Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/browser/newtab/onboarding.ftl:desktop-to-mobile-subtitle
Locale | Translation | |
---|---|---|
be | Адскануйце QR-код, каб сцягнуць { -brand-product-name } для мабільнага апарата. Пасля ўсталявання абярыце «Сінхранізаваць з мабільным», каб атрымаць доступ да сваіх пароляў, закладак і іншага ў дарозе. | 🔍 |
cs | { -brand-product-name.case-status -> [with-cases] Naskenujte QR kód a stáhněte si { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobilní zařízení. Po instalaci vyberte možnost "Synchronizovat s mobilním telefonem" a získejte přístup ke svým heslům, záložkám a dalším údajům na cestách. *[no-cases] Naskenujte QR kód a stáhněte si aplikaci { -brand-product-name } pro mobilní zařízení. Po instalaci vyberte možnost "Synchronizovat s mobilním telefonem" a získejte přístup ke svým heslům, záložkám a dalším údajům na cestách. } | 🔍 |
cy | Sganiwch y cod QR i lwytho { -brand-product-name } i lawr ar gyfer ffôn symudol. Ar ôl ei osod, dewiswch "Cydweddu â ffôn symudol" i gael mynediad at eich cyfrineiriau, nodau tudalen, a mwy wrth fynd. | 🔍 |
da | Skan QR-koden for at hente { -brand-product-name } til mobilen. Vælg "Synkroniser til mobilen" når installationen er færdig for at få adgang til dine adgangskoder, bogmærker og mere, når du er på farten. | 🔍 |
de | Scannen Sie den QR-Code, um { -brand-product-name } für Mobilgeräte herunterzuladen. Wählen Sie nach der Installation "Mit Mobilgerät synchronisieren", um unterwegs auf Ihre Passwörter, Lesezeichen und mehr zuzugreifen. | 🔍 |
dsb | Scannujśo QR-kod, aby { -brand-product-name } za mobilne rědy ześěgnuł. Gaž sćo jen instalěrował, wubjeŕśo „Z mobilnym rědom synchronizěrowaś“, aby ducy pśistup k swójim gronidłam, cytańskim znamjenjam a wěcej dostał. | 🔍 |
el | Σαρώστε τον κωδικό QR για να κάνετε λήψη του { -brand-product-name } για κινητές συσκευές. Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, επιλέξτε «Συγχρονισμός με κινητή συσκευή» για να αποκτήσετε πρόσβαση σε κωδικούς πρόσβασης, σελιδοδείκτες και πολλά άλλα, εν κινήσει. | 🔍 |
en-CA | Scan the QR code to download { -brand-product-name } for mobile. Once installed, select “Sync to mobile” to access your passwords, bookmarks, and more on the go. | 🔍 |
en-GB | Scan the QR code to download { -brand-product-name } for mobile. Once installed, select “Synchronise to mobile” to access your passwords, bookmarks, and more on the go. | 🔍 |
en-US | Scan the QR code to download { -brand-product-name } for mobile. Once installed, select “Sync to mobile” to access your passwords, bookmarks, and more on the go. | 🔍 |
eo | Skanu la kodon QR por elŝuti { -brand-product-name } por poŝaparatoj. Post instalo elektu "Speguli en poŝaparato” por aliri viajn pasvortojn, legosignojn kaj pli el ie ajn. | 🔍 |
es-AR | Escanee el código QR para descargar { -brand-product-name } para dispositivos móviles. Una vez instalado, seleccione “Sincronizar con móvil” para acceder a las contraseñas, marcadores y más sobre la marcha. | 🔍 |
es-CL | Escanea el código QR para bajar { -brand-product-name } para dispositivos móviles. Una vez instalado, selecciona “Sincronizar con dispositivos móviles” para acceder a tus contraseñas, marcadores y más desde cualquier lugar. | 🔍 |
es-ES | Escanee el código QR para descargar { -brand-product-name } para dispositivos móviles. Una vez instalado, seleccione “Sincronizar con móvil” para acceder a las contraseñas, marcadores y más sobre la marcha. | 🔍 |
fi | Skannaa QR-koodi ladataksesi { -brand-product-name }in mobiililaitteelle. Kun olet asentanut sen, valitse "Synkronoi matkapuhelimeen" käyttääksesi salasanoja, kirjanmerkkejä ja muuta liikkeellä ollessasi. | 🔍 |
fr | Scannez le code QR pour télécharger { -brand-product-name } pour mobile. Une fois l’installation terminée, sélectionnez « Synchroniser avec votre appareil mobile » pour accéder à vos mots de passe, marque-pages et bien plus encore lors de vos déplacements. | 🔍 |
fur | Scansione il codiç QR par discjariâ { -brand-product-name } par dispositîfs mobii. Une volte che al è stât instalât, selezione “Sincronize cun dispositîfs mobii” par acedi aes tôs passwords, ai tiei segnelibris e tant altri dapardut là che tu ti cjatis. | 🔍 |
fy-NL | Scan de QR-koade om { -brand-product-name } foar mobyl te downloaden. Selektearje nei ynstallaasje ‘Syngronisearje mei mobyl’ om ûnderweis tagong ta jo wachtwurden, blêdwizers en mear te krijen. | 🔍 |
gn | Emoha’ãnga QR ayvu emboguejy hag̃ua { -brand-product-name } pumbyrýpe. Emboguejy vove, eiporavo “Embojuehe pumbyry ndive” eikekuaa ñe’ẽñemi, techaukaha ha hetave mba’e. | 🔍 |
he | יש לסרוק את קוד ה־QR כדי להוריד את { -brand-product-name } לנייד. לאחר ההתקנה, יש לבחור ב״סנכרון לנייד״ כדי לגשת לססמאות והלשוניות שלך ועוד בדרכים. | 🔍 |
hr | Snimi QR kod za preuzimanje { -brand-product-name }a za mobilne uređaje. Nakon instalacije odaberi „Sinkroniziraj s mobilnim uređajem” za pristup lozinkama, zabilješkama i još mnogo toga gdje god se nalaziš. | 🔍 |
hsb | Skenujće QR-kod, zo byšće { -brand-product-name } za mobilne graty sćahnył. Hdyž sće jón instalował, wubjerće „Z mobilnym gratom synchronizować“, zo byšće po puću přistup k swojim hesłam, zapołožkam a wjace dóstał. | 🔍 |
hu | Olvassa le a QR-kódot a mobilos { -brand-product-name } letöltéséhez. A telepítés után válassza a „Szinkronizálás mobilra” lehetőséget, hogy útközben is elérje jelszavait, könyvjelzőit és egyebeit. | 🔍 |
ia | Scanna le codice QR pro discargar { -brand-product-name } pro apparatos mobile. Un vice installate, selige “Synchronisar a mobile” pro acceder a tu contrasignos, marcapaginas, e plus, al volo. | 🔍 |
id | Pindai kode QR untuk mengunduh { -brand-product-name } untuk seluler. Setelah dipasang, pilih “Sinkronkan ke seluler” untuk mengakses kata sandi, markah, dan lainnya saat bepergian. | 🔍 |
is | Skannaðu QR-kóðann til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma. Þegar uppsetningu er lokið skaltu velja „Samstilla við farsíma“ til að fá aðgang að lykilorðunum þínum, bókamerkjum og fleiru þegar þú ert á ferðinni. | 🔍 |
it | Scansiona il codice QR per scaricare { -brand-product-name } per dispositivi mobili. Una volta installato, seleziona “Sincronizza con dispositivi mobili” per accedere alle tue password, ai tuoi segnalibri e altro ancora ovunque ti trovi. | 🔍 |
ja | QR コードをスキャンしてモバイル版 { -brand-product-name } をダウンロードしてください。インストールが完了したら [モバイル端末と同期] するだけで、パスワードやブックマークなどのデータを持ち歩けます。 | 🔍 |
ja-JP-mac | QR コードをスキャンしてモバイル版 { -brand-product-name } をダウンロードしてください。インストールが完了したら “モバイル端末と同期” するだけで、パスワードやブックマークなどのデータを持ち歩けます。 | 🔍 |
ka | წააკითხეთ QR-კოდი, რომ ჩამოტვირთოთ { -brand-product-name } მობილურზე. დაყენების შემდეგ აირჩიეთ „დასინქრონება მობილურზე“ თქვენს პაროლებთან, სანიშნებთან და სხვა მასალებთან წვდომისთვის ნებისმიერი ადგილიდან. | 🔍 |
ko | QR 코드를 스캔하여 모바일용 { -brand-product-name }를 다운로드하세요. 설치가 완료되면, "모바일에 동기화"를 선택해서 이동 중에도 비밀번호, 북마크 등에 접근할 수 있습니다. | 🔍 |
nb-NO | Skann QR-koden for å laste ned { -brand-product-name } for mobil. Når den er installert, velg «Synkroniser til mobil» for å få tilgang til passordene, bokmerkene og mer mens du er på farten. | 🔍 |
nl | Scan de QR-code om { -brand-product-name } voor mobiel te downloaden. Selecteer na installatie ‘Synchroniseren met mobiel’ om onderweg toegang tot uw wachtwoorden, bladwijzers en meer te krijgen. | 🔍 |
nn-NO | Skann QR-koden for å laste ned { -brand-product-name } for mobil. Når installert, merk “Synkroniser til mobil” for å få tilgang til passorda, bokmerka, og meir når du er på farta. | 🔍 |
pa-IN | ਮੋਬਾਈਲ ਉੱਤੇ { -brand-product-name } ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ “ਮੋਬਾਈਲ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਕਰੋ” ਨੂੰ ਚੁਣੋ। | 🔍 |
pl | Zeskanuj kod QR, aby pobrać { -brand-product-name(case: "acc") } na telefon. Po instalacji kliknij „Synchronizuj z telefonem”, aby mieć dostęp do haseł, zakładek i nie tylko wszędzie tam, gdzie jesteś. | 🔍 |
pt-BR | Capture o código QR para instalar o { -brand-product-name } para dispositivos móveis. Após instalar, selecione “Sincronizar com dispositivos móveis” para acessar suas senhas, favoritos e muito mais em qualquer lugar. | 🔍 |
pt-PT | Digitalize o código QR para transferir o { -brand-product-name } para dispositivos móveis. Depois de instalado, selecione “Sincronizar com o telemóvel” para aceder às suas palavras-passe, marcadores e muito mais, em qualquer lugar. | 🔍 |
rm | Scannescha il code QR per telechargiar { -brand-product-name } per apparats mobils. Suenter l’installaziun, tscherna «Sincronisaziun cun apparats mobils» per acceder a tes pleds-clav, segnapaginas e dapli – tuttina nua che ti ta chattas. | 🔍 |
ru | Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить { -brand-product-name } для мобильных устройств. После установки выберите «Синхронизировать с мобильным», чтобы получить доступ к своим паролям, закладкам и многому другому, где бы вы ни находились. | 🔍 |
sk | Naskenujte QR kód a stiahnite si { -brand-product-name } pre mobilné zariadenia. Po nainštalovaní vyberte možnosť „Synchronizácia s mobilným telefónom“, aby ste mali prístup k svojim heslám, záložkám a ďalším informáciám na cestách. | 🔍 |
sl | Skenirajte kodo QR za prenos { -brand-product-name(sklon: "rodilnik") } za mobilne naprave. Ko je nameščen, izberite “Sinhronizacija z mobilno napravo” za dostop do gesel, zaznamkov in drugih podatkov na poti. | 🔍 |
sq | Që të shkarkohet { -brand-product-name }-i për celular, skanoni kodin QR. Pasi të instalohet, përzgjidhni “Njëkohësoje me celularin”, që të përdorni rrugës fjalëkalimet tuaj, faqerojtësit, etj. | 🔍 |
sv-SE | Skanna QR-koden för att ladda ner { -brand-product-name } för mobil. När du har installerat den, välj "Synkronisera till mobil" för att komma åt dina lösenord, bokmärken och mer när du är på språng. | 🔍 |
tg | Барои боргирӣ кардани «{ -brand-product-name }» рамзи «QR»-ро тасвирбардорӣ кунед. Пас аз насб кардани барнома, имкони «Ҳамоҳангсозӣ бо дастгоҳи мобилӣ»-ро интихоб кунед, то тавонед ба ниҳонвожаҳо, хатбаракҳо ва чизҳои дигар новобаста аз ҷойгиршавии худ дастрасӣ пайдо намоед. | 🔍 |
th | สแกนคิวอาร์โค้ดเพื่อดาวน์โหลด { -brand-product-name } สำหรับมือถือ เมื่อติดตั้งแล้ว ให้เลือก “ซิงค์กับมือถือ” เพื่อเข้าถึงรหัสผ่าน ที่คั่นหน้า และอีกหลายอย่างได้ทุกที่ | 🔍 |
tr | { -brand-product-name } uygulamasını mobil cihazınıza indirmek için QR kodunu okutun. İndirdikten sonra parolalarınıza, yer imlerinize ve diğer bilgilerinize erişmek için “Mobil cihazla eşitle” seçeneğini seçin. | 🔍 |
uk | Скануйте QR-код, щоб завантажити { -brand-product-name } для мобільного пристрою. Після встановлення виберіть “Синхронізувати з мобільним”, щоб отримати доступ до своїх паролів, закладок та інших даних. | 🔍 |
vi | Quét mã QR để tải xuống { -brand-product-name } cho di động. Sau khi cài đặt, chọn “Đồng bộ trên di động” để truy cập mật khẩu, dấu trang của bạn và nhiều hơn nữa để sử dụng. | 🔍 |
zh-CN | 扫码下载移动版 { -brand-product-name }。安装后选择“同步到移动设备”,即可将密码、书签等数据随身带着走。 | 🔍 |
zh-TW | 掃描 QR Code 即可下載 { -brand-product-name } 行動版。安裝完成後,請選擇「同步到行動裝置」即可隨時隨地取得您的密碼、書籤與更多資訊。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.