Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-item-username.placeholder
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | (nying me tic pe) | 🔍 |
an | (garra nombre d'usuario) | 🔍 |
ar | (لا اسم مستخدم) | 🔍 |
ast | (ensin nome d'usuariu) | 🔍 |
az | (istifadəçi adı yoxdur) | 🔍 |
be | (без імя карыстальніка) | 🔍 |
bg | (без потребителско име) | 🔍 |
bn | (কোনও ব্যবহারকারীর নাম নেই) | 🔍 |
br | (anv arveriad ebet) | 🔍 |
brx | (बाहायग्रा मुं गया) | 🔍 |
bs | (nema korisničkog imena) | 🔍 |
ca | (cap nom d'usuari) | 🔍 |
ca-valencia | (cap nom d'usuari) | 🔍 |
cak | (majun rub'i' okisanel) | 🔍 |
ckb | (بێ نازناو) | 🔍 |
cs | (žádné uživatelské jméno) | 🔍 |
cy | (dim enw defnyddwyr) | 🔍 |
da | (intet brugernavn) | 🔍 |
de | (kein Benutzername) | 🔍 |
dsb | (žedno wužywaŕske mě) | 🔍 |
el | (χωρίς όνομα χρήστη) | 🔍 |
en-CA | (no username) | 🔍 |
en-GB | (no username) | 🔍 |
en-US | (no username) | 🔍 |
eo | (sen nomo de uzanto) | 🔍 |
es-AR | (sin nombre de usuario) | 🔍 |
es-CL | (sin nombre de usuario) | 🔍 |
es-ES | (sin nombre de usuario) | 🔍 |
es-MX | (sin nombre de usuario) | 🔍 |
et | (kasutajanime pole) | 🔍 |
eu | (erabiltzaile-izenik ez) | 🔍 |
fa | (بدون نامکاربری) | 🔍 |
ff | [alaa innde kuutoro] | 🔍 |
fi | (ei käyttäjätunnusta) | 🔍 |
fr | (aucun nom d’utilisateur) | 🔍 |
fur | (nissun non utent) | 🔍 |
fy-NL | (gjin brûkersnamme) | 🔍 |
ga-IE | (gan ainm úsáideora) | 🔍 |
gd | (gun ainm-cleachdaiche) | 🔍 |
gl | (sen nome de usuario) | 🔍 |
gn | (poruhára hera’ỹva) | 🔍 |
gu-IN | (વપરાશકર્તા નામ નથી) | 🔍 |
he | (אין שם משתמש) | 🔍 |
hi-IN | (कोई उपयोक्तानाम नहीं) | 🔍 |
hr | (bez korisničkog imena) | 🔍 |
hsb | (žane wužiwarske mjeno) | 🔍 |
hu | (nincs felhasználónév) | 🔍 |
hy-AM | (օգտանուն չկա) | 🔍 |
hye | (աւգտանուն չկայ) | 🔍 |
ia | (nulle nomine de usator) | 🔍 |
id | (tidak ada nama pengguna) | 🔍 |
is | (ekkert notandanafn) | 🔍 |
it | (nessun nome utente) | 🔍 |
ja | (ユーザー名なし) | 🔍 |
ja-JP-mac | (ユーザー名なし) | 🔍 |
ka | (მომხმარებლის სახელის გარეშე) | 🔍 |
kab | (ulac isem n useqdac) | 🔍 |
kk | (пайдаланушы аты жоқ) | 🔍 |
km | (គ្មានឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់) | 🔍 |
ko | (사용자 이름 없음) | 🔍 |
lij | (nisciun nomme utente) | 🔍 |
lo | (ບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້) | 🔍 |
lt | (nėra naudotojo vardo) | 🔍 |
ltg | (nav lītōtōja) | 🔍 |
lv | (nav lietotājvārda) | 🔍 |
meh | (Na íyo sivɨ ñɨvɨ) | 🔍 |
mk | (без корисничко име) | 🔍 |
mr | (वापरकर्तानाव नाही) | 🔍 |
my | (အသုံးပြုသူအမည် မရှိပါ) | 🔍 |
nb-NO | (ingen brukernavn) | 🔍 |
ne-NP | (प्रयोगकर्ताको नाम छैन) | 🔍 |
nl | (geen gebruikersnaam) | 🔍 |
nn-NO | (ikkje noko brukarnamn) | 🔍 |
oc | (Pas cap de nom d’utilizaire) | 🔍 |
pa-IN | (ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ) | 🔍 |
pl | (bez nazwy użytkownika) | 🔍 |
pt-BR | (sem nome de usuário) | 🔍 |
pt-PT | (sem nome de utilizador) | 🔍 |
rm | (nagin num d'utilisader) | 🔍 |
ro | (lipsă nume de utilizator) | 🔍 |
ru | (нет имени пользователя) | 🔍 |
sat | (ᱵᱮᱵᱷᱟᱨᱤᱭᱟᱹ ᱧᱩᱛᱩᱢ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ) | 🔍 |
sc | (nissunu nòmine utente) | 🔍 |
scn | (nuḍḍu nomu utenti) | 🔍 |
sco | (nae yaiser nemme) | 🔍 |
si | (පරිශ්රීලක නාමය නැත) | 🔍 |
sk | (žiadne používateľské meno) | 🔍 |
skr | (ورتݨ ناں کوئی کائنی) | 🔍 |
sl | (brez uporabniškega imena) | 🔍 |
sq | (pa emër përdoruesi) | 🔍 |
sr | (нема корисничког имена) | 🔍 |
sv-SE | (Inget användarnamn) | 🔍 |
szl | (bez miana ôd używocza) | 🔍 |
ta | (பயனர் பெயர் இல்லை) | 🔍 |
te | (వాడుకరి పేరు లేదు) | 🔍 |
tg | (номи корбар нест) | 🔍 |
th | (ไม่มีชื่อผู้ใช้) | 🔍 |
tl | (walang username) | 🔍 |
tr | (kullanıcı adı yok) | 🔍 |
trs | (nitaj si yugui usuario hua) | 🔍 |
uk | (без імені користувача) | 🔍 |
ur | (صارف نام کا نہیں) | 🔍 |
uz | (foydalanuvchi nomi yoʻq) | 🔍 |
vi | (không có tên người dùng) | 🔍 |
zh-CN | (无用户名) | 🔍 |
zh-TW | (無使用者名稱) | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.