Transvision

Displaying 76 results for the string Host in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
en-US
Go to { $hostname }
fr
Accéder à { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-link
en-US
Go to { $hostname }
fr
Accéder à { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-host
en-US
Host
fr
Hôte
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-column-processes.title
en-US
IDs of the processes hosting tab’s content
fr
Identifiants des processus hébergeant le contenu des onglets.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-header
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
fr
Autoriser { $host } à installer un module complémentaire ?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
fr
Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis { $host }. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-header-security-with-host.title
en-US
Connection security for { $host }
fr
Sécurité de la connexion pour { $host }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-site-information
en-US
Site information for { $host }
fr
Informations pour le site { $host }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popups-infobar-allow.label
en-US
Allow pop-ups for { $uriHost }
fr
Autoriser les popups pour { $uriHost }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popups-infobar-block.label
en-US
Block pop-ups for { $uriHost }
fr
Bloquer les popups pour { $uriHost }
Entity # all locales browser • browser • identityCredentialNotification.ftl
identity-credential-policy-description
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
fr
Se connecter à { $host } avec un compte { $provider } est soumis à la <label data-l10n-name="privacy-url">politique de confidentialité</label> et aux <label data-l10n-name="tos-url">conditions d’utilisation</label> de ce dernier.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
fr
Cette action supprime les données relatives à { $hostOrBaseDomain }, y compris l’historique, les cookies, le cache et les préférences de contenu. Les mots de passe et les marque-pages qui lui sont associés ne sont pas supprimés. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
en-US
This web application is hosted at:
fr
Cette application web est hébergée par :
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
fr
Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks
en-US
SOCKS Host
fr
Hôte SOCKS
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
en-US
Please enter a valid hostname
fr
Veuillez saisir un nom d’hôte valide
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-title
en-US
Invalid Hostname Entered
fr
Nom d’hôte invalide
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site
en-US
Turn off Cookie Banner Blocker for { $host }?
fr
Désactiver le bloqueur de bannières de cookies pour { $host } ?
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site
en-US
Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?
fr
Désactiver la réduction des bannières de cookies pour { $host } ?
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-toggle-off.aria-label
en-US
Enhanced Tracking Protection: Off for { $host }
fr
Protection renforcée contre le pistage : désactivée pour { $host }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-toggle-on.aria-label
en-US
Enhanced Tracking Protection: On for { $host }
fr
Protection renforcée contre le pistage : activée pour { $host }
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-header
en-US
Protections for { $host }
fr
Protections pour { $host }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
fr
L’hôte « { $host-value } » est déjà enregistré
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
fr
Hôte « { $host-value } » non valide. Le format attendu est « nomHôte:NuméroDePort ».
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-host-input-label
en-US
Host
fr
Hôte
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hostHeader
en-US
Host %S:
fr
Hôte %S :
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-context-menu-delete-all-from.label
en-US
Delete All From “{ $host }”
fr
Supprimer tous les éléments de « { $host } »
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-empty-text
en-US
No data present for selected host
fr
Aucune donnée pour l’hôte sélectionné
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PENeverMatchingHostSelector
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
fr
Le sélecteur :host dans « %S » n’est pas sans caractéristiques et ne correspondra jamais à rien. Peut-être aviez-vous l’intention d’utiliser :host() ?
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidHost
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
fr
Impossible d’analyser l’hôte invalide %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
hostNameMightBeKeyword
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
fr
%1$S a été interprété comme un nom d’hôte et non comme un mot-clé. S’il s’agissait vraiment d’un mot-clé, utilisez '%2$S' (entouré d’apostrophes).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
fr
Strict-Transport-Security : une erreur s’est produite en marquant le site comme hôte Strict-Transport-Security.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-host.label
en-US
Host
fr
Hôte
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-site-identification
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
fr
« { $hostname } » vous demande de vous identifier avec un certificat de sécurité :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-sitepermission-host
en-US
Site Permissions for { $host }
fr
Autorisations de site pour { $host }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-sitepermissions-required
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
fr
Accorder les capacités suivantes à <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-local-port
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
fr
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code> : { $local-port-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-host
en-US
Host
fr
Hôte
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-hostname
en-US
Hostname
fr
Nom d’hôte
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl
csp-error-missing-host
en-US
{ $scheme }: protocol requires a host in ‘{ $directive }’ directives
fr
Le protocole { $scheme }: nécessite un hôte dans ses directives « { $directive } »
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-unsigned-with-perms
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
fr
Ce module complémentaire donne accès aux périphériques MIDI à { $hostname }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
fr
Ce module complémentaire donne accès aux périphériques MIDI (avec la prise en charge de SysEx) à { $hostname }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-with-perms
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
fr
Toujours autoriser <strong>{ $host }</strong> à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat est seulement valide pour les noms suivants : { $subject-alt-names }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour { $alt-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } a expiré le { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-intro
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
fr
{ $hostname } utilise un certificat de sécurité invalide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } ne sera pas valide jusqu’au { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-ssl-connection-error
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
fr
Une erreur est survenue pendant une connexion à { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
fr
Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-intro
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
fr
{ -brand-short-name } a détecté un problème et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>. Soit le site est mal configuré, soit l’horloge de votre ordinateur est réglée à la mauvaise heure.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
fr
L’horloge de votre ordinateur est réglée sur { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Assurez-vous que la date, l’heure et le fuseau horaire soient corrects dans les paramètres système de votre ordinateur, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
fr
{ -brand-short-name } a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <b>{ $hostname }</b>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, e-mails, ou données de carte bancaire.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
fr
<b>{ $hostname }</b> est probablement un site fiable, mais une connexion sécurisée n’a pas pu être établie. Ce problème est causé par <b>{ $mitm }</b>, qui est un logiciel installé soit sur votre ordinateur, soit sur votre réseau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-sts-intro
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
fr
{ -brand-short-name } a détecté une menace potentielle de sécurité et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
fr
<b>{ $hostname }</b> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
fr
Votre ordinateur pense que nous sommes le { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ce qui empêche { -brand-short-name } de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <b>{ $hostname }</b>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-with-suggestion
en-US
Did you mean to go to <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
fr
Vouliez-vous plutôt ouvrir <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
fr
<b>{ $hostname }</b> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl
password-manager-save-password-message
en-US
Save password for { $host }?
fr
Enregistrer le mot de passe pour { $host } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl
password-manager-update-password-message
en-US
Update password for { $host }?
fr
Mettre à jour le mot de passe pour { $host } ?

Displaying 56 results for the string Host in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-link
en-US
Go to { $hostname }
fr
Accéder à { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-link
en-US
Go to { $hostname }
fr
Accéder à { $hostname }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-header
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
fr
Autoriser { $host } à installer un module complémentaire ?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
fr
Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis { $host }. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-header-security-with-host.title
en-US
Connection security for { $host }
fr
Sécurité de la connexion pour { $host }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-site-information
en-US
Site information for { $host }
fr
Informations pour le site { $host }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popups-infobar-allow.label
en-US
Allow pop-ups for { $uriHost }
fr
Autoriser les popups pour { $uriHost }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popups-infobar-block.label
en-US
Block pop-ups for { $uriHost }
fr
Bloquer les popups pour { $uriHost }
Entity # all locales browser • browser • identityCredentialNotification.ftl
identity-credential-policy-description
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
fr
Se connecter à { $host } avec un compte { $provider } est soumis à la <label data-l10n-name="privacy-url">politique de confidentialité</label> et aux <label data-l10n-name="tos-url">conditions d’utilisation</label> de ce dernier.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
fr
Cette action supprime les données relatives à { $hostOrBaseDomain }, y compris l’historique, les cookies, le cache et les préférences de contenu. Les mots de passe et les marque-pages qui lui sont associés ne sont pas supprimés. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
fr
Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site
en-US
Turn off Cookie Banner Blocker for { $host }?
fr
Désactiver le bloqueur de bannières de cookies pour { $host } ?
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site
en-US
Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?
fr
Désactiver la réduction des bannières de cookies pour { $host } ?
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-toggle-off.aria-label
en-US
Enhanced Tracking Protection: Off for { $host }
fr
Protection renforcée contre le pistage : désactivée pour { $host }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-toggle-on.aria-label
en-US
Enhanced Tracking Protection: On for { $host }
fr
Protection renforcée contre le pistage : activée pour { $host }
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-header
en-US
Protections for { $host }
fr
Protections pour { $host }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
fr
L’hôte « { $host-value } » est déjà enregistré
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
fr
Hôte « { $host-value } » non valide. Le format attendu est « nomHôte:NuméroDePort ».
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-context-menu-delete-all-from.label
en-US
Delete All From “{ $host }”
fr
Supprimer tous les éléments de « { $host } »
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PENeverMatchingHostSelector
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
fr
Le sélecteur :host dans « %S » n’est pas sans caractéristiques et ne correspondra jamais à rien. Peut-être aviez-vous l’intention d’utiliser :host() ?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-site-identification
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
fr
« { $hostname } » vous demande de vous identifier avec un certificat de sécurité :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-sitepermission-host
en-US
Site Permissions for { $host }
fr
Autorisations de site pour { $host }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-sitepermissions-required
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
fr
Accorder les capacités suivantes à <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-local-port
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
fr
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code> : { $local-port-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-unsigned-with-perms
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
fr
Ce module complémentaire donne accès aux périphériques MIDI à { $hostname }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
fr
Ce module complémentaire donne accès aux périphériques MIDI (avec la prise en charge de SysEx) à { $hostname }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-with-perms
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
fr
Toujours autoriser <strong>{ $host }</strong> à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat est seulement valide pour les noms suivants : { $subject-alt-names }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour { $alt-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } a expiré le { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-intro
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
fr
{ $hostname } utilise un certificat de sécurité invalide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } ne sera pas valide jusqu’au { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-ssl-connection-error
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
fr
Une erreur est survenue pendant une connexion à { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
fr
Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-intro
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
fr
{ -brand-short-name } a détecté un problème et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>. Soit le site est mal configuré, soit l’horloge de votre ordinateur est réglée à la mauvaise heure.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
fr
L’horloge de votre ordinateur est réglée sur { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Assurez-vous que la date, l’heure et le fuseau horaire soient corrects dans les paramètres système de votre ordinateur, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
fr
{ -brand-short-name } a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <b>{ $hostname }</b>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, e-mails, ou données de carte bancaire.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
fr
<b>{ $hostname }</b> est probablement un site fiable, mais une connexion sécurisée n’a pas pu être établie. Ce problème est causé par <b>{ $mitm }</b>, qui est un logiciel installé soit sur votre ordinateur, soit sur votre réseau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-sts-intro
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
fr
{ -brand-short-name } a détecté une menace potentielle de sécurité et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
fr
<b>{ $hostname }</b> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
fr
Votre ordinateur pense que nous sommes le { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ce qui empêche { -brand-short-name } de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <b>{ $hostname }</b>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-dns-not-found-with-suggestion
en-US
Did you mean to go to <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
fr
Vouliez-vous plutôt ouvrir <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
fr
<b>{ $hostname }</b> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl
password-manager-save-password-message
en-US
Save password for { $host }?
fr
Enregistrer le mot de passe pour { $host } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl
password-manager-update-password-message
en-US
Update password for { $host }?
fr
Mettre à jour le mot de passe pour { $host } ?
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.