Transvision

All translations for this string:

browser/browser/preferences/preferences.ftl:support-share-ideas.label

Locale Translation  
ar شارك الأفكار والتعليقات 🔍
be Падзяліцца ідэямі ці водгукам 🔍
cs Sdílet nápady nebo zpětnou vazbu 🔍
cy Rhannu syniadau ac adborth 🔍
da Del ideer og feedback 🔍
de Teilen Sie Ideen und Feedback 🔍
dsb Ideje a měnjenja źěliś 🔍
el Κοινοποίηση ιδεών και σχολίων 🔍
en-CA Share ideas and feedback 🔍
en-GB Share ideas and feedback 🔍
en-US Share ideas and feedback 🔍
eo Dividi ideojn kaj komentojn 🔍
es-AR Compartir ideas y opiniones 🔍
es-CL Compartir ideas y comentarios 🔍
es-ES Compartir ideas y opiniones 🔍
es-MX Compartir ideas y comentarios 🔍
eu Partekatu ideiak eta iritzia 🔍
fi Jaa ideoita ja palautetta 🔍
fr Partager des idées et des commentaires 🔍
fur Condivît ideis e opinions 🔍
fy-NL Ideeën en kommentaar diele 🔍
gn Emoherakuã ãroky ha ñe’ẽngue 🔍
he שיתוף רעיונות ומשוב 🔍
hr Dijeli ideje i povratne informacije 🔍
hsb Ideje a měnjenja dźělić 🔍
hu Ötletek és visszajelzések megosztása 🔍
hy-AM Կիսվեք գաղափարներով և արձագանքներով 🔍
ia Compartir ideas e commentarios 🔍
it Condividi idee e feedback 🔍
ja アイデアとフィードバックを共有 🔍
ja-JP-mac アイデアとフィードバックを共有 🔍
ka მოსაზრების მოხსენება და გამოხმაურება 🔍
kk Идеялар мен кері байланыспен бөлісіңіз 🔍
ko 아이디어 및 의견 공유 🔍
nb-NO Del ideer og tilbakemeldinger 🔍
nl Ideeën en feedback delen 🔍
nn-NO Del idear og tilbakemeldingar 🔍
pa-IN ਵਿਚਾਰ ਅਤੇ ਸੁਝਾਅ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ 🔍
pl Podziel się pomysłami i opiniami 🔍
pt-BR Compartilhe ideias e comentários 🔍
rm Cundivider ideas e resuns 🔍
ro Împărtășește idei și feedbackuri 🔍
ru Делитесь идеями и отзывами 🔍
sk Zdieľať nápady a spätnú väzbu 🔍
sl Sporoči zamisli in povratne informacije 🔍
sq Ndani me të tjerët ide dhe përshtypje 🔍
sv-SE Dela idéer och feedback 🔍
tg Паҳн кардани фикру ақидаҳо ва изҳори назар 🔍
th แบ่งปันแนวคิดและข้อเสนอแนะ 🔍
tr Fikirlerinizi ve görüşlerinizi paylaşın 🔍
uk Поділіться ідеями та відгуком 🔍
vi Chia sẻ ý tưởng và phản hồi 🔍
zh-CN 分享想法和反馈 🔍
zh-TW 分享想法與意見回饋 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.