Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-intro-title2
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | لم يتم حفظ كلمات مرور | 🔍 |
be | Паролі не захаваны | 🔍 |
bg | Няма запазени пароли | 🔍 |
bn | কোন পাসওয়ার্ড সংরক্ষিত নেই | 🔍 |
br | Ger-tremen ebet enrollet | 🔍 |
bs | Nema sačuvanih lozinki | 🔍 |
ca | No s'ha desat cap contrasenya | 🔍 |
cak | Man xeyak ta ewan taq tzij | 🔍 |
cs | Žádná hesla nejsou uložena | 🔍 |
cy | Dim cyfrineiriau wedi'u cadw | 🔍 |
da | Ingen adgangskoder gemt | 🔍 |
de | Keine Passwörter gespeichert | 🔍 |
dsb | Žedne gronidła skłaźone | 🔍 |
el | Δεν έχουν αποθηκευτεί κωδικοί πρόσβασης | 🔍 |
en-CA | No passwords saved | 🔍 |
en-GB | No passwords saved | 🔍 |
en-US | No passwords saved | 🔍 |
eo | Neniu konservita pasvorto | 🔍 |
es-AR | No se guardaron contraseñas | 🔍 |
es-CL | No hay contraseñas guardadas | 🔍 |
es-ES | No hay contraseñas guardadas | 🔍 |
es-MX | No hay contraseñas guardadas | 🔍 |
et | Paroole pole salvestatud | 🔍 |
eu | Gordetako pasahitzik ez | 🔍 |
fa | هیچ گذرواژهای ذخیره نشده است | 🔍 |
fi | Salasanoja ei ole tallennettu | 🔍 |
fr | Aucun mot de passe enregistré | 🔍 |
fur | Nissune password salvade | 🔍 |
fy-NL | Gjin bewarre wachtwurden | 🔍 |
gd | Cha deach facal-faire sam bith a shàbhaladh | 🔍 |
gl | Ningún contrasinal gardado | 🔍 |
gn | Ndaipóri ñe’ẽñemi ñongatupyre | 🔍 |
he | לא נשמרו ססמאות | 🔍 |
hr | Nema spremljenih lozinki | 🔍 |
hsb | Žane hesła składowane | 🔍 |
hu | Nincsenek mentett jelszavak | 🔍 |
hy-AM | Գաղտնաբառեր չեն պահպանվել | 🔍 |
ia | Nulle contrasignos salvate | 🔍 |
id | Tidak ada sandi yang disimpan | 🔍 |
is | Engin lykilorð vistuð | 🔍 |
it | Nessuna password salvata | 🔍 |
ja | 保存されたパスワードはありません | 🔍 |
ja-JP-mac | 保存されたパスワードはありません | 🔍 |
ka | პაროლები არ შენახულა | 🔍 |
kab | Ulac awalen uffiren i yettwaskelsen | 🔍 |
kk | Сақталған парольдер жоқ | 🔍 |
ko | 저장된 비밀번호 없음 | 🔍 |
lo | ບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້ | 🔍 |
lv | Nav saglabātu paroļu | 🔍 |
meh | Ntu íyo contraseñas nchuva'a | 🔍 |
nb-NO | Ingen passord lagret | 🔍 |
ne-NP | कुनै पनि पासवर्ड सुरक्षित गरिएको छैन | 🔍 |
nl | Geen opgeslagen wachtwoorden | 🔍 |
nn-NO | Ingen passord lagra | 🔍 |
oc | Cap de senhal pas salvat | 🔍 |
pa-IN | ਕੋਈ ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਹਨ | 🔍 |
pl | Nie zachowano żadnych haseł | 🔍 |
pt-BR | Nenhuma senha salva | 🔍 |
pt-PT | Nenhuma palavra-passe guardada | 🔍 |
rm | Nagins pleds-clav memorisads | 🔍 |
ru | Пароли не сохранены | 🔍 |
sat | ᱪᱮᱫ ᱦᱚᱸ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱧᱪᱟᱣ ᱠᱟᱱᱟ | 🔍 |
sc | Nissuna crae sarvada | 🔍 |
scn | Nuḍḍa chiavi sarbata | 🔍 |
si | සුරැකි මුරපද නැත | 🔍 |
sk | Nie sú uložené žiadne heslá | 🔍 |
skr | کوئی پاس ورڈ محفوظ کائنی تھئے | 🔍 |
sl | Ni shranjenih gesel | 🔍 |
sq | S’janë ruajtur fjalëkalime | 🔍 |
sr | Нема сачуваних лозинки | 🔍 |
sv-SE | Inga lösenord sparade | 🔍 |
tg | Ягон ниҳонвожа нигоҳ дошта нашуд | 🔍 |
th | ไม่มีรหัสผ่านที่บันทึกไว้ | 🔍 |
tr | Kayıtlı parola yok | 🔍 |
uk | Немає збережених паролів | 🔍 |
vi | Không có mật khẩu đã lưu | 🔍 |
zh-CN | 没有已保存的密码 | 🔍 |
zh-TW | 未儲存密碼 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.