo by z aktualizowanjom pokročował.\n\nProšu začińće $BrandShortName, zo byšće pokročował. 🔍
hu A felfrissítés folytatásához be kell zárni a $BrandShortName böngészőt.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. 🔍
hy-AM $BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի շարունակվի թարմացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը՝ շարունակելու համար: 🔍
hye Թարմացումը շարունակելու համար $BrandShortName -ը պէտք է փակ լինի:\n\n Շարունակելու համար խնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: 🔍
ia $BrandShortName debe esser claudite pro continuar con le refrescamento.\n\nClaude $BrandShortName pro continuar. 🔍
id $BrandShortName harus ditutup untuk melanjutkan dengan penyegaran. \n\n Silakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan. 🔍
is Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með endurnýjunina.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram. 🔍
it $BrandShortName deve essere chiuso per poter procedere con il ripristino.\n\nChiudere $BrandShortName per proseguire. 🔍
ja リフレッシュを続けるには $BrandShortName を閉じる必要があります。\n\n$BrandShortName を終了させてから続行してください。 🔍
ja-JP-mac リフレッシュを続けるには $BrandShortName を閉じる必要があります。\n\n$BrandShortName を終了させてから続行してください。 🔍
ka $BrandShortName უნდა დაიხუროს, შეკეთების გასაგრძელებლად.\n\nგთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName, რომ განაგრძოთ. 🔍
kab Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ s usmiren.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ. 🔍
kk Жаңғыртуды жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз. 🔍
ko 새로 설정으로 진행하려면 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요. 🔍
lo ຕ້ອງປິດ $BrandShortName ເພື່ອສືບຕໍ່ການໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່.\n\nກະລຸນາປິດ $BrandShortName ເພື່ອສືບຕໍ່. 🔍
lt Norint tęsti programos „$BrandShortName“ atšviežinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami atšviežinimo darbai. 🔍
lv $BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu atsvaidzināšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. 🔍
nb-NO Du må lukke $BrandShortName før du tilbakestiller den.\n\nLukk $BrandShortName for å fortsette. 🔍
nl $BrandShortName moet worden afgesloten om door te gaan met opfrissen.\n\nSluit $BrandShortName om door te gaan. 🔍
nn-NO Du må late att $BrandShortName før du stiller han tilbake.\n\nLat att $BrandShortName for å halde fram. 🔍
oc $BrandShortName deu èsser tampat per procedir a l’actualizacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar. 🔍
pa-IN ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n\nਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ $BrandShortName ਬੰਦ ਕਰੋ। 🔍
pl Program $BrandShortName musi zostać zamknięty przed kontynuowaniem odświeżania.\n\nZamknij program $BrandShortName, aby kontynuować. 🔍
pt-BR O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir e restaurar.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar. 🔍
pt-PT Tem de fechar o $BrandShortName para continuar a renovação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar. 🔍
rm $BrandShortName sto vegnir serrà per cuntinuar cun la reinizialisaziun.\n\nSerra per plaschair $BrandShortName per proceder. 🔍
ro Trebuie să închizi $BrandShortName pentru a continu a cu împrospătarea.\n\nRe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua. 🔍
ru $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения очистки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName. 🔍
sat $BrandShortName ᱫᱚ ᱛᱟᱡᱟ ᱦᱚᱪᱚ ᱥᱟᱶ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ ᱾\n\n $BrandShortName ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱸᱫᱚᱭ ᱢᱮ ᱾ 🔍
sc Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun su riprìstinu.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. 🔍
scn S'àv'a chiùjiri $BrandShortName pi cuntinuari u risettu.\n\nPi favuri chiuji $BrandShortName pi cuntinuari. 🔍
sco $BrandShortName maun be sneckit fur tae gang on wi the refresh.\n\nSneck $BrandShortName fur tae gang on. 🔍
si නැවුම් කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න. 🔍
sk Ak chcete pokračovať v obnove, musí byť aplikácia $BrandShortName ukončená.\n\nUkončite $BrandShortName. 🔍
skr ریفریش کوں جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName لازمی بند ہووݨا چاہیدا ہے۔ \n\n براہ مہربانی جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName بند کرو۔ 🔍
sl Za nadaljevanje osvežitve je treba $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName. 🔍
sq Që të kryhet rifreskimi, $BrandShortName-i duhet mbyllur.\n\nJu lutemi, që të vazhdohet, mbylleni $BrandShortName-in. 🔍
sr $BrandShortName мора да буде затворен да наставите с освеживањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили. 🔍
sv-SE $BrandShortName måste stängas för att fortsätta med återställningen.\n\nStäng $BrandShortName för att fortsätta. 🔍
szl Trza zawrzić aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać. 🔍
tg Барои идома додани навкунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед. 🔍
th $BrandShortName ต้องถูกปิดเพื่อดำเนินการล้าง\n\nโปรดปิด $BrandShortName เพื่อดำเนินการต่อ 🔍
tl Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa refresh.\n\nPakisara ang $BrandShortName para magpatuloy. 🔍
tr Yenilemeye devam etmek için $BrandShortName kapatılmalıdır.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName tarayıcınızı kapatın. 🔍
uk Щоб продовжити відновлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження. 🔍
vi $BrandShortName phải được đóng trước khi tiến hành làm mới.\n\nVui lòng đóng $BrandShortName để tiếp tục. 🔍
zh-CN 必须关闭 $BrandShortName 才能继续翻新。\n\n请关闭 $BrandShortName 以继续。 🔍
zh-TW 必須先關閉 $BrandShortName 才能繼續重新整理。\n\n請關閉 $BrandShortName 以繼續。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.