Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 76 results for the string Host in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
fr
Accéder à { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
fr
Accéder à { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-host |
en-US
Host
|
fr
Hôte
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-column-processes.title |
en-US
IDs of the processes hosting tab’s content
|
fr
Identifiants des processus hébergeant le contenu des onglets.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-header |
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
|
fr
Autoriser { $host } à installer un module complémentaire ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-message |
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
|
fr
Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis { $host }. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-header-security-with-host.title |
en-US
Connection security for { $host }
|
fr
Sécurité de la connexion pour { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-site-information |
en-US
Site information for { $host }
|
fr
Informations pour le site { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-allow.label |
en-US
Allow pop-ups for { $uriHost }
|
fr
Autoriser les popups pour { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-block.label |
en-US
Block pop-ups for { $uriHost }
|
fr
Bloquer les popups pour { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-policy-description |
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
|
fr
Se connecter à { $host } avec un compte { $provider } est soumis à la <label data-l10n-name="privacy-url">politique de confidentialité</label> et aux <label data-l10n-name="tos-url">conditions d’utilisation</label> de ce dernier.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-forget-about-this-site-confirmation-msg |
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
|
fr
Cette action supprime les données relatives à { $hostOrBaseDomain }, y compris l’historique, les cookies, le cache et les préférences de contenu. Les mots de passe et les marque-pages qui lui sont associés ne sont pas supprimés. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-web-app-info |
en-US
This web application is hosted at:
|
fr
Cette application web est hébergée par :
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
fr
Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
en-US
SOCKS Host
|
fr
Hôte SOCKS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
en-US
Please enter a valid hostname
|
fr
Veuillez saisir un nom d’hôte valide
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
en-US
Invalid Hostname Entered
|
fr
Nom d’hôte invalide
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site |
en-US
Turn off Cookie Banner Blocker for { $host }?
|
fr
Désactiver le bloqueur de bannières de cookies pour { $host } ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site |
en-US
Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?
|
fr
Désactiver la réduction des bannières de cookies pour { $host } ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-off.aria-label |
en-US
Enhanced Tracking Protection: Off for { $host }
|
fr
Protection renforcée contre le pistage : désactivée pour { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-on.aria-label |
en-US
Enhanced Tracking Protection: On for { $host }
|
fr
Protection renforcée contre le pistage : activée pour { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-header |
en-US
Protections for { $host }
|
fr
Protections pour { $host }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
fr
L’hôte « { $host-value } » est déjà enregistré
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
fr
Hôte « { $host-value } » non valide. Le format attendu est « nomHôte:NuméroDePort ».
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-host-input-label |
en-US
Host
|
fr
Hôte
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hostHeader |
en-US
Host %S:
|
fr
Hôte %S :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-context-menu-delete-all-from.label |
en-US
Delete All From “{ $host }”
|
fr
Supprimer tous les éléments de « { $host } »
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
en-US
No data present for selected host
|
fr
Aucune donnée pour l’hôte sélectionné
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
fr
Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PENeverMatchingHostSelector |
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
|
fr
Le sélecteur :host dans « %S » n’est pas sans caractéristiques et ne correspondra jamais à rien. Peut-être aviez-vous l’intention d’utiliser :host() ?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
fr
Impossible d’analyser l’hôte invalide %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
fr
%1$S a été interprété comme un nom d’hôte et non comme un mot-clé. S’il s’agissait vraiment d’un mot-clé, utilisez '%2$S' (entouré d’apostrophes).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
fr
Strict-Transport-Security : une erreur s’est produite en marquant le site comme hôte Strict-Transport-Security.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-host.label |
en-US
Host
|
fr
Hôte
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
fr
« { $hostname } » vous demande de vous identifier avec un certificat de sécurité :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermission-host |
en-US
Site Permissions for { $host }
|
fr
Autorisations de site pour { $host }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
fr
Accorder les capacités suivantes à <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
fr
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code> : { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-host |
en-US
Host
|
fr
Hôte
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
en-US
Hostname
|
fr
Nom d’hôte
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl csp-error-missing-host |
en-US
{ $scheme }: protocol requires a host in ‘{ $directive }’ directives
|
fr
Le protocole { $scheme }: nécessite un hôte dans ses directives « { $directive } »
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
fr
Ce module complémentaire donne accès aux périphériques MIDI à { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
fr
Ce module complémentaire donne accès aux périphériques MIDI (avec la prise en charge de SysEx) à { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
fr
Toujours autoriser <strong>{ $host }</strong> à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat est seulement valide pour les noms suivants : { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } a expiré le { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
fr
{ $hostname } utilise un certificat de sécurité invalide.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } ne sera pas valide jusqu’au { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
fr
Une erreur est survenue pendant une connexion à { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
fr
Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
fr
{ -brand-short-name } a détecté un problème et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>. Soit le site est mal configuré, soit l’horloge de votre ordinateur est réglée à la mauvaise heure.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
fr
L’horloge de votre ordinateur est réglée sur { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Assurez-vous que la date, l’heure et le fuseau horaire soient corrects dans les paramètres système de votre ordinateur, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
fr
{ -brand-short-name } a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <b>{ $hostname }</b>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, e-mails, ou données de carte bancaire.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
fr
<b>{ $hostname }</b> est probablement un site fiable, mais une connexion sécurisée n’a pas pu être établie. Ce problème est causé par <b>{ $mitm }</b>, qui est un logiciel installé soit sur votre ordinateur, soit sur votre réseau.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
fr
{ -brand-short-name } a détecté une menace potentielle de sécurité et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
fr
<b>{ $hostname }</b> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
fr
Votre ordinateur pense que nous sommes le { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ce qui empêche { -brand-short-name } de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <b>{ $hostname }</b>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-with-suggestion |
en-US
Did you mean to go to <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
fr
Vouliez-vous plutôt ouvrir <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
fr
<b>{ $hostname }</b> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-save-password-message |
en-US
Save password for { $host }?
|
fr
Enregistrer le mot de passe pour { $host } ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-password-message |
en-US
Update password for { $host }?
|
fr
Mettre à jour le mot de passe pour { $host } ?
|
Displaying 56 results for the string Host in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
fr
Accéder à { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
fr
Accéder à { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-header |
en-US
Allow { $host } to install an add-on?
|
fr
Autoriser { $host } à installer un module complémentaire ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl xpinstall-prompt-message |
en-US
You are attempting to install an add-on from { $host }. Make sure you trust this site before continuing.
|
fr
Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis { $host }. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-header-security-with-host.title |
en-US
Connection security for { $host }
|
fr
Sécurité de la connexion pour { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-site-information |
en-US
Site information for { $host }
|
fr
Informations pour le site { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-allow.label |
en-US
Allow pop-ups for { $uriHost }
|
fr
Autoriser les popups pour { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popups-infobar-block.label |
en-US
Block pop-ups for { $uriHost }
|
fr
Bloquer les popups pour { $uriHost }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • identityCredentialNotification.ftl identity-credential-policy-description |
en-US
Logging in to { $host } with a { $provider } account is subject to their <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Policy</label> and <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label>.
|
fr
Se connecter à { $host } avec un compte { $provider } est soumis à la <label data-l10n-name="privacy-url">politique de confidentialité</label> et aux <label data-l10n-name="tos-url">conditions d’utilisation</label> de ce dernier.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-forget-about-this-site-confirmation-msg |
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
|
fr
Cette action supprime les données relatives à { $hostOrBaseDomain }, y compris l’historique, les cookies, le cache et les préférences de contenu. Les mots de passe et les marque-pages qui lui sont associés ne sont pas supprimés. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
fr
Les connexions à localhost, 127.0.0.1/8 ou ::1 ne passent jamais par un proxy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site |
en-US
Turn off Cookie Banner Blocker for { $host }?
|
fr
Désactiver le bloqueur de bannières de cookies pour { $host } ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site |
en-US
Turn off Cookie Banner Reduction for { $host }?
|
fr
Désactiver la réduction des bannières de cookies pour { $host } ?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-off.aria-label |
en-US
Enhanced Tracking Protection: Off for { $host }
|
fr
Protection renforcée contre le pistage : désactivée pour { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-etp-toggle-on.aria-label |
en-US
Enhanced Tracking Protection: On for { $host }
|
fr
Protection renforcée contre le pistage : activée pour { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • siteProtections.ftl protections-header |
en-US
Protections for { $host }
|
fr
Protections pour { $host }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
fr
L’hôte « { $host-value } » est déjà enregistré
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
fr
Hôte « { $host-value } » non valide. Le format attendu est « nomHôte:NuméroDePort ».
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-context-menu-delete-all-from.label |
en-US
Delete All From “{ $host }”
|
fr
Supprimer tous les éléments de « { $host } »
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PENeverMatchingHostSelector |
en-US
:host selector in ‘%S’ is not featureless and will never match. Maybe you intended to use :host()?
|
fr
Le sélecteur :host dans « %S » n’est pas sans caractéristiques et ne correspondra jamais à rien. Peut-être aviez-vous l’intention d’utiliser :host() ?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
fr
« { $hostname } » vous demande de vous identifier avec un certificat de sécurité :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermission-host |
en-US
Site Permissions for { $host }
|
fr
Autorisations de site pour { $host }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
fr
Accorder les capacités suivantes à <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
fr
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code> : { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
fr
Ce module complémentaire donne accès aux périphériques MIDI à { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
fr
Ce module complémentaire donne accès aux périphériques MIDI (avec la prise en charge de SysEx) à { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
fr
Toujours autoriser <strong>{ $host }</strong> à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
fr
<div data-l10n-name="line1">Importez votre identifiant depuis Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">pour { $host } et d’autres sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat est seulement valide pour les noms suivants : { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } a expiré le { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
fr
{ $hostname } utilise un certificat de sécurité invalide.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats qui ont une période de validité définie. Le certificat de { $hostname } ne sera pas valide jusqu’au { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
fr
Une erreur est survenue pendant une connexion à { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à { $hostname }, car l’émetteur de son certificat est inconnu, le certificat est auto-signé ou le serveur n’envoie pas les certificats intermédiaires corrects.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
fr
Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
fr
{ -brand-short-name } a détecté un problème et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>. Soit le site est mal configuré, soit l’horloge de votre ordinateur est réglée à la mauvaise heure.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
fr
L’horloge de votre ordinateur est réglée sur { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Assurez-vous que la date, l’heure et le fuseau horaire soient corrects dans les paramètres système de votre ordinateur, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
fr
{ -brand-short-name } a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <b>{ $hostname }</b>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, e-mails, ou données de carte bancaire.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
fr
<b>{ $hostname }</b> est probablement un site fiable, mais une connexion sécurisée n’a pas pu être établie. Ce problème est causé par <b>{ $mitm }</b>, qui est un logiciel installé soit sur votre ordinateur, soit sur votre réseau.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
fr
{ -brand-short-name } a détecté une menace potentielle de sécurité et a interrompu le chargement de <b>{ $hostname }</b>, car ce site web nécessite une connexion sécurisée.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
fr
<b>{ $hostname }</b> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
fr
Votre ordinateur pense que nous sommes le { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ce qui empêche { -brand-short-name } de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <b>{ $hostname }</b>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-with-suggestion |
en-US
Did you mean to go to <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
|
fr
Vouliez-vous plutôt ouvrir <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
fr
<b>{ $hostname }</b> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-save-password-message |
en-US
Save password for { $host }?
|
fr
Enregistrer le mot de passe pour { $host } ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-password-message |
en-US
Update password for { $host }?
|
fr
Mettre à jour le mot de passe pour { $host } ?
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.