Transvision

All translations for this string:

browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-download-mobile-highlight-body-variant-c

Locale Translation  
be Ці ведаеце вы, што { -brand-product-name } можна браць у дарогу? Той жа браўзер. У кішэні. 🔍
bs Jeste li znali da { -brand-product-name } možete ponijeti sa sobom? Isti preglednik. U vašem džepu. 🔍
cs { -brand-product-name.case-status -> [with-cases] Víte, že { -brand-product-name(case: "acc") } si můžete vzít s sebou? Stejný prohlížeč. Do vaší kapsy. *[no-cases] Víte, že aplikaci { -brand-product-name } si můžete vzít s sebou? Stejný prohlížeč. Do vaší kapsy. } 🔍
cy Oeddech chi'n gwybod y gallwch chi gymryd { -brand-product-name } wrth fynd? Yr un porwr. Yn eich poced. 🔍
da Viste du, at du kan tage { -brand-product-name } med på farten? Samme browser, men i din lomme. 🔍
de Wussten Sie, dass Sie { -brand-product-name } auch unterwegs verwenden können? Gleicher Browser. In der Hosentasche. 🔍
dsb Sćo wěźeł, až móžośo { -brand-product-name } pó droze sobu wześ? Samski wobglědowak. We wašej tašy. 🔍
el Γνωρίζατε ότι μπορείτε να χρησιμοποιείτε το { -brand-product-name } εν κινήσει; Το ίδιο πρόγραμμα περιήγησης, στην τσέπη σας. 🔍
en-GB Did you know you can take { -brand-product-name } on the go? Same browser. In your pocket. 🔍
en-US Did you know you can take { -brand-product-name } on the go? Same browser. In your pocket. 🔍
eo Ĉu vi sciis ke vi povas porti { -brand-product-name } ĉien? Sama retumilo. En via poŝo. 🔍
es-AR ¿Sabía que puede llevar { -brand-product-name } a cualquier parte? Mismo navegador. En su bolsillo. 🔍
es-CL ¿Sabías que puedes llevar { -brand-product-name } contigo? El mismo navegador. En tu bolsillo. 🔍
es-ES ¿Sabía usted que puede llevar { -brand-product-name } con usted? El mismo navegador. En su bolsillo. 🔍
fi Tiesitkö, että voit ottaa { -brand-product-name }in mukaasi liikkeellä ollessasi? Sama selain. Taskussasi. 🔍
fr Saviez-vous que vous pouvez emporter { -brand-product-name } avec vous ? Le même navigateur, dans votre poche. 🔍
fy-NL Wisten jo dat jo { -brand-product-name } ek ûnderweis meinimme kinne? Deselde browser. Yn jo bûse. 🔍
gn ¿Eikuaápa ikatuha eraha { -brand-product-name } nendive? Pe kundaharaite. Ne kasõ vokópe. 🔍
he ידעת שניתן לקחת את { -brand-product-name } לדרכים? אותו הדפדפן, בכיס שלך. 🔍
hr Znaš li da { -brand-product-name } možeš ponijeti sa sobom? Isti preglednik. U tvom džepu. 🔍
hsb Sće wědźał, zo móžeće { -brand-product-name } po puću sobu wzać? Samsny wobhladowak. We wašej tobole. 🔍
hu Tudta, hogy magával viheti a { -brand-product-name }ot? Ugyanaz a böngésző. A zsebében. 🔍
ia Sape tu que tu pote prender { -brand-product-name } al volo? 🔍
is Vissir þú að þú getur tekið { -brand-product-name } með þér hvert sem er? Sami vafrinn, í vasanum þínum. 🔍
it Lo sapevi che puoi portare { -brand-product-name } sempre con te? Lo stesso browser, nella tua tasca. 🔍
ja 同じ { -brand-product-name } ブラウザーをポケットに入れてを持ち出せることをご存じですか? 🔍
ja-JP-mac 同じ { -brand-product-name } ブラウザーをポケットに入れてを持ち出せることをご存じですか? 🔍
ka იცოდით, რომ { -brand-product-name } შეგიძლიათ თან წაიყოლოთ? იგივე ბრაუზერი. თქვენს ჯიბეში. 🔍
ko 이동 중에도 { -brand-product-name }를 가져갈 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 같은 브라우저. 주머니에 넣고 다니세요. 🔍
nl Wist u dat u { -brand-product-name } ook onderweg kunt meenemen? Dezelfde browser. In uw zak. 🔍
nn-NO Visste du at du kan ta med { -brand-product-name } på farta? Same nettlesar. I lomma. 🔍
pl Czy wiesz, że możesz zabrać { -brand-product-name(case: "acc") } ze sobą? Ta sama przeglądarka. W kieszeni. 🔍
pt-BR Sabia que você pode levar o { -brand-product-name } para qualquer lugar? O mesmo navegador. No seu bolso. 🔍
pt-PT Sabia que pode levar o { -brand-product-name } para qualquer lugar? O mesmo navegador. No seu bolso. 🔍
ru Знаете ли вы, что { -brand-product-name } можно брать с собой? Тот же браузер. У вас в кармане. 🔍
sk Vedeli ste, že { -brand-product-name } si môžete vziať na cesty? Rovnaký prehliadač. Vo vrecku. 🔍
sl Ali ste vedeli, da lahko { -brand-product-name } vzamete s seboj? Isti brskalnik. V vašem žepu. 🔍
sq E dinit se mund ta merrni { -brand-product-name } me vete kudo që gjendeni? Po ai shfletues. Në xhep. 🔍
sv-SE Visste du att du kan ta med { -brand-product-name } när du är på språng? Samma webbläsare. I fickan. 🔍
tg Оё шумо медонистед, ки метавонед «{ -brand-product-name }»-ро ба даст оред? Ҳамон браузери шинос — акнун дар кисаи шумо. 🔍
th คุณรู้ไหมว่าคุณสามารถใช้ { -brand-product-name } ขณะเดินทางได้? นำเบราว์เซอร์ตัวเดียวกันนี้มาไว้ในกระเป๋าของคุณ 🔍
tr { -brand-product-name } tarayıcınızı yanınızda taşıyabileceğinizi biliyor muydunuz? Aynı tarayıcı artık cebinizde. 🔍
uk Чи знаєте ви, що { -brand-product-name } можна використовувати де б ви не були? Той самий браузер у вашій кишені. 🔍
vi Bạn có biết bạn có thể mang theo { -brand-product-name } khi đang di chuyển? Cùng một trình duyệt. Trong túi của bạn. 🔍
zh-CN 您还可以将 { -brand-product-name } 随身带着走。相同体验,装入口袋。 🔍
zh-TW 您知道 { -brand-product-name } 可以隨身帶著走嗎?把同一套瀏覽器,放進口袋。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.