Transvision

All translations for this string:

android_l10n/mozilla-mobile/focus-android/app/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo

Locale Translation  
am <label>አንድ ሰው ድረ-ገፁን ለማስመሰል እየሞከረ ሊሆን ይችላል እና መቀጠል አደገኛ ሊሆን ይችላል።</label> <br><br> <label>%1$s <b>%2$s</b>ን አያምንም ምክንያቱም የእውቅና ማረጋገጫ ሰጪው ስለማይታወቅ፣ የእውቅና ማረጋገጫው በራሱ የተፈረመ ነው ወይም ሰርቨሩ ትክክለኛ መካከለኛ የእውቅና ማረጋገጫዎችን እየላከ አይደለም።</label> 🔍
be <label>Хтосьці можа спрабаваць падмяніць гэты сайт, і працягваць можа быць рызыкоўна.</label> <br><br> <label>%1$s не давярае <b>%2$s</b>, таму што выдавец яго сертыфіката нявызначаны, сертыфікат самападпісаны, або сервер не дае спраўных прамежкавых сертыфікатаў.</label> 🔍
bg <label>Някой може да се опитва да се представя за сайта и продължаването да бъде рисковано.</label> <br><br> <label>%1$s не вярва на <b>%2$s</b>, защото издателят на сертификата му е неизвестен, сертификатът е самоподписан или сървърът не изпраща правилните междинни сертификати.</label> 🔍
bs <label>Neko se možda pokušava lažno predstavljati za web stranicu i nastavak bi mogao biti rizičan.</label> <br><br> <label>%1$s nema povjerenja u <b>%2$s</b> jer je njegov izdavalac certifikata nepoznat, certifikat je samopotpisan ili server ne šalje ispravne posredničke certifikate.</label> 🔍
ca <label>És possible que algú estigui intentant suplantar el lloc i podria ser arriscat continuar.</label> <br><br> <label>El %1$s no confia en <b>%2$s</b> perquè l’emissor del seu certificat és desconegut, el certificat està signat per ell mateix o el servidor no envia els certificats intermedis correctes.</label> 🔍
co <label>Qualchissia puderia pruvà d’impatruniscesi di u situ web è cuntinuà puderia esse periculosu.</label> <br><br> <label>%1$s ùn hà micca fidanza in <b>%2$s</b> perchè l’emettore di u so certificatu hè scunnisciutu, u certificatu hè firmatu daperellu, o ancu u servitore ùn manda micca certificati intermediarii curretti.</label> 🔍
cs <label>Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a pokračovaní může být riskantní.</label> <br><br> <label>%1$s serveru <b>%2$s</b> nedůvěřuje, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty.</label> 🔍
cy <label>Gall rhywun fod yn ceisio dynwared y wefan a gall mynd ymlaen fod yn beryglus.</label> <br><br> <label> Nid yw %1$s yn ymddiried yn <b>%2$s</b> oherwydd bod cyhoeddwr ei dystysgrif yn anhysbys, maer dystysgrif wedi’i hunan-lofnodi, neu nid yw’r gweinydd yn anfon y tystysgrifau canolradd cywir.</label> 🔍
da <label>Nogen kan have lavet en falsk version af webstedet, og det kan være risikabelt at fortsætte.</label> <br><br> <label>%1$s stoler ikke på <b>%2$s</b>, fordi udstederen af webstedets certifikat er ukendt, fordi certifikatet er underskrevet af indehaveren selv, eller fordi serveren ikke sender de korrekte mellemliggende certifikater.</label> 🔍
de <label>Jemand könnte versuchen, sich als die Website auszugeben und fortfahren könnte riskant sein.</label> <br><br> <label>%1$s vertraut <b>%2$s</b> nicht, weil der Aussteller des Zertifikats unbekannt ist, das Zertifikat vom Austeller selbst signiert wurde oder der Server nicht die korrekten Zwischen-Zertifikate sendet.</label> 🔍
dsb <label>Něchten mógał wopytaś, sedło za swójo wudaś, a pókšacowanje mógło riskantne byś.</label> <br><br> <label>%1$s <b>%2$s</b> njedowěri, dokulaž jogo certifikatowy wudawaŕ jo njeznaty, certifkat jo sebjesigněrowany abo serwer korektne mjazycertifikaty njesćelo.</label> 🔍
el <label>Κάποιος ίσως προσπαθεί να μιμηθεί τον ιστότοπο και θα ήταν επικίνδυνο να συνεχίσετε.</label> <br><br> <label>Το %1$s δεν εμπιστεύεται το <b>%2$s</b>, επειδή ο εκδότης του πιστοποιητικού του είναι άγνωστος, το πιστοποιητικό είναι αυτοϋπογεγραμμένο ή ο διακομιστής δεν στέλνει τα σωστά ενδιάμεσα πιστοποιητικά.</label> 🔍
en-CA <label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label> 🔍
en-GB <label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label> 🔍
en-US <label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label> 🔍
eo <label>Iu povus voli trompe aspekti kiel tiu retejo, kaj daŭrigo estas riska.</label> <br><br> <label>%1$s ne fidas <b>%2$s</b> ĉar la eldoninto de ĝia atestilo estas nekonata, la atestilo estas memsubskribita aŭ la servilo ne sendas la ĝustajn perajn atestilojn.</label> 🔍
es-AR         <label>Alguien podría estar intentando imitar el sitio y continuar podría ser riesgoso.</label>         <br><br>         <label>%1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.</label>      🔍
es-CL <label>Alguien podría estar intentando hacerse pasar por el sitio y continuar podría ser riesgoso.</label> <br><br> <label>%1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor de su certificado es desconocido, el certificado fue auto-firmado o el servidor no está enviando los certificados intermediarios correctos.</label> 🔍
es-ES <label>Alguien podría estar intentando hacerse pasar por el sitio y continuar podría ser peligroso.</label> <br><br> <label>%1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.</label> 🔍
es-MX <label>Alguien podría estar intentando hacerse pasar por el sitio y continuar podría ser peligroso.</label> <br><br> <label>%1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.</label> 🔍
eu <label>Baten bat gunea ordezten saiatzen egon liteke eta jarraitzea arriskutsua izan liteke.</label> <br><br> <label>%1$sek ez du <b>%2$s</b> fidagarritzat jotzen ziurtagiriaren jaulkitzailea ezezaguna delako, ziurtagiria guneak berak sinatutakoa delako, edo zerbitzariak ez dituelako tarteko ziurtagiriak egoki bidaltzen.</label> 🔍
fi <label>Jokin toinen osapuoli saattaa tekeytyä sivustoksi, jatkaminen voi olla riskialtista.</label> <br><br> <label>%1$s ei luota sivustoon <b>%2$s</b>, koska sen varmenteen myöntäjä on tuntematon, varmenne on itse allekirjoitettu tai palvelin ei lähetä oikeita välivarmenteita.</label> 🔍
fr <label>Quelqu’un pourrait essayer de se faire passer pour le site et continuer pourrait être risqué.</label> <br><br> <label>%1$s ne fait pas confiance à <b>%2$s</b> car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les bons certificats intermédiaires.</label> 🔍
fur <label>Al podarès jessi che cualchidun al sta cirint di sostituîsi al sît e continuâ al podarès jessi un risi.</label> <br><br> <label>%1$s nol considere atendibil <b>%2$s</b> parcè che l’emitent dal so certificât nol è cognossût, il certificât al è auto-firmât opûr il servidôr nol sta mandant i certificâts intermedis juscj.</label> 🔍
fy-NL <label>Ien kin probearje de website nei te dwaan en trochgean kin risikofol wêze.</label> <br><br> <label>%1$s fertrout <b>%2$s</b> net, omdat de sertifikaatútjouwer ûnbekend is, it sertifikaat selsûndertekene is, of de server net de krekte yntermediêre sertifikaten ferstjoert.</label> 🔍
gl <label>Alguén podería tentar suplantar a identidade do sitio e continuar pode ser arriscado.</label> <br><br> <label>%1$s non confía en <b>%2$s</b> porque o emisor do seu certificado é descoñecido, o certificado está asinado por si mesmo ou o servidor non está a enviar os certificados intermedios correctos.</label> 🔍
he <label>ייתכן שמישהו מנסה להתחזות לאתר, וההמשך אליו עלול להיות מסוכן.</label> <br><br> <label>ל־%1$s אין אמון ב־<b>%2$s</b> כיוון שמנפיק האישור אינו מוכר, האישור נחתם עצמאית, או שהשרת לא שולח את אישורי הביניים הנכונים.</label> 🔍
hsb <label>Něchtó móhł spytać, sydło za swoje wudać a pokročowanje móhło riskantne być.</label> <br><br> <label>%1$s <b>%2$s</b> njedowěrja, dokelž jeho certifikatowy wudawar je njeznaty, certifkat je samsignowany abo serwer korektne mjezycertifikaty njesćele.</label> 🔍
hu <label>Lehet, hogy valaki megpróbálja megszemélyesíteni az oldalt, és a folytatás kockázatos lehet.</label> <br><br> <label>A %1$s nem bízik a(z) <b>%2$s</b> oldalban, mert a tanúsítvány kibocsátója ismeretlen, a tanúsítvány önaláírt, vagy a kiszolgáló nem küldi el a helyes közbülső tanúsítványokat.</label> 🔍
ia <label>Il es possibile que alcuno tenta usurpar le identitate del sito e pote esser riscose continuar.</label> <br><br> <label>%1$s non considera digne de fide <b>%2$s</b> perque su emissor de certificatos es incognite, le certificato es auto-signate, o le servitor non invia le correcte certificatos intermedie.</label> 🔍
id <label>Seseorang mungkin berusaha menyamar menyamar laman ini dan sebaiknya Anda tidak melanjutkan.</label> <br><br> <label> %1$s tidak mempercayai <b>%2$s</b> karena penerbit sertifikat tidak diketahui, sertifikat ditandatangani sendiri, atau peladen tidak mengirimkan sertifikat perantara yang benar.</label> 🔍
is <label>Einhver gæti verið að reyna að þykjast vera þetta vefsvæði og þú ættir ekki að halda áfram.</label> <br><br> <label>%1$s treystir ekki <b>%2$s</b> vegna þess að útgefandi skilríkisins er óþekktur, skilríkið er gefið út af sjálfu sér eða þjóninn er ekki að senda rétt milliskilríki.</label> 🔍
it <label>Potrebbe trattarsi di un tentativo di sostituirsi al sito originale e continuare potrebbe essere rischioso.</label> <br><br> <label>%1$s non considera attendibile <b>%2$s</b> in quanto l’emittente del certificato è sconosciuto, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.</label> 🔍
ixl <label>At umaj uxchil ni tokch’u’l ib’anat ivatz u atinb’ale’ vaa’ asoj la yakeb’ axh at iva’laxhil.</label> <br><br> <label>%1$s ye’ ni k’ujb’a’ ik’u’l ti’ u <b>%2$s</b> tan ye’ ootzimal ab’il ni aq’onvan, as ankuxhe’ ni b’anb’ela je’ tib’ as ye’ ni taq’ tzan unq’a u’uje’ ti jikil.</label> 🔍
ja <label>誰かがサイトになりすまそうとしている可能性があるため、この先へ進むと危険です。</label> <br><br> <label>証明書の発行者が不明か、証明書が自己署名されているか、サーバーが正しい中間証明書を送信していないため、%1$s は <b>%2$s</b> を信頼できません。</label> 🔍
ka <label>შესაძლოა, ვიღაც ამ საიტის სხვა საიტად გასაღებას ცდილობდეს და ჯობია, აღარ განაგრძოთ.</label> <br><br> <label>%1$s არ ენდობა <b>%2$s</b>-ს, რადგან მისი უსაფრთხოების სერტიფიკატის გამომცემი უცნობია, შეიძლება თავადვე აქვთ ხელმოწერილი ან სერვერი სათანადოდ არ აგზავნის შუალედურ სერტიფიკატებს.</label> 🔍
kab <label>Ahat yella ḥedd i iɛerrḍen ad yaker tamagit n usmel, ur ilaq ara ad tkemmleḍ.</label> <br><br> <label>%1$s ur yumin ara <b>%2$s</b> acku tasiregt d tarussint, tasiregt tesɛa azmul-is, neɣ aqeddac ur d-yuzin ara tisirag timeɣta.</label> 🔍
kk <label>Біреу бұл сайтты еліктеу талабын жасап жатқаны мүмкін, сондықтан жалғастыру қауіпті болуы мүмкін.</label> <br><br> <label>%1$s қолданбасы <b>%2$s</b> адресіне сенбейді, өйткені сертификат шығарушысы белгісіз, сертификат қолтаңбасы өздігінен қойылған, немесе сервер жарамды аралық сертификаттарды жібермеген.</label> 🔍
ko <label>누군가가 사이트를 사칭하려고 할 수 있으며 계속 진행하는 것은 위험할 수 있습니다.</label> <br><br> <label>%1$s는 인증서 발급자를 알 수 없거나 인증서가 자체 서명되었거나 서버가 올바른 중간 인증서를 전송하지 않기 때문에 <b>%2$s</b>를 신뢰하지 않습니다.</label> 🔍
kw <label>Martesen yma nebonan owth assaya omwul an wiasva ha peryllus via pesya.</label> <br><br> <label>Ny wra %1$s trestya dhe <b>%2$s</b> rag bos anwodhvos y dyller y destskrif, bos omsinys an testskrif, po nag usi an servyer ow tanvon an testskrifow kresel ewn.</label> 🔍
lo <label>ມີບາງຄົນອາດຈະກຳລັງປອມແປງເວັບໄຊທ ແລະ ທ່ານບໍ່ຄວນຈະເຂົ້າໄປ.</label> <br><br> <label>ເວັບໄຊທຈະຢັ້ງຢືນຕົວຕົນຜ່ານທາງໃບຮັບຮອງ. %1$s ບໍ່ຫນ້າເຊື່ອຖື <b>%2$s</b> ເພາະວ່າຜູ້ອອກໃບຮັບຮອງຂອງພວກເຂົາແມ່ນບໍເປັນທີ່ຮູ້ຈັກ, ໃບຮັບຮອງແມ່ນສ້າງຂື້ນມາເອງ ຫລື ເຊີເວີບໍ່ໄດ້ສົ່ງໃບຮັບຮອງທີ່ຖືກຕ້ອງມາໃຫ້.</label> 🔍
meh <label>Sana íyo ñivɨ kuvi kantu\'un noo\'o nuu sitio ya\'a de jia\'nu kuvi koo tixi.</label> <br><br> <label>%1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.</label> 🔍
nb-NO <label>Noen kan prøve å etterligne nettstedet, og det kan være risikabelt å fortsette.</label> <br><br> <label>%1$s stoler ikke på <b>%2$s</b> fordi sertifikatutstederen er ukjent, sertifikatet er selvsignert, eller serveren sender ikke de riktige mellomsertifikatene.</label> 🔍
nl <label>Iemand kan proberen de website na te doen en verdergaan kan risicovol zijn.</label> <br><br> <label>%1$s vertrouwt <b>%2$s</b> niet, omdat de certificaatuitgever onbekend is, het certificaat zelfondertekend is, of de server niet de juiste intermediaire certificaten verzendt.</label> 🔍
nn-NO <label>Nokon kan prøve å gje seg ut for å vere nettstaden, og å halde fram kan vere riskabelt.</label> <br><br> <label>%1$s stolar ikkje på <b>%2$s</b> fordi sertifikatutskrivaren er ukjend, sertifikatet er sjølvsignert eller at serveren ikkje sender rett mellomliggjande sertifikat.</label> 🔍
oc <label>Qualqu’un poiriá usurpar l’identitat del site, contunhar la navegacion poiriá èsser perilhós.</label> <br><br> <label>Los sites web pròvan lor identitat via de certificats. %1$s se fisa pas de <b>%2$s</b> perque lo seu emissor de certificats es desconegut, lo certificat es auto-signat, o lo servidor envia pas los certificats intermediari corrèctes.</label> 🔍
pa-IN <label>ਕੋਈ ਸਾਈਟ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।</label> <br><br> <label>%1$s <b>%2$s</b> ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੈ, ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਖੁਦ-ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਠੀਕ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ।</label> 🔍
pl <label>Ktoś może próbować podszywać się pod tę witrynę. Kontynuacja może być ryzykowna.</label> <br><br> <label>%1$s nie ufa certyfikatowi witryny <b>%2$s</b>, ponieważ jego wystawca jest nieznany, jest samopodpisany lub serwer nie przesyła właściwych certyfikatów pośrednich.</label> 🔍
ppl <label>Se akaj anka kiejekua tashijshikua mukwepa ne sitioj wan asu tipanu weli tesajsay.</label> <br><br> <label>%1$s tesu kichiwa confianzaj tik <b>%2$s</b> ika ne emisor pal ne certificadoj tesu mumati, ne certificadoj kijkwiluj ne ifirmaj isel wan ne servidor tesu kititania ne yejyek cejcertificadoj intermedios.</label> 🔍
pt-BR <label>Alguém pode estar tentando se passar pelo site, continuar pode ser arriscado.</label> <br><br> <label>O %1$s não confia em <b>%2$s</b> porque o emissor do certificado é desconhecido, ou o certificado é autoassinado, ou o servidor não está enviando os certificados intermediários corretos.</label> 🔍
ru <label>Возможно, кто-то пытается подменить нужный вам сайт другим, поэтому продолжение может быть рискованным.</label> <br><br> <label>%1$s не может доверять <b>%2$s</b>, потому что издатель его сертификата неизвестен, сертификат подписан самим сайтом или его сервер не отправляет правильные промежуточные сертификаты.</label> 🔍
si <label>යමෙක් වංචනිකව මෙම අඩවිය හසුරුවීමට තැත් කරන හෙයින් ඉදිරියට යාම අවදානම් සහගතය.</label> <br><br> <label><b>%2$s</b> හි සහතිකයේ නිකුත්කරු නොදන්නා නිසා %1$s එය විශ්වාස නොකරයි, සහතිකය ස්වයං-අත්සන් කර හෝ සේවාදායකය නිවැරදි අතරමැදි සහතිකය එවන්නේ නැත.</label> 🔍
sk <label>Niekto sa môže vydávať za tento server, a preto pokračovať by mohlo byť riskantné.</label> <br><br> <label>%1$s nedôveruje serveru <b>%2$s</b>, pretože vydavateľ jeho certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný sám sebou alebo server neposiela správne prechodné certifikáty.</label> 🔍
skr <label>تھی سڳدا ہے جو کوئی سائٹ دی نقل بݨاوݨ دی کوشش کریندا پیا ہووے تے جاری رکھݨ نال خدشہ تھی سڳدے۔</label> <br><br> <label> %1$s، ایں <b>%2$s</b> تے بھروسہ کائنی کریندا کیوں جو سرٹیفکیٹ جاری کرݨ آلا نامعلوم ہے، سرٹیفکیٹ تے خود آپ دستخط کیتے ہوئے ہن یا سرور صحیح درمیانی سرٹیفیکیٹ کائنی پٹھیندا پیا۔</label> 🔍
sl <label>Nekdo lahko poskuša oponašati to spletno mesto, zato je nadaljevanje lahko tvegano.</label> <br><br> <label>%1$s ne zaupa spletnemu mestu <b>%2$s</b>, ker izdajatelj njegovega digitalnega potrdila ni znan, ker je potrdilo samopodpisano ali pa strežnik ne pošilja pravih vmesnih digitalnih potrdil.</label> 🔍
sq <label>Dikush mund të jetë duke u rrekur të hiqet si sajti dhe vazhdimi mund të jetë me rrezik.</label> <br><br> <label>%1$s nuk i zë besë <b>%2$s</b>m ngaqë lëshuesi i dëshmisë së tij është i panjohur, dëshmia është e vetënënshkruar, ose shërbyesi s’po dërgon dëshminë e saktë ndërmjetëse.</label> 🔍
sr <label>Неко можда покушава да имитира сајт и настављање на исти је тада ризично.</label> <br><br> <label>%1$s нема поверења у <b>%2$s</b> зато што му је издавач сертификата непознат, сертификат је самопотписан или сервер не шаље исправне посредничке сертификате.</label> 🔍
su <label>Batur bisa nyobaan malsukeun lokana, mending ulah diteruskeun.</label> <br><br> <label>%1$s cangcaya ka <b>%2$s</b> alatan nu ngaluarkeun sértipikatna teu dipikawanoh, sértipikatna ditéken sorangan, atawa serperna teu ngirim sértipikat panengah anu bener.</label> 🔍
sv-SE <label>Någon kan försöka utge sig för webbplatsen och att fortsätta kan vara riskabelt.</label> <br><br> <label>%1$s litar inte på <b>%2$s</b> eftersom dess certifikatutfärdare är okänd, certifikatet är självsignerat eller att servern inte skickar rätt mellanliggande certifikat.</label> 🔍
tg <label>Касе метавонад тақаллуб кардани сомонаро кӯшиш намояд ва идомаи кор бо ин сомона хатарнок аст.</label> <br><br> <label>«%1$s» ба <b>%2$s</b> эътимод надорад, зеро барорандаи гувоҳнома номаълум аст, гувоҳнома ба таври худ имзо гузоштааст ё сервер гувоҳномаҳои фосилавии дурустро намефиристад.</label> 🔍
th <label>อาจมีใครบางคนกำลังพยายามปลอมแปลงไซต์นี้และคุณไม่ควรดำเนินการต่อ</label> <br><br> <label>%1$s ไม่เชื่อถือ <b>%2$s</b> เนื่องจากไม่ทราบผู้ออกใบรับรอง ใบรับรองถูกลงชื่อด้วยตนเอง หรือเซิร์ฟเวอร์ไม่ส่งใบรับรองระดับกลางที่ถูกต้องมาให้</label> 🔍
tr <label>Birisi bu siteyi taklit etmeye çalışıyor olabilir ve devam etmeniz riskli olabilir.</label> <br><br> <label>%1$s <b>%2$s</b> sitesine güvenmiyor. Sitenin sertifikasını düzenleyen kuruluş tanınmıyor olabilir, sertifika kendi kendine imzalanmış olabilir veya sunucu doğu ara sertifikaları göndermiyor olabilir.</label> 🔍
trs <label>Huā ‘ngō sa yī’ì natût riña sitio nī da’huît gāhuīt dadin’ gā’hue gā’huì’ yī’ìj sòj.</label><br><br><label>%1$s nitāj si nani’in <b>%2$s</b> man dadin’ nitāj si huā hia danè’ gurugui’ij, rû’huāj si sertifikâdo digañu’ūnj un huin man rû’ huaj, así na’hue gā’nïnj servidor sertifikadô huā hue’ê.</label> 🔍
tt <label>Кемдер үзенең сайтын бу сайт дип күрсәтергә тырыша кебек, шунлыктан дәвам итү куркыныч булырга мөмкин.</label> <br><br> <label>%1$s кушымтасы <b>%2$s</b> сайтына ышанмый, чөнки сертификатын бастыручу я билгесез, я ул үзлегеннән имзаланган, я сервер дөрес арадашчы сертификатлар җибәрми.</label> 🔍
uk <label>Хтось може намагатися видати себе за сайт. Подальший перехід може бути ризикованим.</label> <br><br> <label>%1$s не довіряє <b>%2$s</b>, тому що видавець його сертифіката невідомий, сертифікат самопідписаний, або сервер не надсилає правильні посередницькі сертифікати</label> 🔍
vi <label>Ai đó có thể đang cố mạo danh trang web và việc tiếp tục có thể gặp rủi ro.</label> <br><br> <label>%1$s không tin tưởng <b>%2$s</b> bởi vì tổ chức phát hành chứng chỉ của nó không xác định, chứng chỉ tự ký hoặc máy chủ không gửi đúng chứng chỉ trung gian.</label> 🔍
zh-CN <label>可能有人试图冒充该网站,继续访问可能会有风险。</label> <br><br> <label>%1$s 不信任 <b>%2$s</b>,因为其证书颁发者未知、证书为自签名的,或者服务器未发送正确的中间证书。</label> 🔍
zh-TW <label>有心人士可能正在嘗試將別的網站偽裝成您想造訪的網站,若繼續開啟網站可能會有風險。</label> <br><br> <label>因為憑證簽發者未知、憑證是自簽憑證,或伺服器並未送出正確的中介憑證的關係,%1$s 無法信任 <b>%2$s</b>。</label> 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.