Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 191 results for the string Start in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-restarting |
en-US
Restarting…
|
fr
Redémarrage…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-updateButton.label |
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
|
fr
Redémarrer pour mettre à jour { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-button-label |
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-heading |
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
|
fr
Redémarrez pour continuer à utiliser { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro |
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
|
fr
Une mise à jour de { -brand-short-name } a démarré en arrière-plan. Vous devrez redémarrer pour terminer la mise à jour.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-title |
en-US
Restart Required
|
fr
Redémarrage nécessaire
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-close-button.label |
en-US
Start New Session
|
fr
Démarrer une nouvelle session
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-restart2.buttonlabel |
en-US
Update and restart
|
fr
Mettre à jour et redémarrer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-banner-update-restart.label |
en-US
Update available — restart now
|
fr
Mise à jour disponible — redémarrer maintenant
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-start-recording-button.label |
en-US
Start Recording
|
fr
Commencer l’enregistrement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-cmd-restart |
en-US
restart
|
fr
redémarrer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl quickactions-restart |
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
fr
Commencez votre recherche dans la barre d’adresse pour afficher des suggestions depuis { $engineName } et depuis votre historique de navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label |
en-US
Get started
|
fr
Lancez-vous
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-move-tab-start |
en-US
Move to Start
|
fr
Déplacer vers le début
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
fr
Vous avez déniché la perle rare ! Maintenant, retrouvez ce marque-page sur vos appareils mobiles. C’est le moment d’utiliser un { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 |
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get started with an account.
|
fr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 |
en-US
Follow a few simple steps to bring your bookmarks, history, and passwords with you when you get started on a new device.
|
fr
Suivez quelques étapes simples pour emporter avec vous vos marque-pages, votre historique et vos mots de passe lorsque vous aurez un nouvel appareil.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button |
en-US
Get started
|
fr
Commencer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-final-message |
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
|
fr
<strong>Vous ouvrez { -brand-short-name } chaque fois que vous redémarrez votre ordinateur ?</strong> Pour gérer vos préférences de démarrage, recherchez « démarrage » dans les paramètres.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl launch-on-login-infobar-message |
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
|
fr
<strong>Vous ouvrez { -brand-short-name } chaque fois que vous redémarrez votre ordinateur ?</strong> Vous pouvez désormais configurer { -brand-short-name } pour qu’il s’ouvre automatiquement au redémarrage de votre appareil.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-better-internet-header |
en-US
A better internet starts with you
|
fr
Un Internet meilleur grâce à vous
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
fr
Commencez à naviguer puis nous afficherons des articles, des vidéos ou d’autres pages que vous avez récemment visités ou ajoutés aux marque-pages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr1-onboarding-get-started-primary-button-label |
en-US
Get started
|
fr
Pour commencer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2-onboarding-start-browsing-button-label |
en-US
Start browsing
|
fr
Commencer la navigation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label |
en-US
Start browsing
|
fr
Commencer la navigation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle |
en-US
Start with a browser backed by a non-profit. We defend your privacy while you zip around the web.
|
fr
Commencez par un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif. Nous défendons votre vie privée pendant que vous naviguez sur le Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-start-browsing-button-label |
en-US
Start Browsing
|
fr
Commencer la navigation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
fr
Désactiver le redémarrage en mode sans échec. Note : sous Windows, le passage en mode sans échec via la touche Majuscule ne peut être désactivé qu’à l’aide d’une stratégie de groupe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DontCheckDefaultBrowser |
en-US
Disable check for default browser on startup.
|
fr
Désactiver la vérification du navigateur par défaut au démarrage.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-StartDownloadsInTempDirectory |
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
|
fr
Forcer les téléchargements à démarrer dans un emplacement temporaire local plutôt que dans le dossier de téléchargement par défaut.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-search-on-start-typing.label |
en-US
Search for text when you start typing
|
fr
Lancer la recherche lors de la saisie de texte
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-button |
en-US
Apply and Restart
|
fr
Appliquer et redémarrer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl confirm-browser-language-change-description |
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl feature-disable-requires-restart |
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
|
fr
{ -brand-short-name } doit redémarrer pour désactiver cette fonctionnalité.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl feature-enable-requires-restart |
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
|
fr
{ -brand-short-name } doit redémarrer pour activer cette fonctionnalité.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-pause.label |
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
|
fr
Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl restart-later |
en-US
Restart Later
|
fr
Redémarrer plus tard
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
fr
Sélectionnez les moteurs de recherche alternatifs qui apparaissent sous la barre d’adresse et la barre de recherche lorsque vous commencez à saisir un mot-clé.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl should-restart-ok |
en-US
Restart { -brand-short-name } now
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name } maintenant
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl should-restart-title |
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl startup-header |
en-US
Startup
|
fr
Démarrage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login-disabled |
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
|
fr
Cette préférence a été désactivée dans Windows. Pour modifier ce paramètre, accédez aux <a data-l10n-name="startup-link">Applications de démarrage</a> dans les paramètres système.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login.label |
en-US
Open { -brand-short-name } automatically when your computer starts up
|
fr
Ouvrir { -brand-short-name } automatiquement au démarrage de votre ordinateur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-getting-started |
en-US
Getting Started
|
fr
Débuter avec Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-motivation-title-start |
en-US
Great start!
|
fr
Un bon début !
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
fr
{ -brand-short-name } s’est fermé inopinément lors de son démarrage. Cela peut être causé par des modules ou par d’autres problèmes. Vous pouvez essayer de résoudre le problème via le mode sans échec.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl move-to-start.label |
en-US
Move to Start
|
fr
Déplacer vers le début
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartButton |
en-US
Restart
|
fr
Redémarrer
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptTitle |
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
|
fr
Redémarrer %S en mode de dépannage ?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties stateStarting |
en-US
Starting…
|
fr
Démarrage…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserDontAsk |
en-US
Always perform this check when starting %S.
|
fr
Toujours effectuer cette vérification au démarrage de %S.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nPour nous aider à diagnostiquer et corriger le problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterProductErrorText2 |
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
|
fr
Firefox a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors de son redémarrage.\n\nMalheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure d’envoyer le rapport de plantage.\n\nDétails : %s
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
en-US
In my &Start menu Programs folder
|
fr
Dans le dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_PAGE_SUBTITLE |
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
|
fr
Prêt à démarrer l’installation de $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
fr
Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer l’installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
fr
Un redémarrage de l’ordinateur sera peut-être nécessaire pour terminer la désinstallation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
fr
Si vous rencontrez des problèmes avec $BrandShortName, une réparation peut vous aider.\n\nCela restaurera les paramètres par défaut et supprimera les modules complémentaires. Recommencez à zéro pour des performances optimales.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
fr
Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
fr
Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une mise à jour précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
fr
Sélectionnez le dossier du menu « Démarrer » dans lequel vous souhaitez créer les raccourcis de programmes. Vous pouvez également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
fr
Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer l’installation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
fr
Choix du dossier dans le menu « Démarrer » pour les raccourcis de $BrandFullNameDA.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
en-US
Choose Start Menu Folder
|
fr
Choix du dossier du menu « Démarrer »
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
fr
Cet assistant vous guidera pendant l’installation de $BrandFullNameDA.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les autres applications avant de commencer l’installation. Ceci rend possible la mise à jour des fichiers système concernés sans avoir à redémarrer l’ordinateur.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
fr
Votre ordinateur doit être redémarré afin de terminer la désinstallation de $BrandFullNameDA. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
en-US
This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
|
fr
Cet assistant vous guidera pendant la désinstallation de $BrandFullNameDA.\n\nAvant de commencer la désinstallation, assurez-vous que $BrandFullNameDA n’est pas en cours d’exécution.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
fr
Pour une raison inconnue, nous n’avons pas pu installer $BrandShortName.\nSélectionnez OK pour recommencer.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickInstall |
en-US
Click Install to start the installation.
|
fr
Cliquez sur « Installer » pour commencer l’installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickUninstall |
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
|
fr
Cliquez sur « Désinstaller » pour commencer la désinstallation.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties free_text2_default_content |
en-US
Start typing…
|
fr
Commencer à écrire…
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
fr
Afficher les pages par deux, paires à gauche
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
fr
Afficher les pages par deux, impaires à gauche
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini InfoText |
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
|
fr
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installe les mises à jour et démarrera dans quelques instants…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2 |
en-US
Start
|
fr
Start
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
fr
Le démarrage du Service Worker est actuellement désactivé pour le mode multiprocessus de { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties player.animationIterationStartLabel2 |
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
|
fr
Début de l’itération : %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-start3 |
en-US
Start
|
fr
Démarrer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties restartFrame |
en-US
Restart frame
|
fr
Redémarrer le frame de pile
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice |
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
|
fr
Commencez par ajouter un modèle ou faites glisser une ligne depuis le tableau réseau.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.perfTools |
en-US
Start Performance Analysis…
|
fr
Lancer l’analyse des performances…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.perfNotice2 |
en-US
button to start performance analysis.
|
fr
pour lancer l’analyse des performances.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.launchServiceWorker |
en-US
Startup:
|
fr
Démarrage :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.startedAt |
en-US
Started: %S
|
fr
Démarrée : %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.startTime |
en-US
Start Time
|
fr
Début
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.perf |
en-US
Start performance analysis
|
fr
Lancer l’analyse des performances
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-restart |
en-US
Restart
|
fr
Redémarrer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-start-recording |
en-US
Start recording
|
fr
Commencer l’enregistrement
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-status-restart-required |
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
|
fr
Le navigateur doit être redémarré pour activer cette fonctionnalité.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-always-on-top-disabled2.title |
en-US
This will restart the Developer Tools
|
fr
Cette action redémarre les outils de développement
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-always-on-top-enabled2.title |
en-US
This will restart the Developer Tools
|
fr
Cette action redémarre les outils de développement
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties options.enableMultiProcessToolbox |
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
|
fr
Active la boîte à outils de navigateur multiprocessus (nécessite de redémarrer la boîte à outils du navigateur)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip |
en-US
Enable this to start listening to network requests
|
fr
Activer cette option pour commencer à écouter les requêtes réseau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.commands.startTracingToProfiler |
en-US
Started tracing to the Profiler. The traces will be displayed in the profiler on stop.
|
fr
Traçage démarré dans le profileur. Les traces s’affichent dans le profileur à l’arrêt.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.commands.startTracingToStdout |
en-US
Started tracing to stdout
|
fr
Traçage démarré vers la sortie standard
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.commands.startTracingToWebConsole |
en-US
Started tracing to Web Console
|
fr
Traçage démarré vers la console web
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • webconsole-commands.ftl webconsole-commands-usage-block |
en-US
:block URL_STRING
Start blocking network requests
It accepts only one URL_STRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string.
Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.
|
fr
:block URL_STRING
Démarrer le blocage des requêtes réseau
Un seul argument URL_STRING est accepté, une chaîne sans quotes. Toute requête dont l’URL contient cette chaîne est bloquée.
Utilisez :unblock ou la barre latérale de blocage de requêtes du moniteur réseau pour annuler cette action.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BlockAutoplayWebAudioStartError |
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
|
fr
Un AudioContext n’a pas pu démarrer automatiquement. Il doit être créé ou repris après un geste de l’utilisateur sur la page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
fr
Un « worker » n’a pas pu démarrer immédiatement car d’autres documents partageant la même origine utilisent déjà le nombre maximum de « workers ». Le « worker » a été mis en attente et sera démarré une fois que d’autres « workers » auront terminé.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad |
en-US
Import maps are not allowed after a module load or preload has started.
|
fr
Les mappages d’importation ne sont pas autorisés après le chargement d’un module ou le démarrage du préchargement.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix |
en-US
Resolution of specifier “%S” was blocked since the parsed URL does not start with the address in the import map.
|
fr
La résolution du spécificateur « %S » a été bloquée car l’URL analysée ne commence pas par l’adresse dans le mappage d’importation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative |
en-US
The specifier “%S” was a bare specifier, but was not remapped to anything. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
|
fr
Le spécificateur « %S » était un spécificateur simple, mais n’a pas été remappé. Les spécificateurs relatifs de modules doivent commencer par « ./ », « ../ » ou « / ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestIdNotSameOrigin |
en-US
The id member must have the same origin as the start_url member.
|
fr
Le membre id doit avoir la même origine que le membre start_url.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLInvalid |
en-US
The start URL is invalid.
|
fr
L’URL de lancement est invalide.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLOutsideScope |
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
|
fr
L’URL de lancement est en dehors de la portée. La portée est donc invalide.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestStartURLShouldBeSameOrigin |
en-US
The start URL must be same origin as document.
|
fr
L’URL de lancement doit posséder la même origine que le document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ModuleResolveFailureWarnRelative |
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
|
fr
Erreur lors de la résolution du spécificateur de module « %S ». Les spécificateurs de module relatifs doivent commencer par « ./ », « ../ » ou « / ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart |
en-US
@property syntax descriptor ‘%S’ contains a component name that starts with an invalid character.
|
fr
Le descripteur de syntaxe @property « %S » contient un nom de composant qui commence par un caractère invalide.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaAfterHeadInKilobyte |
en-US
The meta tag declaring the character encoding of the document should be moved to start of the head part of the document.
|
fr
La balise meta contenant la déclaration de l’encodage des caractères devrait être déplacée au début de la section head du document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaTooLate |
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
|
fr
Une balise meta essayant de déclarer l’encodage de caractères a été trouvée trop tard, l’encodage a plutôt été déduit du contenu. Cette balise meta doit être déplacée au début de la section head du document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaTooLateFrame |
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
|
fr
Une balise meta essayant de déclarer l’encodage des caractères a été trouvée trop tard, l’encodage du document parent a plutôt été employé. La balise meta doit être déplacée au début de la section head du document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFail2022 |
en-US
The start of the document was reparsed, because ISO-2022-JP is an ASCII-incompatible encoding.
|
fr
Le début du document a été réanalysé, car l’encodage ISO-2022-JP n’est pas compatible avec l’ASCII.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailMeta |
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
|
fr
Le début du document a été réanalysé, car il s’y trouvait des caractères non ASCII avant la balise meta déclarant l’encodage. Cette balise devrait être le premier enfant de head sans être précédée de commentaires non ASCII.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailXml |
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
|
fr
Le début du document a été réanalysé, car il s’y trouvait des caractères non ASCII dans la partie du document où la recherche d’une balise meta s’est révélée infructueuse, avant de reprendre la syntaxe de la déclaration XML. Une balise meta au début de la section head devrait être utilisée plutôt que la syntaxe de déclaration XML.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncXmlDecl |
en-US
The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient.
|
fr
L’encodage des caractères d’un document HTML a été déclaré en utilisant la syntaxe XML. D’une part, cela n’est pas conforme et, d’autre part, déclarer l’encodage par une balise meta au début de la section head est beaucoup plus efficace.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInNoscriptInHead |
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
|
fr
Mauvaise balise ouvrante « %1$S » dans « noscript » dans « head ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
fr
La balise ouvrante « %1$S » a été rencontrée mais un élément du même type était déjà ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
fr
Balise ouvrante « form » rencontrée, mais un élément « form » était déjà actif. Les formulaires imbriqués ne sont pas permis. Balise ignorée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
en-US
“frameset” start tag seen.
|
fr
Balise ouvrante « frameset » rencontrée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
fr
Balise ouvrante HTML « %1$S » dans un contexte d’espace de nommage étranger.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errImage |
en-US
Saw a start tag “image”.
|
fr
Balise ouvrante « image » rencontrée.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
fr
« <> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « < ») ou balise ouvrante incorrecte.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoNamedCharacterMatch |
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.)
|
fr
« & » ne commençait pas une référence de caractère. (« & » aurait probablement dû être échappé en « & ».)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
fr
Syntaxe autofermante (« /> ») utilisée sur un élément HTML non vide. Fermeture ignorée et traitement comme une balise ouvrante.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
fr
Balise ouvrante « select » là où une balise fermante était attendue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTable |
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
|
fr
Balise ouvrante « %1$S » rencontrée dans « table ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTableBody |
en-US
“%1$S” start tag in table body.
|
fr
Balise ouvrante « %1$S » dans un corps de tableau.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
fr
Balise ouvrante « %1$S » rencontrée sans qu’un élément « ruby » soit ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
fr
Balise ouvrante « %1$S » avec « select » ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
fr
Balise ouvrante rencontrée sans avoir rencontré de doctype auparavant. « <!DOCTYPE html> » attendu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayStartTag2 |
en-US
Stray start tag “%1$S”.
|
fr
Balise de début isolée « %1$S ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
fr
Balise ouvrante « table » rencontrée, mais un autre élément « table » est toujours ouvert.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeStartEquals |
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
|
fr
« = » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : signe égal supplémentaire inattendu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeStartGrave |
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
|
fr
« ` » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : utilisation du mauvais caractère comme guillemet.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnquotedAttributeStartLt |
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
fr
« < » au début d’une valeur d’attribut non bornée par des guillemets. Cause probable : « > » manquant immédiatement avant.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations |
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
|
fr
L’animation « transform » ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car elle doit être synchronisée avec les animations de propriétés géométriques qui ont commencé au même moment
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC |
en-US
Printing failed while starting the print job.
|
fr
L’impression a échoué en débutant le travail d’impression.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE |
en-US
Printing failed while starting a new page.
|
fr
L’impression a échoué au début d’une nouvelle page.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 17 |
en-US
XML or text declaration not at start of entity
|
fr
instruction de traitement XML ou texte pas au début d’une entité externe
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties timer.start |
en-US
%S: timer started
|
fr
%S : chronomètre démarré
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • geckoViewConsole.ftl console-timer-start |
en-US
{ $name }: timer started
|
fr
{ $name } : chronomètre démarré
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
fr
Impossible de modifier le mode FIPS pour le périphérique de sécurité. Nous vous recommandons de quitter et de redémarrer cette application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • alerts • alert.properties pauseNotifications.label |
en-US
Pause notifications until %S restarts
|
fr
Arrêter les notifications jusqu’au redémarrage de %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • narrate.properties start-label |
en-US
Start (%S)
|
fr
Démarrer (%S)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUnusedProfile.message |
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
|
fr
Il semblerait que vous n’ayez pas démarré %S depuis un petit moment. Voulez-vous lui donner un coup de jeune pour profiter d’une meilleure navigation ? Au fait, ça fait plaisir de vous retrouver !
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties flushFailRestartButton |
en-US
Restart %S
|
fr
Redémarrer %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
fr
%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. Pour utiliser %S, vous devez d’abord arrêter le processus %S existant, redémarrer votre appareil ou utiliser un profil différent.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties restartLaterButton |
en-US
Restart Later
|
fr
Redémarrer plus tard
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties restartNowButton |
en-US
Restart %S
|
fr
Redémarrer %S
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-button-restart |
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-crashed-and-restore |
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.
|
fr
{ -brand-short-name } a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors du redémarrage.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl crashreporter-submit-status |
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
fr
Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ReportPreSubmit2 |
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
|
fr
Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini Restart |
en-US
Restart %s
|
fr
Redémarrer %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-restart-now.label |
en-US
Restart now
|
fr
Redémarrer maintenant
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl install-postponed-message |
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
|
fr
Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl install-postponed-message2.message |
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
|
fr
Cette extension sera mise à jour au redémarrage de { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-controls-submit |
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping.
(All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with
<code>{ $debug-tag }</code>.)
|
fr
Appuyez sur le bouton précédent pour marquer tous les pings { -glean-brand-name } avec votre étiquette et soumettre le ping sélectionné (tous les pings envoyés à partir de ce moment et jusqu’au redémarrage de l’application seront étiquetés avec <code>{ $debug-tag }</code>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-start-logging |
en-US
Start Logging
|
fr
Lancer la journalisation
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-conflict |
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-flush-restart-button |
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-in-safe-mode |
en-US
Restart with Add-ons Disabled…
|
fr
Redémarrer avec les modules désactivés…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-normal |
en-US
Restart normally…
|
fr
Redémarrer normalement…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-restart-title |
en-US
Restart
|
fr
Redémarrer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl clear-startup-cache-label |
en-US
Clear startup cache…
|
fr
Vider le cache de démarrage…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl clear-startup-cache-title |
en-US
Try clearing the startup cache
|
fr
Essayez de vider le cache de démarrage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl reset-on-next-restart |
en-US
Reset on Next Restart
|
fr
Réinitialisé au prochain démarrage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl restart-button-label |
en-US
Restart
|
fr
Redémarrer
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-dialog-title2 |
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache?
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name } pour effacer le cache de démarrage ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-title |
en-US
Startup Cache
|
fr
Cache de démarrage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-blocking-requires-restart |
en-US
To block a third-party module, { -brand-short-name } must restart.
|
fr
Pour bloquer un module tiers, { -brand-short-name } doit redémarrer.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-restart-later |
en-US
Restart later
|
fr
Redémarrer plus tard
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-restart-now |
en-US
Restart now
|
fr
Redémarrer maintenant
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-should-restart-title |
en-US
Restart { -brand-short-name }
|
fr
Redémarrer { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-start-enrollment-button |
en-US
Start enrollment
|
fr
Commencer l’enregistrement
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-off-state-label |
en-US
Start AEC Logging
|
fr
Démarrer la journalisation AEC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-off-state-label |
en-US
Start Debug Mode
|
fr
Démarrer le mode débogage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-ice-restart-count-label |
en-US
ICE restarts:
|
fr
Redémarrages ICE:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-search-btn |
en-US
Start searching
|
fr
Lancer une recherche
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache-description |
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
|
fr
Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache.label |
en-US
about:home startup cache
|
fr
Cache de démarrage pour about:home
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-use-selected.label |
en-US
Use the selected profile without asking at startup
|
fr
Utiliser le profil sélectionné sans demander au démarrage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-button-accept.label |
en-US
Start { -brand-short-name }
|
fr
Démarrer { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-conflict-message |
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
|
fr
Une autre copie de { -brand-product-name } a apporté des modifications aux profils. Vous devez redémarrer { -brand-short-name } avant de procéder à d’autres changements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl refresh-profile-dialog-description |
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
|
fr
Recommencez à zéro pour résoudre les problèmes de performances. Cela supprimera vos extensions et personnalisations. Vous ne perdrez aucune information essentielle comme vos marque-pages ou vos mots de passe.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-free-text-default-content |
en-US
Start typing…
|
fr
Commencer à écrire…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-spread-even-button.title |
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
fr
Afficher les pages par deux, paires à gauche
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-spread-odd-button.title |
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
fr
Afficher les pages par deux, impaires à gauche
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
fr
Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au
prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant,
continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.
|
Displaying 3 results for the string Start in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login-disabled |
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
|
fr
Cette préférence a été désactivée dans Windows. Pour modifier ce paramètre, accédez aux <a data-l10n-name="startup-link">Applications de démarrage</a> dans les paramètres système.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2 |
en-US
Start
|
fr
Start
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestIdNotSameOrigin |
en-US
The id member must have the same origin as the start_url member.
|
fr
Le membre id doit avoir la même origine que le membre start_url.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.