Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/browser/shopping.ftl:shopping-callout-opted-out-subtitle
Locale | Translation | |
---|---|---|
be | Каб зноў уключыць яе, націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку і выконвайце падказкі. | 🔍 |
ca | Per tornar-lo a activar, feu clic a la icona de l'etiqueta de preu a la barra d'adreces i seguiu les instruccions. | 🔍 |
cs | Chcete-li ji znovu zapnout, klepněte na ikonu cenovky v adresním řádku a postupujte podle pokynů. | 🔍 |
cy | I'w droi yn ôl ymlaen, cliciwch ar yr eicon tag pris yn y bar cyfeiriad a dilyn y cyfarwyddiadau. | 🔍 |
da | For at slå funktionen til skal du klikke på ikonet med prismærket i adresselinjen og følge vejledningen. | 🔍 |
de | Um ihn wieder einzuschalten, klicken Sie auf das Preissymbol in der Adressleiste und befolgen Sie die Anweisungen. | 🔍 |
dsb | Aby ju zasej zmóžnił, klikniśo na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu a slědujśo instrukcijam. | 🔍 |
el | Για να τον ενεργοποιήσετε ξανά, κάντε κλικ στο εικονίδιο-καρτελάκι στη γραμμή διευθύνσεων και ακολουθήστε τις οδηγίες. | 🔍 |
en-CA | To turn it back on, click the price tag icon in the address bar and follow the prompts. | 🔍 |
en-GB | To turn it back on, click the price tag icon in the address bar and follow the prompts. | 🔍 |
en-US | To turn it back on, click the price tag icon in the address bar and follow the prompts. | 🔍 |
eo | Por ŝalti ĝin denove alklaku la emblemon de etikedo preza en la adresa strio kaj sekvu la instrukciojn. | 🔍 |
es-AR | Para volver a activarlo, haga clic en el icono de la etiqueta del precio en la barra de direcciones y siga las instrucciones. | 🔍 |
es-CL | Para volver a activarlo, haz clic en el ícono de etiqueta de precio en la barra de direcciones y sigue las instrucciones. | 🔍 |
es-ES | Para volver a activarlo, haga clic en el icono de la etiqueta de precio en la barra de direcciones y siga las indicaciones. | 🔍 |
es-MX | Para volver a activarlo, haz clic en el ícono de etiqueta de precio en la barra de direcciones y sigue las instrucciones. | 🔍 |
fi | Ota se takaisin käyttöön napsauttamalla hintalappukuvaketta osoitepalkissa ja seuraamalla ohjeita. | 🔍 |
fr | Pour le réactiver, cliquez sur l’icône d’étiquette de prix dans la barre d’adresse et suivez les instructions. | 🔍 |
fur | Par tornâle a ativâ, fâs clic su la icone cul cartelin dal presit te sbare de direzion e va daûr des indicazions. | 🔍 |
fy-NL | Klik op it priislabelpiktogram yn de adresbalke en folgje de oanwizingen om him wer yn te skeakeljen. | 🔍 |
gn | Emyanyhẽjey hag̃ua, eikutu teramoĩ ra’ãnga’i repy kundaharape rendápe ha ejapo he’iháicha. | 🔍 |
he | כדי להפעיל אותו מחדש, יש ללחוץ על סמל תג המחיר בשורת הכתובת ולפעול לפי ההנחיות. | 🔍 |
hr | Da biste ju uključili, kliknite ikonu oznake cijene u adresnoj traci i slijedite upute. | 🔍 |
hsb | Zo byšće ju zaso zmóžnił, klikńće na symbol płaćiznoweje taflički w adresowym polu a slědujće instrukcijam. | 🔍 |
hu | A visszakapcsolásához kattintson az árcédula ikonra a címsorban, és kövesse az utasításokat. | 🔍 |
ia | Pro reactivar lo, clicca le icone del etiquetta de precio in le barra de adresse e seque le suggestiones. | 🔍 |
id | Untuk mengaktifkannya kembali, klik ikon label harga di bilah alamat dan ikuti petunjuknya. | 🔍 |
is | Til að kveikja aftur á henni skaltu smella á verðmiðatáknið á veffangastikunni og fara eftir leiðbeiningunum. | 🔍 |
it | Per riattivarla, fai clic sull’icona con il cartellino del prezzo nella barra degli indirizzi e segui le indicazioni. | 🔍 |
ja | オンに戻すには、アドレスバー内の価格タグアイコンをクリックして指示に従ってください。 | 🔍 |
ja-JP-mac | オンに戻すには、アドレスバー内の価格タグアイコンをクリックして指示に従ってください。 | 🔍 |
ka | ხელახლა ჩასართავად დაწკაპეთ ფასის ხატულას მისამართების ველში და მიჰყევით მითითებებს. | 🔍 |
kk | Оны қайта іске қосу үшін адрес жолағындағы баға белгішесін басып, нұсқауларды орындаңыз. | 🔍 |
ko | 다시 켜려면 주소 표시줄의 가격표 아이콘을 클릭하고 지시를 따르세요. | 🔍 |
lv | Lai to atkal ieslēgtu, adreses joslā noklikšķiniet uz cenu zīmes ikonas un izpildiet norādījumus. | 🔍 |
nb-NO | For å slå den på igjen, klikk på prislappikonet i adresselinjen og følg instruksjonene. | 🔍 |
nl | Klik op het prijslabelpictogram in de adresbalk en volg de aanwijzingen om hem weer in te schakelen. | 🔍 |
nn-NO | For å slå han på igjen, klikk på prislappikonet i adresselinja og følg instruksjonane. | 🔍 |
pa-IN | ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਕੀਮਤ ਟੈਗ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ। | 🔍 |
pt-BR | Para ativar novamente, clique no ícone de etiqueta de preço na barra de endereços e siga as instruções. | 🔍 |
pt-PT | Para ativá-lo novamente, clique no ícone da etiqueta de preço na barra de endereço e siga as instruções. | 🔍 |
rm | Per la reactivar, clicca sin l’icona cun l’etichetta da pretsch en la trav d’adressas e suonda las instrucziuns. | 🔍 |
ru | Чтобы снова включить, нажмите значок ценника в адресной строке и следуйте инструкциям. | 🔍 |
sc | Pro dd'ativare torra, incarca s'icona de su prètziu in sa barra de indiritzos e sighi is inditos. | 🔍 |
sk | Ak ju chcete znova zapnúť, kliknite na ikonu cenovky v paneli s adresou a postupujte podľa pokynov. | 🔍 |
skr | اِیکوں وَلا چالو کرݨ کِیتے، ایڈریس بار وِچ قیمت دا ٹیگ آئیکن اُتے دباؤ اَتے اشارے اُتے عمل کرو۔ | 🔍 |
sl | Če ga želite znova vključiti, kliknite ikono s ceno v naslovni vrstici in sledite navodilom. | 🔍 |
sq | Për ta rikthyer, klikoni mbi ikonën e fashës së çmimeve, te shtylla e adresave dhe ndiqni hapat. | 🔍 |
sv-SE | För att slå på den igen, klicka på prislappsikonen i adressfältet och följ instruktionerna. | 🔍 |
tg | Барои аз нав фаъол кардани ин имкон, нишони барчаспи нархро дар навори нишонӣ зер кунед ва дастурҳоро иҷро намоед. | 🔍 |
th | ถ้าต้องการเปิดใช้งานอีกครั้ง ให้คลิกที่ไอคอนป้ายราคาในแถบที่อยู่และทำตามคำแนะนำ | 🔍 |
tr | Tekrar açmak isterseniz adres çubuğundaki fiyat simgesine tıklayıp yönergeleri izleyin. | 🔍 |
uk | Щоб знову ввімкнути, натисніть піктограму цінника в адресному рядку і стежте за підказками. | 🔍 |
vi | Để bật lại, hãy nhấp vào biểu tượng thẻ giá trên thanh địa chỉ và làm theo lời nhắc. | 🔍 |
zh-CN | 若要重新打开,请点击地址栏中的价签图标,然后按提示操作。 | 🔍 |
zh-TW | 若要重新開啟,請點擊網址列中的價格標籤圖示,並依照提示步驟操作。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.