Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/installer/custom.properties:WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH
Locale | Translation | |
---|---|---|
an | Cal zarrar $BrandShortName ta seguir con o restablimiento.\n\nZarre $BrandShortName ta continar. | 🔍 |
ar | يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإنعاش.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. | 🔍 |
ast | $BrandShortName ha zarrase pa reafitalu.\n\nZarra $BrandShortName pa siguir, por favor. | 🔍 |
be | $BrandShortName мусіць быць закрыты, каб здзейсніць ачышчэнне.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName, каб працягнуць. | 🔍 |
br | $BrandShortName a rank bezañ lazhet evit kas da benn an argerzh freskaat.\n\nSerrit $BrandShortName da genderc'hel ganti mar plij. | 🔍 |
ca | Cal tancar el $BrandShortName per restablir-lo a l'estat inicial.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar. | 🔍 |
ca-valencia | Cal tancar el $BrandShortName per restablir-lo a l'estat inicial.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar. | 🔍 |
cak | K'o chi tz'apäl $BrandShortName richin nisamajïx el.\n\nTatz'apij ri $BrandShortName richin yasamäj chik el. | 🔍 |
cs | Před obnovením musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. | 🔍 |
cy | Rhaid fod $BrandShortName ar gau i barhau gyda'r adnewyddu.\n \n Caewch $BrandShortName i barhau. | 🔍 |
da | $BrandShortName skal lukkes for at fortsætte med nulstillingen. \n\nLuk $BrandShortName for at fortsætte. | 🔍 |
de | $BrandShortName muss für die Bereinigung beendet werden.\n\nBitte beenden Sie $BrandShortName, um fortzufahren. | 🔍 |
dsb | $BrandShortName dej se zacyniś, aby z aktualizěrowanim pókšacował.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, aby pókšacował. | 🔍 |
el | Το $BrandShortName πρέπει να κλείσει για να συνεχιστεί η ανανέωση.\n\nΠαρακαλούμε κλείστε το $BrandShortName για να συνεχίσετε. | 🔍 |
en-CA | $BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
en-GB | $BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
en-US | $BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue. | 🔍 |
eo | $BrandShortName devas esti fermita por daŭrigi la refreŝigon.\n\nBonvolu fermi $BrandShortName por daŭrigi. | 🔍 |
es-AR | $ BrandShortName debe estar cerrado para continuar. \n\nCierre $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
es-CL | $BrandShortName debe cerrarse para proceder con refrescar.\n\nCierra $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
es-ES | $BrandShortName debe estar cerrado para continuar. \n\nCierre $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
es-MX | Debes cerrar $BrandShortName para proceder con la actualización.\n\nPor favor cierra $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
et | Värskendamise jätkamiseks tuleb $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName. | 🔍 |
eu | Beharrezkoa da $BrandShortName ixtea bizi-berritzeari ekiteko.\n\nJarraitzeko, itxi $BrandShortName. | 🔍 |
fa | برای ادامه نوسازی، $BrandShortName باید بسته شود.\n\nلطفاً برای ادامه، $BrandShortName را ببندید. | 🔍 |
fi | $BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan palauttaa uudeksi.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. | 🔍 |
fr | $BrandShortName doit être fermé pour procéder à la réparation.\n\nVeuillez fermer $BrandShortName pour continuer. | 🔍 |
fur | Si scugne sierâ $BrandShortName par lâ indevant cul ripristinament.\n\nSiere $BrandShortName par continuâ. | 🔍 |
fy-NL | $BrandShortName moat ôfsluten wurde om troch te gean mei opfrissen.\n\nSlút $BrandShortName om troch te gean. | 🔍 |
gd | Feumaidh $BrandShortName a bhith dùinte gus leantainn air adhart leis an ath-nuadhachadh.\n\nDùin $BrandShortName gus leantainn air adhart. | 🔍 |
gl | $BrandShortName debe estar pechado para continuar coa actualización.\n\n Por favor, peche $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
gn | Embotýke $BrandShortName eku’ejey hag̃ua.\n\nIkatúpa emboty $BrandShortName eku’ekuaajey hag̃ua. | 🔍 |
he | על $BrandShortName להיסגר כדי להמשיך ברענון.\n\nנא לסגור את $BrandShortName להמשך. | 🔍 |
hr | $BrandShortName se mora zatvoriti kako bi se nastavilo s aktualiziranjem.\n\nZatvori $BrandShortName. | 🔍 |
hsb | $BrandShortName dyrbi so začinić, zo by z aktualizowanjom pokročował.\n\nProšu začińće $BrandShortName, zo byšće pokročował. | 🔍 |
hu | A felfrissítés folytatásához be kell zárni a $BrandShortName böngészőt.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot. | 🔍 |
hy-AM | $BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի շարունակվի թարմացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը՝ շարունակելու համար: | 🔍 |
hye | Թարմացումը շարունակելու համար $BrandShortName -ը պէտք է փակ լինի:\n\n Շարունակելու համար խնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: | 🔍 |
ia | $BrandShortName debe esser claudite pro continuar con le refrescamento.\n\nClaude $BrandShortName pro continuar. | 🔍 |
id | $BrandShortName harus ditutup untuk melanjutkan dengan penyegaran. \n\n Silakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan. | 🔍 |
is | Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með endurnýjunina.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram. | 🔍 |
it | $BrandShortName deve essere chiuso per poter procedere con il ripristino.\n\nChiudere $BrandShortName per proseguire. | 🔍 |
ja | リフレッシュを続けるには $BrandShortName を閉じる必要があります。\n\n$BrandShortName を終了させてから続行してください。 | 🔍 |
ja-JP-mac | リフレッシュを続けるには $BrandShortName を閉じる必要があります。\n\n$BrandShortName を終了させてから続行してください。 | 🔍 |
ka | $BrandShortName უნდა დაიხუროს, შეკეთების გასაგრძელებლად.\n\nგთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName, რომ განაგრძოთ. | 🔍 |
kab | Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ s usmiren.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ. | 🔍 |
kk | Жаңғыртуды жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз. | 🔍 |
ko | 새로 설정으로 진행하려면 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요. | 🔍 |
lo | ຕ້ອງປິດ $BrandShortName ເພື່ອສືບຕໍ່ການໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່.\n\nກະລຸນາປິດ $BrandShortName ເພື່ອສືບຕໍ່. | 🔍 |
lt | Norint tęsti programos „$BrandShortName“ atšviežinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami atšviežinimo darbai. | 🔍 |
lv | $BrandShortName ir jāaizver, lai turpinātu atsvaidzināšanu.\n\nLūdzu, aizveriet $BrandShortName, lai turpinātu. | 🔍 |
nb-NO | Du må lukke $BrandShortName før du tilbakestiller den.\n\nLukk $BrandShortName for å fortsette. | 🔍 |
nl | $BrandShortName moet worden afgesloten om door te gaan met opfrissen.\n\nSluit $BrandShortName om door te gaan. | 🔍 |
nn-NO | Du må late att $BrandShortName før du stiller han tilbake.\n\nLat att $BrandShortName for å halde fram. | 🔍 |
oc | $BrandShortName deu èsser tampat per procedir a l’actualizacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar. | 🔍 |
pa-IN | ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ $BrandShortName ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n\nਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ $BrandShortName ਬੰਦ ਕਰੋ। | 🔍 |
pl | Program $BrandShortName musi zostać zamknięty przed kontynuowaniem odświeżania.\n\nZamknij program $BrandShortName, aby kontynuować. | 🔍 |
pt-BR | O $BrandShortName deve ser fechado para prosseguir e restaurar.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
pt-PT | Tem de fechar o $BrandShortName para continuar a renovação.\n\nPor favor, feche o $BrandShortName para continuar. | 🔍 |
rm | $BrandShortName sto vegnir serrà per cuntinuar cun la reinizialisaziun.\n\nSerra per plaschair $BrandShortName per proceder. | 🔍 |
ro | Trebuie să închizi $BrandShortName pentru a continu a cu împrospătarea.\n\nRe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua. | 🔍 |
ru | $BrandShortName должен быть закрыт для продолжения очистки.\n\nДля продолжения, пожалуйста, закройте $BrandShortName. | 🔍 |
sat | $BrandShortName ᱫᱚ ᱛᱟᱡᱟ ᱦᱚᱪᱚ ᱥᱟᱶ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱸᱫᱚ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤᱭᱟ ᱾\n\n $BrandShortName ᱞᱮᱛᱟᱲ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱵᱚᱸᱫᱚᱭ ᱢᱮ ᱾ | 🔍 |
sc | Tocat a serrare a $BrandShortName pro sighire cun su riprìstinu.\n\nSerra $BrandShortName pro sighire. | 🔍 |
scn | S'àv'a chiùjiri $BrandShortName pi cuntinuari u risettu.\n\nPi favuri chiuji $BrandShortName pi cuntinuari. | 🔍 |
sco | $BrandShortName maun be sneckit fur tae gang on wi the refresh.\n\nSneck $BrandShortName fur tae gang on. | 🔍 |
si | නැවුම් කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න. | 🔍 |
sk | Ak chcete pokračovať v obnove, musí byť aplikácia $BrandShortName ukončená.\n\nUkončite $BrandShortName. | 🔍 |
skr | ریفریش کوں جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName لازمی بند ہووݨا چاہیدا ہے۔ \n\n براہ مہربانی جاری رکھݨ کیتے $BrandShortName بند کرو۔ | 🔍 |
sl | Za nadaljevanje osvežitve je treba $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName. | 🔍 |
sq | Që të kryhet rifreskimi, $BrandShortName-i duhet mbyllur.\n\nJu lutemi, që të vazhdohet, mbylleni $BrandShortName-in. | 🔍 |
sr | $BrandShortName мора да буде затворен да наставите с освеживањем.\n\nЗатворите $BrandShortName да бисте наставили. | 🔍 |
sv-SE | $BrandShortName måste stängas för att fortsätta med återställningen.\n\nStäng $BrandShortName för att fortsätta. | 🔍 |
szl | Trza zawrzić aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać.\n\nZawrzij aplikacyjo $BrandShortName, coby dalij ôdświyżać. | 🔍 |
tg | Барои идома додани навкунӣ, $BrandShortName бояд пӯшида шавад.\n\nБарои идома, лутфан, $BrandShortName-ро пӯшед. | 🔍 |
th | $BrandShortName ต้องถูกปิดเพื่อดำเนินการล้าง\n\nโปรดปิด $BrandShortName เพื่อดำเนินการต่อ | 🔍 |
tl | Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa refresh.\n\nPakisara ang $BrandShortName para magpatuloy. | 🔍 |
tr | Yenilemeye devam etmek için $BrandShortName kapatılmalıdır.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName tarayıcınızı kapatın. | 🔍 |
uk | Щоб продовжити відновлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження. | 🔍 |
vi | $BrandShortName phải được đóng trước khi tiến hành làm mới.\n\nVui lòng đóng $BrandShortName để tiếp tục. | 🔍 |
zh-CN | 必须关闭 $BrandShortName 才能继续翻新。\n\n请关闭 $BrandShortName 以继续。 | 🔍 |
zh-TW | 必須先關閉 $BrandShortName 才能繼續重新整理。\n\n請關閉 $BrandShortName 以繼續。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.