Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-pin-required-prompt
| Locale | Translation | |
|---|---|---|
| ar | من فضلك أدخل رمز PIN للجهاز. | 🔍 |
| be | Калі ласка, увядзіце PIN-код для вашай прылады. | 🔍 |
| bg | Моля, въведете PIN за вашето устройство. | 🔍 |
| bn | আপনার ডিভাইসের জন্য পিন লিখুন. | 🔍 |
| br | Skrivit PIN ho trevnad mar plij. | 🔍 |
| bs | Molimo unesite PIN za vaš uređaj. | 🔍 |
| ca | Introduïu el PIN per al dispositiu. | 🔍 |
| cak | Tatz'ib'aj ri RUPIN awokisaxel. | 🔍 |
| cs | Zajdete prosím PIN pro vaše zařízení. | 🔍 |
| cy | Rhowch y PIN ar gyfer eich dyfais. | 🔍 |
| da | Indtast pinkoden for din enhed. | 🔍 |
| de | Bitte geben Sie die PIN für Ihr Gerät ein. | 🔍 |
| dsb | Pšosym zapódajśo PIN za swój rěd. | 🔍 |
| el | Εισαγάγετε το PIN της συσκευής σας. | 🔍 |
| en-CA | Please enter the PIN for your device. | 🔍 |
| en-GB | Please enter the PIN for your device. | 🔍 |
| en-US | Please enter the PIN for your device. | 🔍 |
| eo | Bonvolu tajpi la PIN por via aparato. | 🔍 |
| es-AR | Ingrese el PIN del dispositivo. | 🔍 |
| es-CL | Por favor, ingresa el PIN correcto para tu dispositivo. | 🔍 |
| es-ES | Por favor, introduzca el PIN de su dispositivo. | 🔍 |
| es-MX | Por favor, ingresa el PIN de tu dispositivo. | 🔍 |
| eu | Idatzi zure gailuaren PINa mesedez. | 🔍 |
| fi | Anna laitteesi PIN-koodi. | 🔍 |
| fr | Veuillez saisir le code PIN de votre appareil. | 🔍 |
| fur | Inserìs il PIN pal to dispositîf. | 🔍 |
| fy-NL | Fier de pinkoade foar jo apparaat yn. | 🔍 |
| gd | Cuir a-steach am PIN airson an uidheim agad. | 🔍 |
| gl | Por favor, introduza o PIN do seu dispositivo. | 🔍 |
| gn | Emoingemína PIN oikóva ne mba’e’okápe. | 🔍 |
| he | נא להזין את קוד ה־PIN עבור המכשיר שלך. | 🔍 |
| hr | Upiši PIN za tvoj uređaj. | 🔍 |
| hsb | Prošu zapodajće PIN za swój grat. | 🔍 |
| hu | Adja meg az eszköze PIN-kódját. | 🔍 |
| hy-AM | Խնդրում ենք մուտքագրել Ձեր սարքի PIN կոդը: | 🔍 |
| ia | Insere le PIN pro tu apparato. | 🔍 |
| id | Masukkan PIN untuk perangkat Anda. | 🔍 |
| is | Settu inn PIN-númerið fyrir tækið þitt. | 🔍 |
| it | Inserisci il PIN per il tuo dispositivo | 🔍 |
| ja | 端末の PIN コードを入力してください。 | 🔍 |
| ja-JP-mac | 端末の PIN コードを入力してください。 | 🔍 |
| ka | შეიყვანეთ PIN თქვენი მოწყობილობისთვის. | 🔍 |
| kab | Ttxil-k·m sekcem PIN i yibenk-ik·im. | 🔍 |
| kk | Құрылғыңыз үшін дұрыс PIN кодын енгізіңіз. | 🔍 |
| ko | 기기의 PIN을 입력하세요. | 🔍 |
| lo | ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດ PIN ສໍາລັບອຸປະກອນຂອງທ່ານ. | 🔍 |
| lv | Lūdzu, ievadiet savas ierīces PIN. | 🔍 |
| ml | ഉപരണത്തിനു് ശരിയായ പിൻ നല്കുക | 🔍 |
| nb-NO | Skriv inn PIN-kode for denne enheten. | 🔍 |
| nl | Voer de pincode voor uw apparaat in. | 🔍 |
| nn-NO | Skriv inn PIN-kode for denne eininga. | 🔍 |
| oc | Picatz lo còdi PIN de l’aparelh. | 🔍 |
| pa-IN | ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਪਿੰਨ ਦਿਓ। | 🔍 |
| pl | Proszę podać kod PIN dla używanego urządzenia. | 🔍 |
| pt-BR | Insira o PIN do seu dispositivo. | 🔍 |
| pt-PT | Por favor, insira o PIN para o seu dispositivo. | 🔍 |
| rm | Endatescha per plaschair il PIN per tes apparat. | 🔍 |
| ro | Te rugăm să introduci codul PIN pentru dispozitivul tău. | 🔍 |
| ru | Пожалуйста, введите PIN-код для вашего устройства. | 🔍 |
| sat | ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱟᱢᱟᱜ ᱥᱟᱫᱷᱚᱱ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ PIN ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ ᱾ | 🔍 |
| sc | Inserta su còdighe PIN pro su dispositivu tuo. | 🔍 |
| si | ඔබගේ උපාංගය සඳහා අංකය ඇතුල් කරන්න. | 🔍 |
| sk | Zadajte kód PIN pre svoje zariadenie. | 🔍 |
| skr | براہ مہربانی اپݨی ڈیوائس کیتے پن درج کرو۔ | 🔍 |
| sl | Vnesite PIN svoje naprave. | 🔍 |
| sq | Ju lutemi, jepni PIN-in për pajisjen tuaj. | 🔍 |
| sr | Унесите PIN код за ваш уређај. | 🔍 |
| sv-SE | Ange PIN-koden för din enhet. | 🔍 |
| tg | Лутфан, рамзи PIN-ро барои дастгоҳи худ ворид намоед. | 🔍 |
| th | โปรดป้อน PIN สำหรับอุปกรณ์ของคุณ | 🔍 |
| tl | Pakilagay ang PIN para sa iyong device. | 🔍 |
| tr | Lütfen cihazınızın PIN’ini yazın. | 🔍 |
| uk | Введіть PIN-код свого пристрою. | 🔍 |
| vi | Vui lòng nhập mã PIN cho thiết bị của bạn. | 🔍 |
| zh-CN | 请输入您设备的 PIN。 | 🔍 |
| zh-TW | 請輸入您裝置的 PIN 碼。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.