Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/browser/preferences/preferences.ftl:do-not-track-description2.label
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | أرسل للمواقع طلب"لا تتعقبني" | 🔍 |
be | Адпраўляць вэб-сайтам запыт «Не сачыць» | 🔍 |
bg | Изпращане на сайтовете заявка „Без проследяване“. | 🔍 |
bs | Pošaljite web lokacijama zahtjev “Ne prati”. | 🔍 |
ca | Envia als llocs web la sol·licitud «No vull ser seguit» | 🔍 |
cs | Posílat stránkám žádost Do Not Track | 🔍 |
cy | Anfon cais “Peidio Tracio” i wefannau | 🔍 |
da | Send websteder en "Spor mig ikke"-forespørgsel | 🔍 |
de | Websites eine "Do Not Track"-Anfrage senden | 🔍 |
dsb | Websedłam napšašowanje „Njeslědowaś“ pósłaś | 🔍 |
el | Αποστολή αιτήματος «Αποτροπή καταγραφής» στους ιστοτόπους | 🔍 |
en-CA | Send websites a “Do Not Track” request | 🔍 |
en-GB | Send web sites a “Do Not Track” request | 🔍 |
en-US | Send websites a “Do Not Track” request | 🔍 |
eo | Sendi “Ne spuru min” petojn al retejoj | 🔍 |
es-AR | Enviar a los sitios web un pedido de “No rastrear” | 🔍 |
es-CL | Enviar a los sitios web una solicitud de "No rastrear" | 🔍 |
es-ES | Enviar a los sitios web una solicitud de “No rastrear” | 🔍 |
es-MX | Enviar a los sitios web una solicitud de “No rastrear” | 🔍 |
eu | Bidali webguneei "Do Not Track" eskaera | 🔍 |
fi | Lähetä verkkosivustoille "Älä seuraa"-pyyntö | 🔍 |
fr | Demander aux sites web de « Ne pas me pister » | 🔍 |
fur | Mande ai sîts web une richieste “Do Not Track” (no sta spiâ) | 🔍 |
fy-NL | Stjoer websites in ‘Net-folgje’-fersyk. | 🔍 |
gl | Envíar aos sitios web unha solicitude de «Non rastrexar». | 🔍 |
gn | Emondo ñanduti rendápe mba’ejeure “Jehapykueho’ỹ” | 🔍 |
he | שליחת בקשה של ״נא לא לעקוב״ לאתרים | 🔍 |
hr | Šalji web stranicama zahtjev za „Ne prati me” | 🔍 |
hsb | Websydłam naprašowanje „Njeslědować“ pósłać | 🔍 |
hu | „Ne kövessenek” kérés küldése a webhelyeknek | 🔍 |
hy-AM | Կայքերին ուղարկել «Չհետևել» հարցումը | 🔍 |
ia | Inviar requesta de “Non tracia" a sitos web | 🔍 |
id | Kirim sinyal “Jangan Lacak” ke situs web | 🔍 |
is | Senda vefsvæðum „Ekki rekja“ beiðni | 🔍 |
it | Invia ai siti web una richiesta “Do Not Track” | 🔍 |
ja | ウェブサイトに “Do Not Track” 要求を送る | 🔍 |
ja-JP-mac | ウェブサイトに “Do Not Track” 要求を送る | 🔍 |
ka | გაეგზავნოს ვებსაიტებს მოთხოვნად „არ მითვალთვალო“ | 🔍 |
kab | Ssuter i yismal web “Ur yi-ṭṭafaren ara” | 🔍 |
kk | Веб-сайттарға "Мені бақыламау" сұранымын жіберу | 🔍 |
ko | 웹 사이트에 “추적 안 함” 요청 보내기 | 🔍 |
lv | Nosūtīt vietnēm pieprasījumu “Neizsekot”. | 🔍 |
nb-NO | Send nettsteder en «Ikke spor»-forespørsel | 🔍 |
nl | Stuur websites een ‘Niet-volgen’-verzoek | 🔍 |
nn-NO | Send nettstadar ein «Ikkje spor»-førespurnad | 🔍 |
oc | Demandar als sites web de « Me pistar pas » | 🔍 |
pa-IN | ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਨੂ “ਟਰੈਕ ਨਾ ਕਰੋ” ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ | 🔍 |
pl | Wysyłanie witrynom prośby o nieśledzenie (nagłówka „Do Not Track”). | 🔍 |
pt-BR | Enviar aos sites uma solicitação de “Não rastrear” | 🔍 |
pt-PT | Enviar aos sites um pedido de “Não monitorizar” | 🔍 |
rm | Trametter a websites la dumonda da «Betg ma fastizar» | 🔍 |
ru | Отправлять веб-сайтам запрос «Не отслеживать» | 🔍 |
sc | Imbia a is sitos web rechestas de “non sighidura” | 🔍 |
scn | Manna ê siti web na signalijazzioni "Nun trazzari" | 🔍 |
si | අඩවි වෙත "ලුහුබඳින්න එපා" ඉල්ලීමක් යවන්න | 🔍 |
sk | Odosielať webovým stránkam požiadavku “Nesledovať” (Do Not Track). | 🔍 |
skr | ویب سائٹ کوں "ٹریک نہ کرو" دی عرضی گَھلُّو | 🔍 |
sl | Spletnim mestom pošiljaj zahtevo "brez sledenja" | 🔍 |
sq | Dërgoju sajteve një kërkesë “Mos Më Gjurmoni” | 🔍 |
sv-SE | Skicka en "Spåra inte"-begäran till webbplatser | 🔍 |
tg | Фиристодани ба сомонаҳо дархости «Пайгирӣ карда нашавад» | 🔍 |
th | ส่งคำขอ “Do Not Track” ให้กับเว็บไซต์ | 🔍 |
tr | Web sitelerine “Do Not Track” isteği gönder | 🔍 |
uk | Надсилати вебсайтам запит “Не стежити” | 🔍 |
vi | Gửi yêu cầu “không theo dõi” đến trang web | 🔍 |
zh-CN | 向网站发出“请勿跟踪”请求 | 🔍 |
zh-TW | 告訴網站「不要追蹤我」 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.