Transvision

Displaying 58 results for the string Rate in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-description
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
fr
Collaborez sur les problèmes de performance en publiant des profils à partager avec votre équipe.
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder
en-US
Separate tags with commas
fr
Étiquettes séparées par des virgules
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-mask-generation-failed
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
fr
{ -relay-brand-name } n’a pas pu générer un nouvel alias. Code d’erreur HTTP : { $status }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-subtitle
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par { -pocket-brand-name }, membre de la famille { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-stories-toggle.description
en-US
Exceptional content curated by the { -brand-product-name } family
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par les membres de la gamme de produits { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
fr
Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la proposent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacyProfiles
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
fr
Désactiver la fonctionnalité qui impose l’utilisation d’un profil distinct pour chaque installation.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-emirate
en-US
Emirate
fr
Émirat
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-generate-passwords.label
en-US
Suggest and generate strong passwords
fr
Suggérer et créer des mots de passe robustes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-generic
en-US
Exceptional content curated by the { -brand-product-name } family
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par les membres de la gamme de produits { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par { $provider }, membre de la famille { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
fr
$BrandShortName permet une navigation sûre et facile. Une interface utilisateur familière, une recherche intégrée et des fonctionnalités de sécurité avancées comme la protection contre l’usurpation d’identité en ligne vous permettent d’obtenir le meilleur du Web.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationRateLabel
en-US
Playback rate:
fr
Vitesse de lecture :
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.noOriginalScopes
en-US
Original variables name mapping is turned off. Expression values might not be accurate.
fr
Le mappage des noms originaux des variables est désactivé. Les valeurs des expressions peuvent ne pas être exactes.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
generated
en-US
generated
fr
généré
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.tooltip
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
fr
Activer la cartographie de code source pour permettre aux outils de développement de charger vos sources originales en plus de celles générées
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage
en-US
Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.
fr
Impossible de formater les sources générées avec des sourcemaps valides. Veuillez utiliser les sources originales.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flowRoot.tooltiptext
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
fr
Cet élément génère une boîte de type block qui établit un nouveau contexte pour le formatage du bloc.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.response.fontPreviewFailed
en-US
Font preview could not be generated
fr
L’aperçu de la police n’a pas pu être généré
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
fr
<b>Nouveau</b> : { -profiler-brand-name } est à présent intégré dans les outils de développement. <a>En savoir plus</a> sur ce nouvel outil puissant.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label
en-US
Separate Window
fr
Fenêtre séparée
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg
en-US
Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable.
fr
Le mappage du nom des variables d’origine dans le débogueur est désactivé. Les résultats de l’évaluation peuvent ne pas être exacts. Cochez la case « Afficher les variables d’origine » dans le panneau des portées du débogueur pour l’activer.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
fr
Développez votre code plus rapidement avec le nouveau mode d’édition multiligne. Utilisez %1$S pour ajouter de nouvelles lignes et %2$S pour lancer l’exécution.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
fr
La commande document.execCommand('cut'/'copy') a été rejetée parce qu’elle n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
fr
La requête d’accès au plein écran a été refusée, car Element.requestFullScreen() n’a pas été appelée à l’intérieur d’un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate
en-US
Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
fr
La connexion d’AudioNodes à partir d’AudioContexts avec une fréquence d’échantillonnage différente n’est actuellement pas prise en charge.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGesture
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
fr
La permission de notification ne peut être demandée que depuis un gestionnaire d’évènements généré par l’utilisateur et en cours d’exécution.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
fr
La demande de permission des notifications hors d’un gestionnaire d’évènement de courte durée provoquée par l’utilisateur est obsolète et ne sera plus prise en charge à l’avenir.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
fr
La demande de verrouillage du pointeur a été refusée, car Element.requestPointerLock() n’a pas été appelé depuis un gestionnaire d’évènement généré par l’utilisateur et que le document n’est pas en plein écran.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessUserGesture
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
fr
document.requestStorageAccess() ne peut être demandé qu’à l’intérieur d’un court gestionnaire d’évènements générés par l’utilisateur.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
fr
Une balise « meta » a été utilisée pour déclarer l’encodage de caractères x-user-defined. Ceci a été interprété comme une déclaration windows-1252 pour des raisons de compatibilité avec les polices obsolètes volontairement mal encodées. Ce site devrait migrer vers Unicode.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL
en-US
Unable to generate public/private key pair.
fr
Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
fr
Le client n’a pas réussi à générer de clés de session pour la session SSL.
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
useASecurelyGeneratedPassword
en-US
Use a Securely Generated Password
fr
Utiliser un mot de passe généré de manière sécurisée
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
five-star-rating.title
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
fr
Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-subtitle
en-US
This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.
fr
Cette page vous aide à gérer vos profils. Chaque profil est un environnement isolé contenant un historique, des marque-pages, des paramètres et des modules qui lui sont propres.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
fr
Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
fr
{ -vendor-short-name } et ses contributeurs, concédants de licence et partenaires travaillent pour produire les Services les plus exacts et les plus à jour. Cependant, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont exhaustives et dénuées d’erreur. Par exemple, le service de blocage des sites malveillants peut ne pas identifier certains sites dangereux ou identifier à tort certains sites sûrs comme malveillants. Par ailleurs, tous les emplacements indiqués par le service de localisation géographique ne sont que des estimations et ni nous ni nos fournisseurs de service ne pouvons garantir leur précision.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
fr
Un aperçu des services de sites web intégrés dans le logiciel, accompagné des instructions sur la manière de les désactiver, le cas échéant, doit être indiqué ici.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-capabilities-enumerate
en-US
Enumerate database
fr
Parcourir la base de données
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-device-rate
en-US
Rate
fr
Fréquence
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sample-rate
en-US
Preferred Sample Rate
fr
Fréquence d’échantillonnage préférée
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
target-frame-rate
en-US
Target Frame Rate
fr
Fréquence d’images cible
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-current-framerate-label
en-US
Framerate
fr
Fréquence d’images
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-estimated-framerate
en-US
Estimated Framerate
fr
Images par seconde estimées
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
fr
Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-status
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
fr
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/s)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-2
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
fr
Si vous partagez cette copie de { -brand-short-name } avec d’autres utilisateurs, vous pouvez utiliser les profils pour garder les informations de chaque utilisateur séparées. Pour ce faire, chaque utilisateur devra créer son propre profil.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
fr
Si vous êtes la seule personne à utiliser cette copie de { -brand-short-name }, vous devez avoir au moins un profil. Si vous le désirez, vous pouvez créer différents profils pour vous-même. Par exemple, vous pouvez vouloir disposer de profils séparés pour votre utilisation personnelle et professionnelle.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • mozFiveStar.ftl
moz-five-star-rating.title
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
fr
Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-ae
en-US
United Arab Emirates
fr
Émirats arabes unis
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-fm
en-US
Micronesia, Federated States of
fr
Micronésie
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
fr
Si vous utilisez un réseau d’entreprise, vous pouvez contacter votre service informatique.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin
en-US
If you are on a corporate network or using antivirus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.
fr
Si vous naviguez sur un réseau d’entreprise ou si vous utilisez un antivirus, vous pouvez contacter les équipes d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également signaler le problème aux personnes qui administrent le site web.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-keygen-fail
en-US
Unable to generate public/private key pair.
fr
Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-session-key-gen-failure
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
fr
Le client n’a pas réussi à générer de clés de session pour la session SSL.

Displaying 40 results for the string Rate in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
en-US
Updates disabled by your system administrator
fr
Les mises à jour sont désactivées par votre administrateur système
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
fr
Votre administrateur système a empêché ce site d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
fr
{ $addonName } ({ $addonId }) est bloqué par votre administrateur système.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
fr
L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
fr
Mozilla ne reconnaît pas cet émetteur de certificat. Il a peut-être été ajouté à partir de votre système d’exploitation ou par un administrateur.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
fr
{ -brand-short-name } ne peut pas synchroniser d’onglets entre appareils car votre administrateur·trice a désactivé la synchronisation.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-add-separator.label
en-US
Add Separator
fr
Ajouter un séparateur
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
fr
{ -brand-short-name } a rencontré une erreur et n’a pas enregistré cette modification. Notez que modifier ce paramètre de mise à jour nécessite la permission d’écriture pour le fichier ci-dessous. Vous, ou un administrateur système, pouvez peut-être corriger l’erreur en accordant au groupe Users l’accès complet à ce fichier. Écriture impossible dans le fichier : { $path }
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarseparator.label
en-US
Separator
fr
Séparateur
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-screenshot-audio-label
en-US
Play camera shutter sound
fr
Jouer un son d’obturateur d’appareil photo
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-screenshot-audio-tooltip.title
en-US
Enables the camera audio sound when taking screenshot
fr
Activer le son d’un obturateur d’appareil photo lors de la capture d’écran
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
numerator
en-US
numerator
fr
numérateur
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
separator
en-US
separator
fr
séparateur
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
fr
Ce document ne peut pas être affiché si vous n’avez pas installé le gestionnaire personnel de sécurité (PSM). Veuillez télécharger le PSM, l’installer puis réessayer, ou bien contactez votre administrateur système.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
fr
La prise en charge du rendu des opérateurs MathML étirés avec les polices STIXGeneral est obsolète et est susceptible d’être supprimée à une date ultérieure. Pour plus d’informations sur les polices plus récentes qui continueront d’être prises en charge, consultez %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
en-US
Unexpected operator in media list.
fr
Opérateur inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
fr
%S ne pourra être enregistré car le fichier source ne peut être lu.\n\nRéessayez plus tard ou contactez l’administrateur du serveur.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
21
en-US
XPath parse failure: operator expected:
fr
Échec de l’analyse XPath : opérateur attendu :
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
26
en-US
XPath parse failure: binary operator expected:
fr
Échec de l’analyse XPath : opérateur binaire attendu :
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
fr
SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :\n\nVotre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
fr
Vous pouvez informer l’administrateur du site web de ce problème.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
fr
Netscape.cfg/AutoConfig a échoué. Veuillez contacter votre administrateur système. \n Erreur : %S échoué :
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
fr
Échec lors de la lecture du fichier de configuration. Veuillez contacter votre administrateur système.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
fr
Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour installer cette mise à jour. Veuillez contacter votre administrateur système.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
a11y-instantiator
en-US
Accessibility Instantiator
fr
Générateur d’accessibilité
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-clipboard
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to paste this content. Contact your administrator for more info.
fr
En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de coller ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to drag and drop this content. Contact your administrator for more info.
fr
En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de glisser-déposer ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-print
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to print this document. Contact your administrator for more info.
fr
En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’imprimer ce document. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
Entity # all locales toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl
contentanalysis-block-dialog-body-upload-file
en-US
Under your organization’s data protection policies, you’re not permitted to upload the file “{ $filename }”. Contact your administrator for more info.
fr
En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’envoyer le fichier « { $filename } ». Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-status
en-US
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
fr
{ $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/s)
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
fr
Vous pouvez informer l’administrateur du site web de ce problème.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
fr
Si votre horloge est déjà bien réglée, le site web est probablement mal configuré et il n’y a rien que vous puissiez faire pour résoudre le problème. Essayez éventuellement de le signaler à l’administrateur du site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
fr
<b>{ $hostname }</b> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-proxy-connect-failure-contact-admin
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
fr
Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy fonctionne.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes : Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-generate-random-failure
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
fr
SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-admin
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
fr
Votre administrateur exige que vous ayez un mot de passe principal défini pour enregistrer les identifiants et les mots de passe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
fr
Cette mise à jour nécessite des privilèges administrateur. La mise à jour sera installée au prochain démarrage de { -brand-short-name }. Vous pouvez redémarrer { -brand-short-name } maintenant, continuer votre travail et redémarrer plus tard, ou refuser cette mise à jour.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.