Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 47 results for the string Certificates in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-CertificatesDescription |
en-US
Add certificates or use built-in certificates.
|
fr
Ajouter des certificats ou utiliser des certificats prédéfinis.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-enable-ocsp.label |
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
fr
Interroger le répondeur OCSP pour confirmer la validité de vos certificats
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-header |
en-US
Certificates
|
fr
Certificats
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-thirdparty-toggle.label |
en-US
Allow { -brand-short-name } to automatically trust third-party root certificates you install
|
fr
Autoriser { -brand-short-name } à faire automatiquement confiance aux certificats racines tiers que vous installez
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-view.label |
en-US
View Certificates…
|
fr
Afficher les certificats…
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
fr
Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES |
en-US
Error attempting to export certificates.
|
fr
Erreur lors de la tentative d’exportation des certificats.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES |
en-US
Error attempting to import certificates.
|
fr
Erreur lors de la tentative d’importation des certificats.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY |
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
fr
Non chiffré : vous n’avez pas de certificat pour chacun des destinataires.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT |
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
fr
Les sites web prouvent leur identité en utilisant des certificats, qui sont émis par des autorités de certification.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
fr
%S utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
fr
Le serveur n’envoie peut-être pas les certificats intermédiaires appropriés.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-ca |
en-US
You have certificates on file that identify these certificate authorities
|
fr
Vous possédez des certificats enregistrés identifiant ces autorités de certification
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-mine |
en-US
You have certificates from these organizations that identify you
|
fr
Vous possédez des certificats de ces organisations qui vous identifient
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-people |
en-US
You have certificates on file that identify these people
|
fr
Vous possédez des certificats enregistrés identifiant ces personnes
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-remembered |
en-US
These certificates are used to identify you to websites
|
fr
Ces certificats sont utilisés pour vous identifier sur les sites web
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-tab-mine.label |
en-US
Your Certificates
|
fr
Vos certificats
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-confirm |
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
|
fr
Vous avez demandé de supprimer ces certificats d’AC. S’il s’agit de certificats intégrés, aucune confiance ne leur sera plus accordée, ce qui a le même effet. Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ou ne plus leur faire confiance ?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-impact |
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
|
fr
Si vous supprimez une autorité de certification (AC) ou cessez de lui faire confiance, l’application ne fera plus confiance à aucun certificat fourni par cette autorité.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ca-cert-title.title |
en-US
Delete or Distrust CA Certificates
|
fr
Supprimer ou ne plus faire confiance à des certificats d’AC
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-confirm |
en-US
Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?
|
fr
Voulez-vous vraiment supprimer les certificats de courrier de ces personnes ?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-title.title |
en-US
Delete E-Mail Certificates
|
fr
Suppression de certificats de courrier
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-user-cert-confirm |
en-US
Are you sure you want to delete these certificates?
|
fr
Voulez-vous vraiment supprimer ces certificats ?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-user-cert-impact |
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
|
fr
Si vous supprimez un de vos certificats, vous ne pourrez plus l’utiliser pour vous identifier vous-même.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-user-cert-title.title |
en-US
Delete your Certificates
|
fr
Suppression de certificats
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-info-no-smartcard-backup |
en-US
It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.
|
fr
Il est impossible de sauvegarder les certificats d’un périphérique matériel de sécurité tel qu’une carte intelligente.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl reset-primary-password-text |
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
|
fr
Si vous effacez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et courrier, vos certificats personnels et vos clés privées seront oubliés. Voulez-vous vraiment supprimer le mot de passe principal ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties deleteProfileConfirm |
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
|
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.\nIl est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne pourra pas être annulée.\nDésirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-delete-profile-confirm |
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.
You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone.
Would you like to delete the profile data files?
|
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.
Il est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « { $dir } » et ne pourra pas être annulée.
Désirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-tab-mine |
en-US
Your Certificates
|
fr
Vos certificats
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat est seulement valide pour les noms suivants : { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } a expiré le { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-connection |
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
fr
{ -brand-short-name } utilise le magasin d’autorités de certification Mozilla pour vérifier qu’une connexion est sécurisée, plutôt que des certificats fournis par le système d’exploitation de l’utilisateur. Ainsi, si un programme antivirus ou un réseau intercepte une connexion avec un certificat de sécurité émis par une autorité de certification ne figurant pas dans le magasin d’autorité de certification Mozilla, la connexion est considérée comme non sécurisée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-intro |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
fr
Les sites web prouvent leur identité en utilisant des certificats, qui sont émis par des autorités de certification.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } ne sera pas valide jusqu’au { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-symantec |
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
fr
Les certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte et VeriSign ne sont plus considérés comme sécurisés car ces autorités de certification ont, dans le passé, omis de respecter des pratiques de sécurité.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
fr
Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-exporting-certificates |
en-US
Error attempting to export certificates.
|
fr
Erreur lors de la tentative d’exportation des certificats.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-importing-certificates |
en-US
Error attempting to import certificates.
|
fr
Erreur lors de la tentative d’importation des certificats.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
fr
Non chiffré : vous n’avez pas de certificat pour chacun des destinataires.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-cert-alert |
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
|
fr
Le pair SSL ne gère pas le type des certificats qu’il a reçus.
|
No matching results for the string Certificates for the locale fr
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.