Transvision

Displaying 155 results:

Entity en-US gd
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
gd
{ $count -> [1] Thoir air falbh an clàradh a-steach seo [one] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo [two] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo [few] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo *[other] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove password *[other] Yes, remove passwords }
gd
{ $count -> [1] Tha, thoiribh air falbh am facal-faire [one] Tha, thoiribh air falbh am facal-faire [two] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire [few] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire *[other] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
en-US
{ $count -> [1] Remove *[other] Remove All }
gd
{ $count -> [1] Thoir air falbh [one] Thoir air falbh na h-uile [two] Thoir air falbh na h-uile [few] Thoir air falbh na h-uile *[other] Thoir air falbh na h-uile }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
gd
{ $count -> [1] Bheir seo air falbh an clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [one] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [two] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [few] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. *[other] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
gd
{ $count -> [1] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [one] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [two] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [few] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. *[other] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
gd
{ $count -> [one] A bheil thu airson an { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh? [two] A bheil thu airson an { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh? [few] A bheil thu airson an { $count } clàraidhean a-steach a thoirt air falbh? *[other] A bheil thu airson an { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } password? *[other] Remove all { $count } passwords? }
gd
{ $count -> [one] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh? [two] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh? [few] A bheil thu airson { $count } faclan-faire a thoirt air falbh? *[other] A bheil thu airson { $count } facal-faire a thoirt air falbh? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
gd
{ $count -> [1] Bheir seo air falbh an clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [one] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [two] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [few] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. *[other] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
gd
{ $count -> [1] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [one] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [two] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. [few] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. *[other] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
gd
{ $count -> [one] A bheil thu airson { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam? [two] A bheil thu airson { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam? [few] A bheil thu airson { $count } clàraidhean a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam? *[other] A bheil thu airson { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } password from all devices? *[other] Remove all { $count } passwords from all devices? }
gd
{ $count -> [one] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile? [two] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile? [few] A bheil thu airson { $count } faclan-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile? *[other] A bheil thu airson { $count } facal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-dialog-title
en-US
Remove this login?
gd
A bheil thu airson an clàradh a-steach seo a thoirt air falbh?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-remove-button
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
en-US
Remove All Logins
gd
Thoir air falbh a h-uile clàradh a-steach
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2
en-US
Remove All Passwords
gd
Thoir air falbh a h-uile facal-faire
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-button-remove
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-remove
en-US
There was an error while trying to remove this page.
gd
Thachair mearachd nuair a dh’fheuch sinn ris an duilleag seo a thoirt air falbh.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-page-removed
en-US
Page Removed
gd
Chaidh an duilleag a thoirt air falbh
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-processing-remove
en-US
Removing Page
gd
A’ toirt air falbh na duilleige
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-remove-page
en-US
Remove Page
gd
Thoir an duilleag air falbh
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-removed-updated
en-US
Page Removed from Saves
gd
Chaidh an duilleag a thoirt air falbh o na shàbhail thu
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.accesskey
en-US
R
gd
R
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
gd
{ $count -> [one] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn [two] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn [few] Thoir air falbh { $count } chomharran-lìn *[other] Thoir air falbh { $count } comharra-lìn }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-remove-cert-exception.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-remove-cert-exception.label
en-US
Remove Exception
gd
Thoir an eisgeachd air falbh
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-extension2.accesskey
en-US
v
gd
T
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-extension2.label
en-US
Remove Extension
gd
Thoir an leudachan air falbh
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-remove-from-history.accesskey
en-US
R
gd
T
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-remove-from-history.label
en-US
Remove from history
gd
Thoir air falbh on eachdraidh
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-login-removed
en-US
Login removed!
gd
Chaidh an clàradh a-steach a thoirt air falbh!
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-password-removed
en-US
Password removed!
gd
Chaidh am facal-faire a thoirt air falbh!
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file-panel.aria-label
en-US
Remove File
gd
Thoir air falbh am faidhle
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-file.tooltiptext
en-US
Remove File
gd
Thoir air falbh am faidhle
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.accesskey
en-US
e
gd
e
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.label
en-US
Remove From History
gd
Thoir air falbh on eachdraidh
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-removed-bookmark
en-US
Bookmark removed
gd
Chaidh an comharra-lìn a thoirt air falbh
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-bookmark
en-US
Remove Bookmark
gd
Thoir an comharra-lìn air falbh
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-download
en-US
Remove from History
gd
Thoir air falbh on eachdraidh
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-menu-remove-section
en-US
Remove Section
gd
Thoir an earrann air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-remove.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-remove.label
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-manage-remove-button
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-remove.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-remove.label
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-doh-remove-all.accesskey
en-US
e
gd
h
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-doh-remove-all.label
en-US
Remove All
gd
Thoir air falbh na h-uile
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-doh-remove.accesskey
en-US
R
gd
T
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-doh-remove.label
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.accesskey
en-US
e
gd
e
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
en-US
Remove All Websites
gd
Thoir air falbh a h-uile làrach-lìn
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.label
en-US
Remove Website
gd
Thoir an làrach-lìn air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
gd
{ $count -> [one] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? [two] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } thaba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? [few] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } tabaichean soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? *[other] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-title
en-US
Remove This Container?
gd
A bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-button.label
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
en-US
Don’t remove this Container
gd
Na thoir an soitheach seo air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-ok-button
en-US
Remove this Container
gd
Thoir an soitheach seo air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-remove-engine.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-remove-engine.label
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-remove-account.label
en-US
Remove Account
gd
Thoir an cunntas air falbh
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-all.accesskey
en-US
e
gd
e
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-all.label
en-US
Remove All
gd
Thoir air falbh a h-uile
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-selected.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-selected.label
en-US
Remove Selected
gd
Thoir air falbh na thagh mi
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-shown.accesskey
en-US
e
gd
e
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-remove-shown.label
en-US
Remove All Shown
gd
Thoir air falbh gach aon a tha ’ga shealltainn
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove-all.accesskey
en-US
e
gd
o
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove-all.label
en-US
Remove All Languages
gd
Thoir air falbh gach cànan
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-button-remove.label
en-US
Remove Language
gd
Thoir air falbh an cànan
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.accesskey
en-US
i
gd
e
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove-all.label
en-US
Remove All Sites
gd
Thoir air falbh a h-uile làrach
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove.accesskey
en-US
S
gd
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-button-remove.label
en-US
Remove Site
gd
Thoir air falbh an làrach
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
remove-search-engine-button
en-US
OK
gd
Ceart ma-thà
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
gd
<strong>Tha einnsean-luirg bunaiteach ùr agad.</strong> Chan eil { $oldEngine } ri làimh tuilleadh mar einnsean-luirg bunaiteach ann am { -brand-short-name } tuilleadh. ’S e { $newEngine } an t-einnsean-luirg bunaiteach agad a-nis. Tadhail air na roghainnean a thadhal einnean-luirg bunaiteach eile. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
removed-search-engine-message2
en-US
<strong>Your default search engine has been changed.</strong> { $oldEngine } is no longer available as a default search engine in { -brand-short-name }. { $newEngine } is now your default search engine. To change to another default search engine, go to settings.
gd
<strong>Tha einnsean-luirg bunaiteach ùr agad.</strong> Chan eil { $oldEngine } ri làimh tuilleadh mar einnsean-luirg bunaiteach ann am { -brand-short-name } tuilleadh. ’S e { $newEngine } an t-einnsean-luirg bunaiteach agad a-nis. Tadhail air na roghainnean a thadhal einnean-luirg bunaiteach eile.
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
content-blocking-cookies-view-remove-button.tooltiptext
en-US
Clear cookie exception for { $domain }
gd
Thoir air falbh na h-eisgeachd airson na briosgaid { $domain }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-extension.accesskey
en-US
v
gd
v
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-extension.label
en-US
Remove Extension
gd
Thoir an leudachan air falbh
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.accesskey
en-US
R
gd
r
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
en-US
Remove from Toolbar
gd
Thoir air falbh on bhàr-inneal
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-remove
en-US
There was an error removing the language files. Please try again.
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-language-remove-all-button.accesskey
en-US
e
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-language-remove-all-button.label
en-US
Remove all
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-language-remove-button.label
en-US
Remove
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-remove-all-languages-button.accesskey
en-US
e
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-remove-all-languages-button.label
en-US
Remove All Languages
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-remove-all-sites-button.accesskey
en-US
m
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-remove-all-sites-button.label
en-US
Remove All Sites
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-remove-language-button.accesskey
en-US
R
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-remove-language-button.label
en-US
Remove Language
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-remove-site-button.accesskey
en-US
S
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-settings-remove-site-button.label
en-US
Remove Site
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-context-menu-remove-extension.label
en-US
Remove Extension
gd
Thoir an leudachan air falbh
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip
en-US
Clear cookie exception for %S
gd
Thoir air falbh na h-eisgeachd airson na briosgaid %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.remove.tooltip
en-US
Clear this permission and ask again
gd
Falamhaich an cead seo ’s faighnich a-rithist
Entity # all locales browser • installer • override.properties
RemoveFolder
en-US
"Remove folder: "
gd
"Thoir air falbh am pasgan: "
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-remove-button
en-US
Remove
gd
Remove
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-remove-button
en-US
Remove
gd
Remove
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey
en-US
R
gd
R
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label
en-US
Remove breakpoints
gd
Remove breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey
en-US
X
gd
X
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label
en-US
Remove breakpoints on line
gd
Remove breakpoints on line
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey
en-US
c
gd
c
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.removeCondition2.label
en-US
Remove condition
gd
Remove condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpoints.removeBreakpointTooltip
en-US
Remove breakpoint
gd
Remove Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeBreakpoint
en-US
Remove breakpoint
gd
Remove Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.accesskey
en-US
V
gd
V
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
en-US
Remove log
gd
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.remove.tooltip
en-US
Remove watch expression
gd
Remove watch expression
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
overridesContextItem.removeOverride
en-US
Remove script override
gd
Remove script override
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
overridesContextItem.removeOverride.accesskey
en-US
o
gd
o
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
removeDirectoryRoot.label
en-US
Remove directory root
gd
Remove directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpoint
en-US
Remove watchpoint
gd
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.removeWatchpointTooltip
en-US
Remove watchpoint
gd
Remove watchpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.removeAll.tooltip
en-US
Remove all XHR breakpoints
gd
Remove all XHR breakpoints
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorRemoveAttribute.accesskey
en-US
R
gd
R
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorRemoveAttribute.label
en-US
Remove Attribute “%S”
gd
Remove Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl
en-US
Remove pattern
gd
Remove pattern
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.custom.removeItem
en-US
Remove item
gd
Remove item
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls
en-US
Remove all
gd
Remove all
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-remove-directory
en-US
Remove selected
gd
Remove selected
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-mutation-breakpoint-removed
en-US
Removed:
gd
Removed:
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RemovedFullscreenElement
en-US
Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.
gd
Chaidh an làn-sgrìn fhàgail a chionn ’s gun deach an eileamaid làn-sgrìn a thoirt air falbh on sgrìobhainn.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR
en-US
Couldn’t remove the principal
gd
Cha do ghabh am prìomhaire a thoirt air falbh
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
removeButton
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-button
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
gd
Cha ghabh a thoirt air falbh <a data-l10n-name="link">Carson?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-remove-button.aria-label
en-US
Remove shortcut
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-remove
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-remove-extension
en-US
Yes, Remove It
gd
Thoir air falbh e
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission
en-US
Yes, Remove It
gd
Yes, Remove It
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-remove-theme
en-US
Yes, Remove It
gd
Thoir air falbh e
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
gd
Mòran taing airson aithris a chur thugainn. Thug thu an leudachan <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> air falbh.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension2.message
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension { $addon-name }.
gd
Mòran taing airson aithris a chur thugainn. Thug thu an leudachan { $addon-name } air falbh.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-sitepermission
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
gd
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2.message
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on { $addon-name }.
gd
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
gd
Mòran taing airson aithris a chur thugainn. Thug thu an t-ùrlar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> air falbh.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme2.message
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme { $addon-name }.
gd
Mòran taing airson aithris a chur thugainn. Thug thu an t-ùrlar { $addon-name } air falbh.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove
en-US
Thank you for submitting a report.
gd
Mòran taing airson aithris a chur thugainn.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove2.message
en-US
Thank you for submitting a report.
gd
Mòran taing airson aithris a chur thugainn.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
xp-java-remove-principal-error
en-US
Couldn’t remove the principal
gd
Cha do ghabh am prìomhaire a thoirt air falbh
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-remove-freetext-button.title
en-US
Remove text
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-remove-highlight-button.title
en-US
Remove highlight
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-remove-ink-button.title
en-US
Remove drawing
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-remove-stamp-button.title
en-US
Remove image
gd
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-remove-button.label
en-US
Remove
gd
Thoir air falbh
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-info.value
en-US
You must enter your current password to proceed:
gd
Feumaidh tu am facal-faire làithreach a chur a-steach gus leantainn air adhart:
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-password-old-password.value
en-US
Current password:
gd
Am facal-faire làithreach:
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password-warning1
en-US
Your Primary Password is used to protect sensitive information like logins and passwords.
gd
Thathar a’ cleachdadh a’ phrìomh fhacail-fhaire agad gus fiosrachadh cugallach mar clàraidhean a-steach is faclan-faire a dhìon.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password-warning2
en-US
If you remove your Primary Password your information will not be protected if your computer is compromised.
gd
Ma bheir thu air falbh am prìomh fhacal-faire agad, cha bhi d’ fhiosrachadh fo dhìon ma dh’èireas le ionnsaigh air a’ choimpiutair agad.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password.title
en-US
Remove Primary Password
gd
Thoir air falbh am prìomh fhacal-faire
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.