Transvision

All translations for this string:

browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-sharing-window

Locale Translation  
an Yes compartindo unatra finestra d'aplicación. 🔍
ar تُشارك الآن نافذة تطبيق أخرى. 🔍
ast Tas compartiendo la ventana d'otra aplicación. 🔍
be Вы даяце супольны доступ да іншага акна праграмы. 🔍
bg Споделяте друг прозорец на приложението. 🔍
br Rannañ a rit prenestr un arload all. 🔍
ca Esteu compartint una altra finestra d'aplicació. 🔍
ca-valencia Esteu compartint una altra finestra d'aplicació. 🔍
cak Nakomonij jun chik rutzuwäch chokoy. 🔍
cs Sdílíte okno jiné aplikace. 🔍
cy Rydych yn rhannu ffenestr rhaglen arall. 🔍
da Du deler et andet applikations-vindue. 🔍
de Sie teilen ein Fenster einer anderen Anwendung. 🔍
dsb Źěliśo wokno drugego nałoženja. 🔍
el Μοιράζεστε το παράθυρο μιας άλλης εφαρμογής. 🔍
en-CA You are sharing another application window. 🔍
en-GB You are sharing another application window. 🔍
en-US You are sharing another application window. 🔍
eo Vi dividas fenestroj de alia programo. 🔍
es-AR Está compartiendo otra ventana de aplicación. 🔍
es-CL Estás compartiendo una ventana de otra aplicación. 🔍
es-ES Está compartiendo otra ventana de aplicación. 🔍
es-MX Estás compartiendo otra ventana de aplicación. 🔍
et Jagad teise rakenduse akent. 🔍
eu Beste aplikazio baten leihoa ari zara partekatzen. 🔍
fa شما پنجرهٔ یک برنامه دیگر را اشتراک گذاشته‌اید. 🔍
fi Jaat toisen sovellusikkunan. 🔍
fr Vous partagez une autre fenêtre d’application. 🔍
fur Tu stâs condividint un altri barcon de aplicazion. 🔍
fy-NL Jo diele in oar tapassingsfinster. 🔍
gd Tha thu a’ co-roinneadh uinneag aplacaid eile. 🔍
gl Está a compartir outra xanela da aplicación. 🔍
gn Emoherakuãhína ambue tembiporu’i rovetã. 🔍
he חלון של יישום אחר משותף כעת. 🔍
hi-IN आप एक और एप्लिकेशन विंडो साझा कर रहे हैं। 🔍
hr Dijeliš drugi prozor aplikacije. 🔍
hsb Dźěliće wokno druheho nałoženja. 🔍
hu Egy másik alkalmazásablakot oszt meg. 🔍
hy-AM Դուք համօգտագործում եք մեկ այլ ծրագրի պատուհան: 🔍
hye Դուք կիսում էք այլ յաւելուածի պատուհանը 🔍
ia Tu comparti un altere fenestra de application. 🔍
id Anda membagikan jendela aplikasi lain. 🔍
is Þú ert að deila öðrum forritsglugga. 🔍
it Stai condividendo la finestra di un’altra applicazione. 🔍
ja 他のプログラムのウィンドウを共有しています。 🔍
ja-JP-mac 他のアプリケーションのウインドウを共有しています。 🔍
ka თქვენ აზიარებთ სხვა პროგრამის ფანჯარას 🔍
kab Aql-ak/am tbeṭṭuḍ asnas-nniḍen n Window. 🔍
kk Сіз басқа қолданба терезесімен бөлісудесіз. 🔍
ko 다른 애플리케이션 창을 공유하고 있습니다. 🔍
lo ທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນໜ້າຈໍແອັບພລິເຄຊັນອື່ນ. 🔍
lt Jūs dalinatės kitos programos lango vaizdu. 🔍
lv Jūs kopīgojat citu lietotnes logu. 🔍
nb-NO Du deler et annet programvindu. 🔍
nl U deelt een ander toepassingsvenster. 🔍
nn-NO Du deler eit annea programvindauge. 🔍
oc Partejatz una autra fenèstra d’aplicacion. 🔍
pa-IN ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। 🔍
pl Inne okno aplikacji jest udostępniane. 🔍
pt-BR Você está compartilhando outra janela do aplicativo. 🔍
pt-PT Está a partilhar uma janela de outra aplicação 🔍
rm Ti cundividas in'autra fanestra d'applicaziun. 🔍
ro Partajezi o altă fereastră a aplicației. 🔍
ru Вы предоставляете доступ к другому окну приложения. 🔍
sat ᱟᱢ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱮᱯᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ ᱣᱤᱱᱰᱚ ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱮᱫᱟᱢ ᱾ 🔍
sc Ses cumpartzende un'àtera ventana de s'aplicatzione. 🔍
sco Ye're sharin anither application windae. 🔍
si ඔබ වෙනත් යෙදුමක කවුළුවක් බෙදා ගනිමින්. 🔍
sk Zdieľate okno inej aplikácie. 🔍
skr اساں ہک ٻئی ایپلی کیشن ونڈو کوں سانجھا کریندے پئے ہیں 🔍
sl Trenutno delite drugo okno aplikacije. 🔍
sq Po ndani dritare të një aplikacioni tjetër. 🔍
sr Делите прозор другог програма. 🔍
sv-SE Du delar ett annat programfönster. 🔍
szl Inksze ôkno aplikacyje je udostympniane. 🔍
tg Шумо ба равзанаи барномаи дигар дастрасии умумӣ медиҳед. 🔍
th คุณกำลังแบ่งปันหน้าต่างแอปพลิเคชันอื่น 🔍
tl Nagbabahagi ka ng isa pang application window. 🔍
tr Başka bir uygulama penceresini paylaşıyorsunuz. 🔍
uk Ви надаєте спільний доступ до іншого вікна програми. 🔍
ur آپ ایک اور ایپلیکیشن ونڈو کو شیر کر رہے ہیں۔ 🔍
vi Bạn đang chia sẻ một cửa sổ ứng dụng khác. 🔍
zh-CN 您正在共享其他应用程序窗口。 🔍
zh-TW 您正在分享其他應用程式視窗。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.