Transvision

All translations for this string:

browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-infrequent-import-subtitle

Locale Translation  
ar سواء كنت تصفي أو فقط تتوقف، تذكر أنك تستطيع إستيراد العلامات، كلمات سرك، و غيرها المزيد. 🔍
be Няважна, ці збіраецеся вы застацца тут на пэўны час ці проста праездам, помніце, што вы можаце імпартаваць закладкі, паролі і многае іншае. 🔍
bs Bilo da ga samo isprobavate ili ste se obvezali na njegovo korištenje, možete uvesti oznake, lozinke i još mnogo toga. 🔍
ca Tant si sou aquí per quedar-vos com si hi sou de passada, recordeu que podeu importar les vostres adreces d'interès, contrasenyes i molt més. 🔍
cs Ať už se zabydlujete, nebo se jen zastavujete, nezapomeňte, že můžete naimportovat své záložky, hesla a další položky. 🔍
cy P'un ai rydych yn ymgartrefu neu'n galw heibio, cofiwch y gallwch chi fewnforio eich nodau tudalen, cyfrineiriau a mwy. 🔍
da Uanset om du er ved at flytte ind eller bare kigger forbi: Husk at du kan importere dine bogmærker, adgangskoder og mere. 🔍
de Egal, ob du hierbleibst oder nur vorbeischaust, denk daran, dass du deine Lesezeichen, Passwörter und mehr importieren kannst. 🔍
dsb Lěc tam wóstawaśo abo jano krotko póbywaśo, njezabywajśo, až móžośo swóje cytańske znamjenja, gronidła a wěcej importěrowaś. 🔍
el Δεν έχει σημασία αν σκοπεύετε να μείνετε εδώ ή αν απλώς κάνετε μια στάση· μπορείτε να εισαγάγετε σελιδοδείκτες, κωδικούς πρόσβασης και πολλά άλλα. 🔍
en-CA Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more. 🔍
en-GB Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more. 🔍
en-US Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more. 🔍
eo Ĉu vi pretas instali ĉu vi simple provas, memoru ke vi povas enporti viajn legosignojn, pasvortojn kaj aliajn aferojn. 🔍
es-AR Ya sea que se esté instalando o simplemente pase por aquí, recuerde que puede importar sus marcadores, contraseñas y más. 🔍
es-CL Ya sea que te estés instalando o simplemente pases por aquí, recuerda que puedes importar tus marcadores, contraseñas y más. 🔍
es-ES No importa si está de paso o si va a quedarse por aquí, recuerde que puede importar sus marcadores, contraseñas y demás. 🔍
es-MX Ya sea que te estés instalando o simplemente pases por aquí, recuerda que puedes importar tus marcadores, contraseñas y más. 🔍
eu Gelditzeko bazatoz edo besterik gabe bisitan bazaude, gogoratu zure laster-markak, pasahitzak eta gehiago inporta ditzakezula. 🔍
fi Oletpa sitten asettumassa tai vain poikkeamassa, muista, että voit tuoda kirjanmerkkisi, salasanasi ja paljon muuta. 🔍
fr Que vous vous installiez ou que vous ne soyez que de passage, souvenez-vous que vous pouvez importer marque-pages, mots de passe et bien plus. 🔍
fur Nol impuarte se tu restis achì o se tu sês dome di passaç, visiti che tu puedis impuartâ i tiei segnelibris, lis passwords e altri. 🔍
fy-NL Oft jo no bliuwe of gewoan delkomme, ûnthâld dat jo jo blêdwizers, wachtwurden en mear ymportearje kinne. 🔍
gd Cuimhnich gun urrainn dhut na comharran-lìn, faclan-faire ’s mòran a bharrachd agad ion-phortadh ge be fuireach fada no goirid a tha fa-near dhut. 🔍
gl Vaias quedar ou só probar, recorda que podes importar os teus marcadores, contrasinais, e moito máis. 🔍
gn Ndoroikuaaséi ehasakuévo térã epytáta ko’ápe, nemandu’áke eguerukuaaha nde rechaukaha, ñe’ẽñemi ha hetave. 🔍
hr Bilo da se smještate ili samo svraćate, zapamtite da možete uvesti svoje zabilješke, lozinke i još mnogo toga. 🔍
hsb Hač tam wostawaće abo jenož krótko pobywaće, njezabywajće, zo móžeće swoje zapołožki, hesła a wjace importować. 🔍
hu Akár beköltözik, akár csak betér, ne feledje, hogy importálhatja a könyvjelzőket, jelszavakat és egyebeket. 🔍
ia Sia que tu permanera o solmente passa per hic, non oblida que tu pote importar tu marcapaginas, contrasignos e multo plus. 🔍
id Baik Anda sedang menetap atau hanya mampir, ingatlah bahwa Anda dapat mengimpor markah, kata sandi, dan lainnya. 🔍
is Hvort sem þú ert að koma þér fyrir eða bara staldra við, skaltu muna að þú getur flutt inn bókamerkin þín, lykilorð og fleira. 🔍
it Non importa se hai intenzione di restare qui per un po’ oppure sei solo di passaggio, ricorda che puoi importare segnalibri, password e altro ancora. 🔍
ja ちょっと使っただけだとしても、ブックマーク、パスワードなどをインポートできることをお忘れなく。 🔍
ja-JP-mac ちょっと使っただけだとしても、ブックマーク、パスワードなどを読み込めることをお忘れなく。 🔍
ka გადმობარგებას აპირებთ თუ დროებით დარჩენას, გახსოვდეთ, რომ მარტივად შეგიძლიათ გადმოიტანოთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და სხვ. 🔍
kk Осында көпке дейін тұрақтап, немесе тек таныс болсаңыз да, бетбелгілер, парольдер және т.б. импорттай алатыныңызды есте сақтаңыз. 🔍
ko 늘 사용하든 가끔씩 사용하든, 북마크, 비밀번호 등을 가져올 수 있다는 점을 기억하세요. 🔍
lo ບໍ່ວ່າທ່ານກໍາລັງຕັ້ງຖິ່ນຖານຢູ່ຫຼືພຽງແຕ່ຢຸດໂດຍ, ຈົ່ງຈື່ໄວ້ວ່າທ່ານສາມາດນໍາເຂົ້າບຸກມາກ, ລະຫັດຜ່ານ, ແລະອື່ນໆອີກ. 🔍
lv Neatkarīgi no tā, vai iekārtojaties vai vienkārši iegriežaties, atcerieties, ka varat importēt savas grāmatzīmes, paroles un daudz ko citu. 🔍
nb-NO Enten du slår deg til rette eller bare er innom, husk at du kan importere bokmerker, passord og mer. 🔍
nl Of u zich nu aan het settelen bent of gewoon langskomt, onthoud dat u uw bladwijzers, wachtwoorden en meer kunt importeren. 🔍
nn-NO Anten du slår deg til rette eller berre er innom, hugs at du kan importere bokmerke, passord og meir. 🔍
oc Que siatz per demorar aicí o sonque de passatge, remembratz que podètz importatz vòstres marcapaginas, senhals e encara mai. 🔍
pa-IN ਭਾਵੇ ਤੁਸੀਂ ਰਹਿਣਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਬੱਸ ਠਹਿਰਨਾ, ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ, ਪਾਸਵਰਡ ਆਦਿ ਨੂੰ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। 🔍
pl Czy się wprowadzasz, czy tylko zaglądasz na chwilę, pamiętaj, że możesz zaimportować swoje zakładki, hasła i nie tylko. 🔍
pt-BR Seja se instalando ou apenas de passagem, lembre que pode importar seus favoritos, senhas e mais. 🔍
pt-PT Quer esteja a instalar-se ou apenas de passagem, lembre-se de que pode importar os seus marcadores, palavras-passe, e muito mais. 🔍
rm Tuttina sche ti es qua per restar u be da passagi, ta regorda che ti pos importar tes segnapaginas, pleds-clav e dapli. 🔍
ru Неважно, надолго вы здесь или только заглянули, помните, что можете импортировать закладки, пароли и другую информацию. 🔍
sat ᱡᱩᱫᱤ ᱟᱢ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱩᱛᱟᱹᱨᱮᱱᱟᱢ ᱥᱮ ᱛᱷᱩᱢ ᱟᱠᱟᱱᱟᱢ, ᱟᱢ ᱟᱢᱟᱜ ᱵᱩᱠᱢᱟᱨᱠ, ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱟᱭᱢᱟ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱞᱟᱫᱮ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜᱼᱟᱢ ᱾ 🔍
sc Non faghet nudda si boles abarrare o si ses de passàgiu. Regorda chi podes importare sinnalibros, craes e meda de prus. 🔍
sk Či už sa chcete tu zabývať alebo sa len zastavíte, nezabudnite, že môžete importovať svoje záložky, heslá a ďalšie položky. 🔍
skr چاہے تساں رہندے پئے او یا بس ݙکیندے پئے او، یاد رکھو جو تساں اپݨیاں نشانیاں، پاس ورڈز، تے ٻہوں کجھ درآمد کر سڳدے او۔ 🔍
sl Ne glede na to, ali se nameščate ali zgolj opazujete, ne pozabite, da lahko uvozite svoje zaznamke, gesla in drugo. 🔍
sq Qoftë nëse po zini vend, apo thjesht u ndalët pak, mos harroni se mund të importoni faqerojtësit tuaj, fjalëkalimet, etj. 🔍
sr Било да само испробавате или сте се одлучили да користите, можете да увезете обележиваче, лозинке и друго. 🔍
sv-SE Det spelar ingen roll om du tänker stanna här ett tag eller bara är på genomresa, kom ihåg att du kan importera bokmärken, lösenord med mera. 🔍
tg Новобаста аз он, ки шумо дар ин ҷо бимонед ё муваққатан меистед, дар хотир доред, ки шумо метавонед хатбаракҳо, ниҳонвожаҳо ва чизҳои дигарро ба ин браузер ворид кунед. 🔍
th ไม่ว่าคุณจะต้องการใช้งานไปตลอดหรือแค่แวะมาลองใช้เพียงนิดหน่อยก็ตาม โปรดทราบว่าคุณสามารถนำเข้าที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และอื่นๆ ของคุณได้ 🔍
tr Yer imlerinizi, parolalarınızı ve daha fazlasını kolayca içe aktarabilirsiniz. 🔍
uk Пам'ятайте, що ви можете імпортувати свої закладки, паролі та інші дані, незалежно від того, увійшли ви до синхронізації чи ні. 🔍
vi Cho dù bạn đang giải quyết hay chỉ ghé qua, hãy nhớ rằng bạn có thể nhập dấu trang, mật khẩu của mình và hơn thế nữa. 🔍
zh-CN 无论您是临时还是要长期使用,都可以选择导入书签、密码等数据。 🔍
zh-TW 不論您只是要暫時試用,還是已經決定好要使用,都可以匯入其他瀏覽器的書籤、密碼與其他資料。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.