Transvision

No matching results for the string restart for the locale el

Displaying 68 results for the string restart in en-US:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-restarting
el
Επανεκκίνηση
en-US
Restarting
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-updateButton.label
el
Επανεκκίνηση για ενημέρωση του { -brand-shorter-name }
en-US
Restart to Update { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-button-label
el
Επανεκκίνηση του { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-heading
el
Απαιτείται επανεκκίνηση για χρήση του { -brand-short-name }
en-US
Restart to Keep Using { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-intro
el
Μια ενημέρωση του { -brand-short-name } ξεκίνησε στο παρασκήνιο. Θα χρειαστεί να κάνετε επανεκκίνηση προκειμένου να ολοκληρωθεί.
en-US
An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-title
el
Απαιτείται επανεκκίνηση
en-US
Restart Required
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
el
Μια νέα ενημέρωση του { -brand-shorter-name } είναι διαθέσιμη, αλλά δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή εκτελείται ένα άλλο αντίγραφο του { -brand-shorter-name }. Κλείστε το για να συνεχίσετε την ενημέρωση, ή επιλέξετε να γίνει ούτως ή άλλως η ενημέρωση (το άλλο αντίγραφο δεν θα λειτουργεί σωστά μέχρι να το επανεκκινήσετε).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.buttonlabel
el
Ενημέρωση και επανεκκίνηση
en-US
Update and restart
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-restart.label
el
Διαθέσιμη ενημέρωση — επανεκκίνηση τώρα
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-restart
el
επανεκκίνηση
en-US
restart
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-restart
el
Επανεκκίνηση του { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-final-message
el
<strong>Ανοίγετε το { -brand-short-name } κάθε φορά που επανεκκινείτε τον υπολογιστή σας;</strong> Για να διαχειριστείτε τις προτιμήσεις εκκίνησης, αναζητήστε «εκκίνηση» στις ρυθμίσεις.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> To manage your Startup preferences, search “startup” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
el
<strong>Ανοίγετε το { -brand-short-name } κάθε φορά που επανεκκινείτε τον υπολογιστή σας;</strong> Μπορείτε πλέον να ρυθμίσετε το { -brand-short-name }, ώστε να ανοίγει αυτόματα μετά από επανεκκίνηση της συσκευής σας.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
el
Απενεργοποίηση της λειτουργίας για επανεκκίνηση στην Ασφαλή λειτουργία. Σημείωση: το πλήκτρο Shift για είσοδο στην Ασφαλή λειτουργία μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο στα Windows με την Πολιτική ομάδας.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-button
el
Εφαρμογή και επανεκκίνηση
en-US
Apply and Restart
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-description
el
Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } για εφαρμογή αλλαγών
en-US
Restart { -brand-short-name } to apply these changes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-disable-requires-restart
el
Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του { -brand-short-name } για απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας..
en-US
{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
feature-enable-requires-restart
el
Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του { -brand-short-name } για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας.
en-US
{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-pause.label
el
Παύση ειδοποιήσεων μέχρι να επανεκκινηθεί το { -brand-short-name }
en-US
Pause notifications until { -brand-short-name } restarts
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
restart-later
el
Επανεκκίνηση αργότερα
en-US
Restart Later
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-ok
el
Επανεκκίνηση του { -brand-short-name } τώρα
en-US
Restart { -brand-short-name } now
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
should-restart-title
el
Επανεκκίνηση του { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartButton
el
Επανεκκίνηση
en-US
Restart
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
el
Εκκίνηση %S σε λειτουργία επίλυσης προβλημάτων;
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
el
Το Firefox αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε. Θα προσπαθήσουμε να ανακτήσουμε τις καρτέλες και τα παράθυρά σας όταν επανεκκινηθεί.\n\nΓια να μας βοηθήσετε να διαγνώσουμε και να διορθώσουμε το πρόβλημα, μπορείτε να μας στείλετε μια αναφορά κατάρρευσης.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
el
Το Firefox αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε. Θα προσπαθήσουμε να ανακτήσουμε τις καρτέλες και τα παράθυρά σας όταν επανεκκινηθεί.\n\nΔυστυχώς, η εφαρμογή αναφοράς καταρρεύσεων δεν μπόρεσε να υποβάλει αναφορά κατάρρευσης.\n\nΛεπτομέρειες: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL
el
Μπορεί να απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL
el
Μπορεί να απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση.
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL
el
Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί μια προηγούμενη απεγκατάσταση του $BrandShortName. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα;
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE
el
Θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί μια προηγούμενη αναβάθμιση του $BrandShortName. Θέλετε να γίνει επανεκκίνηση τώρα;
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
el
Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να επανεκκινηθεί προκειμένου να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του $BrandFullNameDA. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα;
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
el
Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να επανεκκινηθεί προκειμένου να ολοκληρωθεί η αφαίρεση του $BrandFullNameDA. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα;
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
restartFrame
el
Επανεκκίνηση καρέ
en-US
Restart frame
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-restart
el
Επανεκκίνηση
en-US
Restart
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-restart-required
el
Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα περιήγησης για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία.
en-US
The browser must be restarted to enable this feature.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-always-on-top-disabled2.title
el
Θα γίνει επανεκκίνηση των εργαλείων ανάπτυξης
en-US
This will restart the Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-always-on-top-enabled2.title
el
Θα γίνει επανεκκίνηση των εργαλείων ανάπτυξης
en-US
This will restart the Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
options.enableMultiProcessToolbox
el
Ενεργοποίηση εργαλειοθήκης πολλαπλών διεργασιών φυλλομετρητή (απαιτείται επανεκκίνηση της εργαλειοθήκης φυλλομετρητή)
en-US
Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
unable-to-toggle-fips
el
Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή κατάστασης λειτουργίας FIPS για την συσκευή ασφαλείας. Προτείνεται να κάνετε έξοδο και επανεκκίνηση της εφαρμογής.
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
pauseNotifications.label
el
Παύση ειδοποιήσεων μέχρι να επανεκκινηθεί το %S
en-US
Pause notifications until %S restarts
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
flushFailRestartButton
el
Επανεκκίνηση του %S
en-US
Restart %S
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlocker2
el
Το %S εκτελείται ήδη, αλλά δεν ανταποκρίνεται. Για να χρησιμοποιήσετε το %S, πρέπει πρώτα να κλείσετε την υπάρχουσα διεργασία του %S, να επανεκκινήσετε τη συσκευή σας ή να χρησιμοποιήσετε να διαφορετικό προφίλ.
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartLaterButton
el
Επανεκκίνηση αργότερα
en-US
Restart Later
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
restartNowButton
el
Επανεκκίνηση του %S
en-US
Restart %S
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-button-restart
el
Επανεκκίνηση του { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-crashed-and-restore
el
Το { -brand-short-name } αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε. Θα προσπαθήσουμε να ανακτήσουμε τις καρτέλες και τα παράθυρά σας όταν επανεκκινηθεί.
en-US
{ -brand-short-name } had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
el
Η αναφορά κατάρρευσης θα υποβληθεί πριν από την επανεκκίνηση ή το κλείσιμο της εφαρμογής.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
el
Η αναφορά κατάρρευσης θα υποβληθεί πριν από την επανεκκίνηση ή το κλείσιμο της εφαρμογής.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
Restart
el
Επανεκκίνηση του %s
en-US
Restart %s
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-restart-now.label
el
Επανεκκίνηση τώρα
en-US
Restart now
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message
el
Αυτή η επέκταση θα ενημερωθεί όταν επανεκκινηθεί το { -brand-short-name }.
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message2.message
el
Αυτή η επέκταση θα ενημερωθεί όταν επανεκκινηθεί το { -brand-short-name }.
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
el
Πατήσετε το προηγούμενο κουμπί για να προσθέσετε σε όλα τα ping του { -glean-brand-name } την ετικέτα σας και να υποβάλετε το επιλεγμένο ping. (Όλα τα ping που υποβάλλονται από εκείνη τη στιγμή μέχρι να επανεκκινήσετε την εφαρμογή, θα επισημαίνονται με την ετικέτα <code>{ $debug-tag }</code>.)
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-conflict
el
Ένα άλλο αντίγραφο του { -brand-product-name } έχει κάνει αλλαγές στα προφίλ. Πρέπει να επανεκκινήσετε το { -brand-short-name } πριν κάνετε περισσότερες αλλαγές.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-flush-restart-button
el
Επανεκκίνηση του { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-in-safe-mode
el
Επανεκκίνηση με ανενεργά πρόσθετα
en-US
Restart with Add-ons Disabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-normal
el
Κανονική επανεκκίνηση
en-US
Restart normally
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-restart-title
el
Επανεκκίνηση
en-US
Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
reset-on-next-restart
el
Επαναφορά στην επόμενη επανεκκίνηση
en-US
Reset on Next Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
restart-button-label
el
Επανεκκίνηση
en-US
Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-dialog-title2
el
Επανεκκίνηση { -brand-short-name } για απαλοιφή κρυφής μνήμης εκκίνησης;
en-US
Restart { -brand-short-name } to clear startup cache?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-blocking-requires-restart
el
Για να αποκλείσετε μια τρίτη μονάδα, πρέπει να επανεκκινήσετε το { -brand-short-name }.
en-US
To block a third-party module, { -brand-short-name } must restart.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-restart-later
el
Επανεκκίνηση αργότερα
en-US
Restart later
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-restart-now
el
Επανεκκίνηση τώρα
en-US
Restart now
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-should-restart-title
el
Επανεκκίνηση του { -brand-short-name }
en-US
Restart { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-ice-restart-count-label
el
Επανεκκινήσεις ICE:
en-US
ICE restarts:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-conflict-message
el
Ένα άλλο αντίγραφο του { -brand-product-name } έχει κάνει αλλαγές στα προφίλ. Πρέπει να επανεκκινήσετε το { -brand-short-name } πριν κάνετε περισσότερες αλλαγές.
en-US
Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
el
Η ενημέρωση απαιτεί δικαιώματα διαχειριστή. Η ενημέρωση θα εγκατασταθεί την επόμενη φορά που το { -brand-short-name } θα ξεκινήσει. Μπορείτε είτε να επανεκκινήσετε το { -brand-short-name } τώρα, είτε να συνεχίσετε τη δουλειά σας και να επανεκκινήσετε αργότερα, είτε να αρνηθείτε την ενημέρωση.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.