Transvision

Displaying 73 results for the string sisteme in fur:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-adminDisabled
fur
Inzornaments disativâts dal to aministradôr di sisteme
en-US
Updates disabled by your system administrator
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fur
No tu puedis vê altris inzornaments su chest sisteme. <label data-l10n-name="unsupported-link">Par savê di plui</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-intro
fur
{ -brand-short-name } al à une funzionalitât che al discjame de memorie in automatic lis schedis par impedî che la aplicazion e colassi par vie di memorie insuficiente cuant che la memorie disponibile dal sisteme e je scjarse. La schede sucessive che e vignarà discjamade de memorie e ven sielte in base a plui atribûts. Cheste pagjine e mostre cemût che { -brand-short-name } al stabilìs lis prioritâts des schedis e cuale di chês e vignarà discjamade tal moment de ativazion di cheste funzion. Tu puedis ativâ il scaric de schede a man, fasint clic sul boton <em>Discjame</em> chi sot.
en-US
{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs to prevent the application from crashing due to insufficient memory when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is chosen based on multiple attributes. This page shows how { -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually by clicking the <em>Unload</em> button below.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-domain-blocked-by-policy
fur
L'aministradôr dal to sisteme al à impedît a chest sît di domandâti di instalâ software sul computer.
en-US
Your system administrator prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
fur
{ $addonName } ({ $addonId }) al è stât blocât dal aministradôr di sisteme.
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-disabled-locked
fur
L'aministradôr di sisteme al à disativât la instalazion di software.
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-description
fur
Va daûr des impostazions dal sisteme operatîfs pai botons, menù e barcons.
en-US
Follow the operating system setting for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-default-theme-name-auto
fur
Teme di sisteme — automatic
en-US
System theme — auto
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
fur
Il to sisteme operatîf nol è compatibil cu la ultime version di { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-unsupported.label
fur
Impussibil inzornâ — sisteme incompatibil
en-US
Unable to update — system incompatible
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
fur
Mozilla nol ricognòs il sogjet che al à dât fûr chest certificât. Il sisteme operatîf o un aministradôr lu podarès vê zontât.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-always-use-system-default.label
fur
Vierç simpri tal visualizadôr dal sisteme
en-US
Always Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-use-system-default.label
fur
Vierç tal visualizadôr dal sisteme
en-US
Open In System Viewer
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-system.aria-description
fur
Va daûr dal teme dal sisteme operatîf pai botons, i menù e i barcons.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-label-system
fur
Teme di sisteme
en-US
System theme
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-system.title
fur
Va daûr dal teme dal sisteme operatîf pai botons, i menù e i barcons.
en-US
Follow the operating system theme for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-language-mismatch-subtitle
fur
In graciis de nestre comunitât, { -brand-short-name } al è voltât in plui di 90 lenghis. Al somee che il to sisteme al dopri il { $systemLanguage } e { -brand-short-name } al sta doprant il { $appLanguage }.
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
fur
Il sisteme di segnelibris e cronologjie nol funzionarà parcè che une altre aplicazion e sta doprant un dai files di { -brand-short-name }. Cierts programs di sigurece a puedin causâ chest probleme.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
fur
Impedìs al navigadôr di instalâ e inzornâ components adizionâi di sisteme.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UseSystemPrintDialog
fur
Stampe doprant il dialic di stampe dal sisteme.
en-US
Print using the system print dialog.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-use-system.label
fur
Dopre i colôrs dal sisteme
en-US
Use system colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
fur
Dopre impostazions proxy dal sisteme
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-wpad.label
fur
Dopre la impostazion di sisteme pal rilevament automatic dal proxy web
en-US
Use system Web Proxy Auto-Discovery setting
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
fur
{ PLATFORM() -> [macos] Dopre la aplicazion predefinide di macOS [windows] Dopre la aplicazion predefinide di Windows *[other] Dopre la aplicazion predefinide dal sisteme }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
fur
Chestis impostazions a son justadis pal hardware dal to computer e pal to sisteme operatîf.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-description2
fur
Il sisteme di risoluzion dai nons di domini (DNS) sore HTTPS al invie lis richiestis pai nons di domini a traviers di une conession cifrade, furnint un DNS sigûr e fasint in mût che al sedi plui dificil scuvierzi i sîts web che tu stâs par visitâ.
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-strict-desc
fur
{ -brand-short-name } al doprarà simpri un DNS sigûr. Tu viodarâs un avîs sui risis di sigurece prime di doprâ il to DNS di sisteme.
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title
fur
Cambie in automatic i fonts e il contignût in base aes impostazions dal sisteme e al teme di { -brand-short-name }.
en-US
Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
fur
{ -brand-short-name } al à vût un erôr e nol à salvât cheste modifiche. Viôt che par modificâ cheste impostazion di inzornament tu scugnis vê i permès di scriture sul file chi sot. Tu o l'aministradôr di sisteme o podaressis risolvi chest erôr dant al grup Utents (Users) il plen control di chest file. Impussibil scrivi sul file: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
fur
Dopre lis impostazions dal to sisteme operatîf in “{ $localeName }” par formatâ datis, oris, numars e misuris.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
fur
Cheste opzion e je stade disativade in Windows. Par cambiâle, visite <a data-l10n-name="startup-link">Aplicazions di inviament</a> tes impostazions di sisteme.
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-passkey-settings-label
fur
Gjestìs passkeys tes impostazions di sisteme
en-US
Manage passkeys in system settings
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
fur
I minadôrs di criptomonede a doprin la potence di elaborazion dal to sisteme par minâ monede digjitâl. I script par minâ la criptomonede ti cjucjin la batarie, ti morestin il computer e ti puedin fâ cressi il cont de bolete de eletricitât. <a data-l10n-name="learn-more-link">Plui informazions</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
fur
I minadôrs di criptomonede a doprin la potente di elaborazion dal to sisteme par minâ monede digjitâl. I scripts par minâ la criptomonede ti cjucjin la batarie, ti morestin il computer e a puedin fâ cressi il cont de bolete de eletricitât.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-intro-header
fur
Prove il sisteme di traduzion di { -brand-shorter-name } che al rispiete la riservatece
en-US
Try private translations in { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
urlbar-translations-button-intro.tooltiptext
fur
Prove il sisteme di traduzion rispietôs de riservatece di { -brand-shorter-name } — Beta
en-US
Try private translations in { -brand-shorter-name } - Beta
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-share-pipe-wire-portal
fur
Dopre lis impostazions dal sisteme operatîf
en-US
Use operating system settings
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
fur
Chest assistent ti vuidarà dulinvie de instalazion di $BrandFullNameDA.\n\nAl è conseât sierâ dutis lis altris aplicazions prime di scomençâ la instalazion, al sarà cussì pussibil inzornâ i files di sisteme impuartants cence vê di tornâ a inviâ il computer.\n\n$_CLICK
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.system
fur
sisteme
en-US
system
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.dns.basic
fur
Sisteme
en-US
System
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-visibility-toggle-system.tooltiptext
fur
Impussibil disativâ i sfueis di stîl di sisteme
en-US
System style sheets can’t be disabled
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
fur
Impussibil visualizâ chest document fintant che no tu instalis il Personal Security Manager (PSM). Discjame e instale PSM e torne prove, o contate l'aministradôr di sisteme.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
fur
Nol è pussibil riprodusi il video su cheste pagjine. Al è pussibil che il to sisteme nol vedi i codecs video necessaris par: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaUnsupportedLibavcodec
fur
Nol è pussibil riprodusi il video su cheste pagjine. Il to sisteme al à une version no supuartade di libavcodec
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInSystemId
fur
Fin dal file dentri dal identificadôr dal sisteme.
en-US
End of file inside system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedSystemId
fur
Si spietave un identificadôr di sisteme ma il doctype al è finît.
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGtInSystemId
fur
“>” intal identificadôr di sisteme.
en-US
“>” in system identifier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
fur
Nissun spazi tra l'identificadôr public dal doctype e chel di sisteme.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
fur
Lis utilizazions di eval() o simil-eval no son ametudis tal Parent Process (procès gjenitôr) o in System Contexts (contescj di sisteme) (utilizazion blocade in “%1$S”)
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
fur
La CRL pal mitent dal certificât e je scjadude. Inzornile o controle la date e la ore dal to sisteme.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE
fur
Il certificât dal emitent al è scjadût. Controle la date e la ore dal to sisteme.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
fur
%S al dopre l’archivi CA di Mozilla par verificâ che une conession e sedi sigure, invezi di doprâ i certificâts furnîts cul sisteme operatîf dal utent. Se un antivirus o un element te rêt a intercetin la conession, doprant un certificât di sigurece dât fûr di une CA che no je presinte tal archivi CA di Mozilla, alore la conession e ven considerade no sigure.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
autoConfigMsg
fur
Netscape.cfg/AutoConfig falide. Par plasê contate il to aministradôr di sisteme. \n Erôr: %S falide:
en-US
Netscape.cfg/AutoConfig failed. Please contact your system administrator. \n Error: %S failed:
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
fur
Faliment inte leture dal file di configurazion. Par plasê contate il to aministradôr di sisteme.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
fur
Il certificât dal servidôr al è scjadût (viôt che a sedin regolâts il timp e la date dal orloi di sisteme)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
fur
No tu âs i permès necessaris par instalâ chest inzornament. Contate l’aministradôr di sisteme.
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-subsys-id
fur
ID subsisteme
en-US
Subsys ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-seccomp-bpf
fur
Seccomp-BPF (filtri clamadis di sisteme)
en-US
Seccomp-BPF (System Call Filtering)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
fur
Lenghis dal sisteme
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-title
fur
Sisteme operatîf
en-US
Operating System
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-log-title
fur
Clamadis di sisteme refudadis
en-US
Rejected System Calls
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-reload
fur
Torne cjame cun informazions di sisteme
en-US
Reload with system info
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-reload.title
fur
Torne cjame cun informazions di sisteme
en-US
Reload with system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-loading-data.alt
fur
Cjariament informazions dal sisteme
en-US
Loading system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-loading-data.title
fur
Cjariament informazions dal sisteme
en-US
Loading system information
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-tag-shellex.title
fur
Chest gjenar di modul al ven cjariât cuant che tu vierzis il dialic dai file di sisteme.
en-US
This type of module is loaded when you open the system file dialog.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-connection
fur
{ -brand-short-name } al dopre l'archivi CA di Mozilla par verificâ che une conession e sedi sigure, invezit che i certificâts furnîts dal sisteme operatîf dal utent. Cussì, se un program antivirus o une rêt e sta intercetant une conession cuntun certificât di sigurece mandât fûr di une CA che no je tal archivi CA di Mozilla, la conession e ven considerade no sigure.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock
fur
L'orloi dal to computer al è metût su { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Verifiche tes impostazions di sisteme che il to computer al sedi configurât cu la date, ore e fûs orari juscj, podopo torne cjame <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
fur
Il to computer al pense che la ore e sedi cheste { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, chest al impedìs a { -brand-short-name } di conetisi in sigurece. Par visitâ <b>{ $hostname }</b>, inzorne la ore dal to computer intes impostazions di sisteme metint date, ore e fûs orari corints, podopo torne cjarie <b>{ $hostname }</b>.
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-unknown-socket-type-psm-installed
fur
Verifiche che il to sisteme al vedi instalât il Personal Security Manager.
en-US
Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
fur
La liste des revochis dai certificâts pal emitent dal certificât e je scjadude. Inzornile o controle la date e la ore dal to sisteme.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-expired-issuer-certificate
fur
Il certificât dal emitent al è scjadût. Controle la date e la ore dal to sisteme.
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-system-dialog-link
fur
Stampe doprant il dialic di sisteme
en-US
Print using the system dialog

No matching results for the string sisteme for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.