Main Views
QA Views
About Transvision
All translations for this string:
android_l10n/mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_empty_password
Locale | Translation | |
---|---|---|
am | የይለፍ ቃል ባዶ መሆን የለበትም | 🔍 |
an | Lo campo Clau no puede estar vuedo | 🔍 |
ar | لا يمكن أن يكون حقل كلمة السر فارغًا | 🔍 |
ast | El campu «Contraseña» nun ha tar baleru | 🔍 |
az | Parol sahəsi boş olmamalıdır | 🔍 |
azb | رمز یئرلیکی بوش اولمالیدیر | 🔍 |
be | Поле пароля не павінна быць пустым | 🔍 |
bg | Полето за парола не трябва да е празно | 🔍 |
bn | পাসওয়ার্ডের জায়গাটি খালি রাখা যাবে না | 🔍 |
br | Ar vaezienn ger-tremen a rank bezañ leuniet | 🔍 |
bs | Polje za lozinku ne smije biti prazno | 🔍 |
ca | El camp de la contrasenya no pot estar buit | 🔍 |
cak | Man tikirel ta kowöl ri ruk\'ojlem ewan tzij | 🔍 |
ceb | Ang Password field dapat naa\'y sulod | 🔍 |
ckb | خانەی وشەی تێپەڕبوون نابێت بەتاڵ بێت | 🔍 |
co | U campu di a parolla d’intesa ùn deve micca esse viotu | 🔍 |
cs | Heslo nesmí být prázdné | 🔍 |
cy | Rhaid i faes cyfrinair beidio â bod yn wag | 🔍 |
da | Feltet Adgangskode må ikke være tomt | 🔍 |
de | Das Passwortfeld darf nicht leer bleiben | 🔍 |
dsb | Gronidłowe pólo njesmějo prozne byś | 🔍 |
el | Το πεδίο κωδικού πρόσβασης δεν πρέπει να είναι κενό | 🔍 |
en-CA | Password field must not be empty | 🔍 |
en-GB | Password field must not be empty | 🔍 |
en-US | Password field must not be empty | 🔍 |
eo | La pasvorto ne povas esti malplena | 🔍 |
es-AR | El campo de contraseña no puede estar vacío | 🔍 |
es-CL | El campo de contraseña no puede estar vacío | 🔍 |
es-ES | El campo de contraseña no puede estar vacío | 🔍 |
es-MX | El campo de contraseña no puede estar vacío | 🔍 |
et | Parooli väli ei tohi olla tühi | 🔍 |
eu | Pasahitzaren eremuak ezin du hutsik egon | 🔍 |
fa | خانهٔ گذرواژه نباید خالی باشد | 🔍 |
ff | Gallol finnde fotaani wonde mehol | 🔍 |
fi | Salasanakenttä ei saa olla tyhjä | 🔍 |
fr | Le champ mot de passe ne doit pas être vide | 🔍 |
fur | Il cjamp de password nol à di sei vueit | 🔍 |
fy-NL | Wachtwurdfjild mei net leech wêze | 🔍 |
ga-IE | Ní cheadaítear focal faire folamh | 🔍 |
gd | Chan fhaod raon an fhacail-fhaire a bhith bàn | 🔍 |
gl | O campo de contrasinal non debe estar baleiro | 🔍 |
gn | Pe ñe’ẽñemi kora ndopytaiva’erã nandi | 🔍 |
gu-IN | પાસવર્ડની જગ્યા ખાલી ન હોવો જોઈએ | 🔍 |
he | שדה הססמה לא יכול להישאר ריק | 🔍 |
hi-IN | पासवर्ड क्षेत्र रिक्त नहीं होनी चाहिए | 🔍 |
hr | Polje lozinke ne smije biti prazno | 🔍 |
hsb | Hesłowe polo njesmě prózdne być | 🔍 |
hu | A jelszómező nem lehet üres | 🔍 |
hy-AM | Գաղտնաբառի դաշտը չպետք է դատարկ լինի | 🔍 |
ia | Le campo del contrasigno non debe esser vacue | 🔍 |
id | Bidang kata sandi tidak boleh kosong | 🔍 |
is | Lykilorðareiturinn má ekki vera tómur | 🔍 |
it | È necessario inserire una password | 🔍 |
ja | パスワードを入力してください | 🔍 |
ka | პაროლის ველი ვერ იქნება ცარიელი | 🔍 |
kaa | Parol qatarı bos bolmawı kerek | 🔍 |
kab | Urti n wawal uffir ur ilaq ara ad yili d ilem | 🔍 |
kk | Пароль өрісі бос болмауы тиіс | 🔍 |
kmr | Divê qada pêborînê vala nemîne | 🔍 |
kn | ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಖಾಲಿಯಾಗಿರಬಾರದು | 🔍 |
ko | 비밀번호 필드는 비워 둘 수 없습니다 | 🔍 |
lij | Ti devi scrive \'na poula segreta | 🔍 |
lo | ປ່ອງປ້ອນລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ | 🔍 |
lt | Slaptažodžio laukas negali būti tuščias | 🔍 |
meh | Campo contraseña nkuvi koo kino sukua | 🔍 |
ml | രഹസ്യവാക്ക് ശൂന്യമായിരിക്കരുത് | 🔍 |
mr | पासवर्ड क्षेत्र रिक्त नसावे | 🔍 |
my | လျှို့ဝှက်နံပါတ်ဖြည့်စွက်ပေးပါ | 🔍 |
nb-NO | Passordfeltet kan ikke stå tomt | 🔍 |
ne-NP | पासवर्ड लेख्ने ठाउँ खाली राख्न हुँदैन | 🔍 |
nl | Wachtwoordveld mag niet leeg zijn | 🔍 |
nn-NO | Passordfeltet kan ikkje stå tomt | 🔍 |
oc | Lo camp senhal pòt pas èsser void | 🔍 |
or | ପାସ୍ୱାର୍ଡ଼ ଖାଲି ଛଡ଼ାଯିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ | 🔍 |
pa-IN | ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 🔍 |
pa-PK | پاسورڈ نہیں پایا | 🔍 |
pl | Pole hasła nie może być puste | 🔍 |
pt-BR | O campo da senha não deve ficar vazio | 🔍 |
pt-PT | O campo de palavra-passe não deve estar vazio | 🔍 |
rm | Il champ dal pled-clav na dastga betg esser vid | 🔍 |
ro | Câmpul de parolă nu trebuie să fie gol | 🔍 |
ru | Поле пароля не может быть пустым | 🔍 |
sat | ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱜᱟᱫᱮᱞ ᱠᱷᱟᱹᱞᱤ ᱟᱞᱚ ᱛᱟᱦᱮᱸᱱ ᱢᱟ | 🔍 |
sc | Sa crae non podet èssere bòida | 🔍 |
si | මුරපද ක්ෂේත්රය හිස් නොවිය යුතුය | 🔍 |
sk | Pole s heslom nesmie byť prázdne | 🔍 |
skr | پاس ورڈ خانہ خالی کائنی ہووݨاں چاہیدا | 🔍 |
sl | Polje za geslo ne sme biti prazno | 🔍 |
sq | Fusha e fjalëkalimit s’duhet të jetë e zbrazët | 🔍 |
sr | Поље за лозинку не сме бити празно | 🔍 |
su | Widang kecap sandi henteu kaci kosong | 🔍 |
sv-SE | Lösenordsfältet får inte vara tomt | 🔍 |
ta | கடவுச்சொல் களம் காலியாக இருக்கக்கூடாது | 🔍 |
te | సంకేతపదం ఖాళీగా ఉండకూడదు | 🔍 |
tg | Ҷойи ниҳонвожа бояд холӣ набошад | 🔍 |
th | ช่องป้อนรหัสผ่านจะต้องไม่ว่างเปล่า | 🔍 |
tl | Hindi dapat blangko ang password field | 🔍 |
tok | o pana e nimi open | 🔍 |
tr | Parola alanı boş olmamalıdır | 🔍 |
trs | Nitāj si da\'ui gūnàj gātsì riña huāj da\'nga\' huìi | 🔍 |
tt | Серсүз кыры буш булырга тиеш түгел | 🔍 |
ug | ئىم بۆلىكى بوش قالمايدۇ | 🔍 |
uk | Поле пароля не повинно бути порожнім | 🔍 |
ur | پاسورڈ فیلڈ خالی نہیں ہونا چاہئے | 🔍 |
uz | Parol maydoni boʻsh qolmasligi kerak | 🔍 |
vec | Bixogna meter rento na password | 🔍 |
vi | Trường mật khẩu không được để trống | 🔍 |
yo | Àye pásíwọọ̀dù ò gbọdọ̀ gbófo | 🔍 |
zh-CN | 密码不能为空 | 🔍 |
zh-TW | 密碼不得為空白 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.