Transvision

Displaying 191 results for the string Start in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-restarting
en-US
Restarting
fr
Redémarrage
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
fr
Redémarrer pour mettre à jour { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-button-label
en-US
Restart { -brand-short-name }
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-heading
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
fr
Redémarrez pour continuer à utiliser { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
fr
Une mise à jour de { -brand-short-name } a démarré en arrière-plan. Vous devrez redémarrer pour terminer la mise à jour.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-title
en-US
Restart Required
fr
Redémarrage nécessaire
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
en-US
Start New Session
fr
Démarrer une nouvelle session
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
en-US
Update and restart
fr
Mettre à jour et redémarrer
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-restart.label
en-US
Update available — restart now
fr
Mise à jour disponible — redémarrer maintenant
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-recording-button.label
en-US
Start Recording
fr
Commencer l’enregistrement
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-restart
en-US
restart
fr
redémarrer
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-restart
en-US
Restart { -brand-short-name }
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
fr
Commencez votre recherche dans la barre d’adresse pour afficher des suggestions depuis { $engineName } et depuis votre historique de navigation.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label
en-US
Get started
fr
Lancez-vous
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-move-tab-start
en-US
Move to Start
fr
Déplacer vers le début
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
fr
Vous avez déniché la perle rare ! Maintenant, retrouvez ce marque-page sur vos appareils mobiles. C’est le moment d’utiliser un { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get started with an account.
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2
en-US
Follow a few simple steps to bring your bookmarks, history, and passwords with you when you get started on a new device.
fr
Suivez quelques étapes simples pour emporter avec vous vos marque-pages, votre historique et vos mots de passe lorsque vous aurez un nouvel appareil.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button
en-US
Get started
fr
Commencer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-final-message
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
fr
<strong>Vous ouvrez { -brand-short-name } chaque fois que vous redémarrez votre ordinateur ?</strong> Pour gérer vos préférences de démarrage, recherchez « démarrage » dans les paramètres.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
fr
<strong>Vous ouvrez { -brand-short-name } chaque fois que vous redémarrez votre ordinateur ?</strong> Vous pouvez désormais configurer { -brand-short-name } pour qu’il s’ouvre automatiquement au redémarrage de votre appareil.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-better-internet-header
en-US
A better internet starts with you
fr
Un Internet meilleur grâce à vous
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
fr
Commencez à naviguer puis nous afficherons des articles, des vidéos ou d’autres pages que vous avez récemment visités ou ajoutés aux marque-pages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-get-started-primary-button-label
en-US
Get started
fr
Pour commencer
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2-onboarding-start-browsing-button-label
en-US
Start browsing
fr
Commencer la navigation
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label
en-US
Start browsing
fr
Commencer la navigation
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle
en-US
Start with a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.
fr
Commencez par un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif. Nous défendons votre vie privée pendant que vous naviguez sur le Web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-start-browsing-button-label
en-US
Start Browsing
fr
Commencer la navigation
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
fr
Désactiver le redémarrage en mode sans échec. Note : sous Windows, le passage en mode sans échec via la touche Majuscule ne peut être désactivé qu’à l’aide d’une stratégie de groupe.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
en-US
Disable check for default browser on startup.
fr
Désactiver la vérification du navigateur par défaut au démarrage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-StartDownloadsInTempDirectory
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
fr
Forcer les téléchargements à démarrer dans un emplacement temporaire local plutôt que dans le dossier de téléchargement par défaut.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
en-US
Search for text when you start typing
fr
Lancer la recherche lors de la saisie de texte
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-button
en-US
Apply and Restart
fr
Appliquer et redémarrer
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-description
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
fr
Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-disable-requires-restart
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
fr
{ -brand-short-name } doit redémarrer pour désactiver cette fonctionnalité.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-enable-requires-restart
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
fr
{ -brand-short-name } doit redémarrer pour activer cette fonctionnalité.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
fr
Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
restart-later
en-US
Restart Later
fr
Redémarrer plus tard
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
fr
Sélectionnez les moteurs de recherche alternatifs qui apparaissent sous la barre d’adresse et la barre de recherche lorsque vous commencez à saisir un mot-clé.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-ok
en-US
Restart { -brand-short-name } now
fr
Redémarrer { -brand-short-name } maintenant
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-title
en-US
Restart { -brand-short-name }
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-header
en-US
Startup
fr
Démarrage
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
fr
Cette préférence a été désactivée dans Windows. Pour modifier ce paramètre, accédez aux <a data-l10n-name="startup-link">Applications de démarrage</a> dans les paramètres système.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login.label
en-US
Open { -brand-short-name } automatically when your computer starts up
fr
Ouvrir { -brand-short-name } automatiquement au démarrage de votre ordinateur
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-getting-started
en-US
Getting Started
fr
Débuter avec Firefox
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-start
en-US
Great start!
fr
Un bon début !
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
fr
{ -brand-short-name } s’est fermé inopinément lors de son démarrage. Cela peut être causé par des modules ou par d’autres problèmes. Vous pouvez essayer de résoudre le problème via le mode sans échec.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-start.label
en-US
Move to Start
fr
Déplacer vers le début
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartButton
en-US
Restart
fr
Redémarrer
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
fr
Redémarrer %S en mode de dépannage ?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
stateStarting
en-US
Starting
fr
Démarrage
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
en-US
Always perform this check when starting %S.
fr
Toujours effectuer cette vérification au démarrage de %S.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure d’envoyer le rapport de plantage.\n\nDétails : %s
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
en-US
In my &Start menu Programs folder
fr
Dans le dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
fr
Prêt à démarrer l’installation de $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
fr
Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer l’installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
fr
Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer la désinstallation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
fr
Si vous rencontrez des problèmes avec $BrandShortName, une réparation peut vous aider.\n\nCela restaurera les paramètres par défaut et supprimera les modules complémentaires. Recommencez à zéro pour des performances optimales.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
fr
Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
fr
Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une mise à jour précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
fr
Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
fr
Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer l’installation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
fr
Choix du dossier dans le menu « Démarrer » pour les raccourcis de $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
en-US
Choose Start Menu Folder
fr
Choix du dossier du menu « Démarrer »
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
fr
Cet assistant vous guidera pendant l’installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de commencer l’installation. Ceci rend possible la mise à jour des fichiers système concernés sans avoir à redémarrer l’ordinateur.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
fr
Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer la désinstallation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
fr
Cet assistant vous guidera pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.\n\nAvant de commencer la désinstallation, assurez-vous que $BrandFullNameDA n’est pas en cours d’exécution.\n\n$_CLICK
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
fr
Pour une raison inconnue, nous n’avons pas pu installer $BrandShortName.\nSélectionnez OK pour recommencer.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickInstall
en-US
Click Install to start the installation.
fr
Cliquez sur « Installer » pour commencer l’installation.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickUninstall
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
fr
Cliquez sur « Désinstaller » pour commencer la désinstallation.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
free_text2_default_content
en-US
Start typing
fr
Commencer à écrire
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
fr
Afficher les pages par deux, paires à gauche
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
fr
Afficher les pages par deux, impaires à gauche
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
fr
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installe les mises à jour et démarrera dans quelques instants
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
en-US
Start
fr
Start
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
fr
Le démarrage du Service Worker est actuellement désactivé pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationIterationStartLabel2
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
fr
Début de l’itération : %1$S (%2$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start3
en-US
Start
fr
Démarrer
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
restartFrame
en-US
Restart frame
fr
Redémarrer le frame de pile
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
fr
Commencez par ajouter un modèle ou faites glisser une ligne depuis le tableau réseau.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.perfTools
en-US
Start Performance Analysis
fr
Lancer l’analyse des performances
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.perfNotice2
en-US
button to start performance analysis.
fr
pour lancer l’analyse des performances.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.launchServiceWorker
en-US
Startup:
fr
Démarrage :
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.startedAt
en-US
Started: %S
fr
Démarrée : %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
en-US
Start Time
fr
Début
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.perf
en-US
Start performance analysis
fr
Lancer l’analyse des performances
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-restart
en-US
Restart
fr
Redémarrer
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-start-recording
en-US
Start recording
fr
Commencer l’enregistrement
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
fr
Le navigateur doit être redémarré pour activer cette fonctionnalité.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-always-on-top-disabled2.title
en-US
This will restart the Developer Tools
fr
Cette action redémarre les outils de développement
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-always-on-top-enabled2.title
en-US
This will restart the Developer Tools
fr
Cette action redémarre les outils de développement
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
fr
Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip
en-US
Enable this to start listening to network requests
fr
Activer cette option pour commencer à écouter les requêtes réseau
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler
en-US
Started tracing to the Profiler. The traces will be displayed in the profiler on stop.
fr
Traçage démarré dans le profileur. Les traces s’affichent dans le profileur à l’arrêt.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.startTracingToStdout
en-US
Started tracing to stdout
fr
Traçage démarré vers la sortie standard
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole
en-US
Started tracing to Web Console
fr
Traçage démarré vers la console web
Entity # all locales devtools • shared • webconsole-commands.ftl
webconsole-commands-usage-block
en-US
:block URL_STRING Start blocking network requests It accepts only one URL_STRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string. Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.
fr
:block URL_STRING Démarrer le blocage des requêtes réseau Un seul argument URL_STRING est accepté, une chaîne sans quotes. Toute requête dont l’URL contient cette chaîne est bloquée. Utilisez :unblock ou la barre latérale de blocage de requêtes du moniteur réseau pour annuler cette action.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
fr
Un AudioContext n’a pas pu démarrer automatiquement. Il doit être créé ou repris après un geste de l’utilisateur sur la page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
fr
Un « worker » n’a pas pu démarrer immédiatement car d’autres documents partageant la même origine utilisent déjà le nombre maximum de « workers ». Le « worker » a été mis en attente et sera démarré une fois que d’autres « workers » auront terminé.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad
en-US
Import maps are not allowed after a module load or preload has started.
fr
Les mappages d’importation ne sont pas autorisés après le chargement d’un module ou le démarrage du préchargement.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix
en-US
Resolution of specifier “%S” was blocked since the parsed URL does not start with the address in the import map.
fr
La résolution du spécificateur « %S » a été bloquée car l’URL analysée ne commence pas par l’adresse dans le mappage d’importation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative
en-US
The specifier “%S” was a bare specifier, but was not remapped to anything. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
fr
Le spécificateur « %S » était un spécificateur simple, mais n’a pas été remappé. Les spécificateurs relatifs de modules doivent commencer par « ./ », « ../ » ou « / ».
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestIdNotSameOrigin
en-US
The id member must have the same origin as the start_url member.
fr
Le membre id doit avoir la même origine que le membre start_url.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLInvalid
en-US
The start URL is invalid.
fr
L’URL de lancement est invalide.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLOutsideScope
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
fr
L’URL de lancement est en dehors de la portée. La portée est donc invalide.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
en-US
The start URL must be same origin as document.
fr
L’URL de lancement doit posséder la même origine que le document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleResolveFailureWarnRelative
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
fr
Erreur lors de la résolution du spécificateur de module « %S ». Les spécificateurs de module relatifs doivent commencer par « ./ », « ../ » ou « / ».
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart
en-US
@property syntax descriptor ‘%S’ contains a component name that starts with an invalid character.
fr
Le descripteur de syntaxe @property « %S » contient un nom de composant qui commence par un caractère invalide.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaAfterHeadInKilobyte
en-US
The meta tag declaring the character encoding of the document should be moved to start of the head part of the document.
fr
La balise meta contenant la déclaration de l’encodage des caractères devrait être déplacée au début de la section head du document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaTooLate
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
fr
Une balise meta essayant de déclarer l’encodage de caractères a été trouvée trop tard, l’encodage a plutôt été déduit du contenu. Cette balise meta doit être déplacée au début de la section head du document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaTooLateFrame
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
fr
Une balise meta essayant de déclarer l’encodage des caractères a été trouvée trop tard, l’encodage du document parent a plutôt été employé. La balise meta doit être déplacée au début de la section head du document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFail2022
en-US
The start of the document was reparsed, because ISO-2022-JP is an ASCII-incompatible encoding.
fr
Le début du document a été réanalysé, car l’encodage ISO-2022-JP n’est pas compatible avec l’ASCII.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFailMeta
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
fr
Le début du document a été réanalysé, car il s’y trouvait des caractères non ASCII avant la balise meta déclarant l’encodage. Cette balise devrait être le premier enfant de head sans être précédée de commentaires non ASCII.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFailXml
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
fr
Le début du document a été réanalysé, car il s’y trouvait des caractères non ASCII dans la partie du document où la recherche d’une balise meta s’est révélée infructueuse, avant de reprendre la syntaxe de la déclaration XML. Une balise meta au début de la section head devrait être utilisée plutôt que la syntaxe de déclaration XML.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncXmlDecl
en-US
The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient.
fr
L’encodage des caractères d’un document HTML a été déclaré en utilisant la syntaxe XML. D’une part, cela n’est pas conforme et, d’autre part, déclarer l’encodage par une balise meta au début de la section head est beaucoup plus efficace.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
fr
Mauvaise balise ouvrante « %1$S » dans « noscript » dans « head ».
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
fr
La balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
fr
Balise ouvrante « form » rencontrée, mais un élément « form » était déjà actif. Les formulaires imbriqués ne sont pas permis. Balise ignorée.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
en-US
“frameset” start tag seen.
fr
Balise ouvrante « frameset » rencontrée.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
fr
Balise ouvrante HTML « %1$S » dans un contexte d’espace de nommage étranger.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
en-US
Saw a start tag “image”.
fr
Balise ouvrante « image » rencontrée.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
fr
« <> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « &lt; ») ou balise ouvrante incorrecte.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
fr
« & » ne commençait pas une référence de caractère. (« & » aurait probablement dû être échappé en « &amp; ».)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
fr
Syntaxe autofermante (« /> ») utilisée sur un élément HTML non vide. Fermeture ignorée et traitement comme une balise ouvrante.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
en-US
“select” start tag where end tag expected.
fr
Balise ouvrante « select » là où une balise fermante était attendue.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
fr
Balise ouvrante « %1$S » rencontrée dans « table ».
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
en-US
“%1$S” start tag in table body.
fr
Balise ouvrante « %1$S » dans un corps de tableau.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
fr
Balise ouvrante « %1$S » rencontrée sans qu’un élément « ruby » soit ouvert.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
fr
Balise ouvrante « %1$S » avec « select » ouvert.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
fr
Balise ouvrante rencontrée sans avoir rencontré de doctype auparavant. « <!DOCTYPE html> » attendu.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
en-US
Stray start tag “%1$S”.
fr
Balise de début isolée « %1$S ».
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
fr
Balise ouvrante « table » rencontrée, mais un autre élément « table » est toujours ouvert.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartEquals
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
fr
« = » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : signe égal supplémentaire inattendu.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartGrave
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
fr
« ` » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : utilisation du mauvais caractère comme guillemet.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
fr
« < » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : « > » manquant immédiatement avant.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
fr
L’animation « transform » ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car elle doit être synchronisée avec les animations de propriétés géométriques qui ont commencé au même moment
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC
en-US
Printing failed while starting the print job.
fr
L’impression a échoué en débutant le travail d’impression.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE
en-US
Printing failed while starting a new page.
fr
L’impression a échoué au début d’une nouvelle page.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
17
en-US
XML or text declaration not at start of entity
fr
instruction de traitement XML ou texte pas au début d’une entité externe
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
timer.start
en-US
%S: timer started
fr
%S : chronomètre démarré
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • geckoViewConsole.ftl
console-timer-start
en-US
{ $name }: timer started
fr
{ $name } : chronomètre démarré
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
fr
Impossible de modifier le mode FIPS pour le périphérique de sécurité. Nous vous recommandons de quitter et de redémarrer cette application.
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
pauseNotifications.label
en-US
Pause notifications until %S restarts
fr
Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de %S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
start-label
en-US
Start (%S)
fr
Démarrer (%S)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
fr
Il semblerait que vous n’ayez pas démarré %S depuis un petit moment. Voulez-vous lui donner un coup de jeune pour profiter d’une meilleure navigation ? Au fait, ça fait plaisir de vous retrouver !
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailRestartButton
en-US
Restart %S
fr
Redémarrer %S
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
fr
%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. Pour utiliser %S, vous devez d’abord arrêter le processus %S existant, redémarrer votre appareil ou utiliser un profil différent.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartLaterButton
en-US
Restart Later
fr
Redémarrer plus tard
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartNowButton
en-US
Restart %S
fr
Redémarrer %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-button-restart
en-US
Restart { -brand-short-name }
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-crashed-and-restore
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.
fr
{ -brand-short-name } a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors du redémarrage.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
fr
Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
fr
Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Restart
en-US
Restart %s
fr
Redémarrer %s
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-restart-now.label
en-US
Restart now
fr
Redémarrer maintenant
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
fr
Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message2.message
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
fr
Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
fr
Appuyez sur le bouton précédent pour marquer tous les pings { -glean-brand-name } avec votre étiquette et soumettre le ping sélectionné (tous les pings envoyés à partir de ce moment et jusqu’au redémarrage de l’application seront étiquetés avec <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl
about-logging-start-logging
en-US
Start Logging
fr
Lancer la journalisation
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-restart-button
en-US
Restart { -brand-short-name }
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-in-safe-mode
en-US
Restart with Add-ons Disabled
fr
Redémarrer avec les modules désactivés
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-normal
en-US
Restart normally
fr
Redémarrer normalement
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-title
en-US
Restart
fr
Redémarrer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
clear-startup-cache-label
en-US
Clear startup cache
fr
Vider le cache de démarrage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
clear-startup-cache-title
en-US
Try clearing the startup cache
fr
Essayez de vider le cache de démarrage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
reset-on-next-restart
en-US
Reset on Next Restart
fr
Réinitialisé au prochain démarrage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
restart-button-label
en-US
Restart
fr
Redémarrer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-title2
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache?
fr
Redémarrer { -brand-short-name } pour effacer le cache de démarrage ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-title
en-US
Startup Cache
fr
Cache de démarrage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-blocking-requires-restart
en-US
To block a third-party module, { -brand-short-name } must restart.
fr
Pour bloquer un module tiers, { -brand-short-name } doit redémarrer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-restart-later
en-US
Restart later
fr
Redémarrer plus tard
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-restart-now
en-US
Restart now
fr
Redémarrer maintenant
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-should-restart-title
en-US
Restart { -brand-short-name }
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-start-enrollment-button
en-US
Start enrollment
fr
Commencer l’enregistrement
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-label
en-US
Start AEC Logging
fr
Démarrer la journalisation AEC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-label
en-US
Start Debug Mode
fr
Démarrer le mode débogage
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-ice-restart-count-label
en-US
ICE restarts:
fr
Redémarrages ICE:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-btn
en-US
Start searching
fr
Lancer une recherche
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache-description
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
fr
Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache.label
en-US
about:home startup cache
fr
Cache de démarrage pour about:home
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-use-selected.label
en-US
Use the selected profile without asking at startup
fr
Utiliser le profil sélectionné sans demander au démarrage
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-button-accept.label
en-US
Start { -brand-short-name }
fr
Démarrer { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-conflict-message
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
fr
Recommencez à zéro pour résoudre les problèmes de performances. Cela supprimera vos extensions et personnalisations. Vous ne perdrez aucune information essentielle comme vos marque-pages ou vos mots de passe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-free-text-default-content
en-US
Start typing
fr
Commencer à écrire
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-spread-even-button.title
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
fr
Afficher les pages par deux, paires à gauche
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-spread-odd-button.title
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
fr
Afficher les pages par deux, impaires à gauche
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
fr
Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant, continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.

Displaying 3 results for the string Start in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
fr
Cette préférence a été désactivée dans Windows. Pour modifier ce paramètre, accédez aux <a data-l10n-name="startup-link">Applications de démarrage</a> dans les paramètres système.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
en-US
Start
fr
Start
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestIdNotSameOrigin
en-US
The id member must have the same origin as the start_url member.
fr
Le membre id doit avoir la même origine que le membre start_url.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.