Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 218 for the string nome in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
pt-BR
Já existe um item de { $loginTitle } com este nome de usuário. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir para o item existente?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
pt-BR
Por exemplo, vários nomes de usuário, senhas, endereços, etc. para uma mesma conta.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
pt-BR
Cabeçalhos de coluna incorretos ou ausentes. Certifique-se de que o arquivo inclui colunas de nome de usuário, senha e URL.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-username.placeholder |
pt-BR
(sem nome de usuário)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-username-label |
pt-BR
Nome de usuário
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-missing-username |
pt-BR
(sem nome de usuário)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-name-option |
pt-BR
Nome (A-Z)
|
en-US
Name (A-Z)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-name-reverse-option |
pt-BR
Nome (Z-A)
|
en-US
Name (Z-A)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-username-option |
pt-BR
Nome de usuário (A-Z)
|
en-US
Username (A-Z)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-username-reverse-option |
pt-BR
Nome de usuário (Z-A)
|
en-US
Username (Z-A)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-name |
pt-BR
Nome da diretiva
|
en-US
Policy Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl panel-save-update-username |
pt-BR
Nome de usuário
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-name-2.value |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-name.label |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-sortby-name.label |
pt-BR
Ordenar pelo nome
|
en-US
Sort By Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sort-col-name.label |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sortby-name.label |
pt-BR
Ordenar por nome
|
en-US
Sort by Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • placesPrompts.ftl places-bookmarks-backup-title |
pt-BR
Nome do arquivo de backup dos favoritos
|
en-US
Bookmarks backup filename
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-name |
pt-BR
Nome do mecanismo de pesquisa
|
en-US
Search engine name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl engine-name-exists |
pt-BR
Já existe um mecanismo com esse nome
|
en-US
An engine with that name already exists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-label |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-text.placeholder |
pt-BR
Digite um nome para o contêiner
|
en-US
Enter a container name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-additional-name |
pt-BR
Nome do meio
|
en-US
Middle Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-family-name |
pt-BR
Sobrenome
|
en-US
Last Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-given-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
First Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-card-name-on-card |
pt-BR
Nome no cartão
|
en-US
Name on Card
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-doh-entry-field |
pt-BR
Digite o nome do domínio do site
|
en-US
Enter website domain name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
pt-BR
Digite um nome de servidor válido
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
pt-BR
Nome de servidor inválido
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports |
pt-BR
Permitir que o { -brand-short-name } envie, em seu nome, relatórios acumulados de falhas
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports-with-link |
pt-BR
Permitir que o { -brand-short-name } envie, em seu nome, relatórios acumulados de falhas <a data-l10n-name="crash-reports-link">Saiba mais</a>
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-fill-usernames-and-passwords.label |
pt-BR
Preencher nomes de usuário e senhas automaticamente
|
en-US
Fill usernames and passwords automatically
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
pt-BR
O DNS (Domain Name System) sobre HTTPS envia sua requisição de nome de domínio através de uma conexão criptografada, criando um DNS seguro e dificultando a outras pessoas ver qual site você irá acessar.
|
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description2 |
pt-BR
O DNS (Domain Name System) sobre HTTPS envia sua requisição de nome de domínio através de uma conexão criptografada, fornecendo um DNS seguro e dificultando a outras pessoas ver qual site você irá acessar.
|
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
pt-BR
Alterar nome do dispositivo…
|
en-US
Change Device Name…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-header |
pt-BR
Nome do dispositivo
|
en-US
Device Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
pt-BR
Nomes, números e datas de expiração (computador apenas)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.tooltiptext |
pt-BR
Nomes de usuário e senhas que você salvou
|
en-US
Usernames and passwords you’ve saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-payment-methods2.tooltiptext |
pt-BR
Nomes, números de cartões e datas de validade
|
en-US
Names, card numbers, and expiry dates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
pt-BR
O { -brand-short-name } não pôde instalar o mecanismo de pesquisa de “{ $location-url }” porque já existe um mecanismo com o mesmo nome.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties bookmarkAllTabsDefault |
pt-BR
[Nome da pasta]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties fileMovedOrMissing |
pt-BR
Arquivo apagado, movido ou renomeado
|
en-US
File moved or missing
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties bookmarkAllTabsDefault |
pt-BR
[Nome da pasta]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.name |
pt-BR
nome
|
en-US
name
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
pt-BR
Selecione a pasta do Menu Iniciar onde quer criar os atalhos do programa. Você também pode digitar um nome para criar uma pasta.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties Rename |
pt-BR
"Renomear: "
|
en-US
"Rename: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties RenameOnReboot |
pt-BR
"Renomear ao reiniciar o computador: "
|
en-US
"Rename on reboot: "
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_file_name |
pt-BR
Nome do arquivo:
|
en-US
File name:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-header |
pt-BR
Nomes e rótulos de texto
|
en-US
Text Labels and Names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editorNotificationFooter.noOriginalScopes |
pt-BR
O mapeamento original de nomes de variáveis está desativado, então todas as exibições inline e de dicas estão desativadas. Clique na opção `%S`no painel de escopos para ativar.
|
en-US
Original variables name mapping is turned off, so all inline and tooltip previews are disabled. Click the `%S` checkbox in the scopes panel to turn them on.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expressions.noOriginalScopes |
pt-BR
O mapeamento original de nomes de variáveis está desativado. Valores de expressões podem não ser precisos.
|
en-US
Original variables name mapping is turned off. Expression values might not be accurate.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties outline.sortLabel |
pt-BR
Ordenar por nome
|
en-US
Sort by name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.mapping.label |
pt-BR
Mapear nomes originais de variáveis
|
en-US
Map original variable names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.noOriginalScopes |
pt-BR
O mapeamento original de nomes de variáveis está desativado. Escopos não podem ser exibidos. Clique na opção `%S` acima para ativar.
|
en-US
Original variables name mapping is turned off. Scopes cannot be displayed. Click the `%S` checkbox above to turn on.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.showOriginalScopesTooltip |
pt-BR
Mostrar escopos com nomes de variáveis mapeadas para o fonte original.
|
en-US
Show the scopes with mapped variable names for the original source.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
pt-BR
Você não tem nenhum ajuste prévio salvo. \
Você pode armazenar ajustes prévios de filtro escolhendo um nome e salvando. \
Ajustes prévios são acessíveis rapidamente e você pode reusar com facilidade.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties newPresetPlaceholder |
pt-BR
Nome do ajuste prévio
|
en-US
Preset Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayAreaNames |
pt-BR
Exibir nomes de áreas
|
en-US
Display area names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties heapview.field.name.tooltip |
pt-BR
O nome deste grupo
|
en-US
The name of this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.nofilename |
pt-BR
(nenhum nome de arquivo disponível)
|
en-US
(no filename available)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties certmgr.certdetail.cn |
pt-BR
Nome comum (CN):
|
en-US
Common Name (CN):
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.custom.placeholder.name |
pt-BR
nome
|
en-US
name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.name |
pt-BR
Nome:
|
en-US
Name:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.eventName |
pt-BR
Nome do evento
|
en-US
Event Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-custom-threads-label |
pt-BR
Adicionar threads personalizados por nome:
|
en-US
Add custom threads by name:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-jvm-pool.title |
pt-BR
Threads criados em um pool de threads sem nome
|
en-US
Threads created in an unnamed thread pool
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-tools-threads-input-label.title |
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
|
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderName |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceNameAlreadyInUse |
pt-BR
Nome de dispositivo já em uso
|
en-US
Device name already in use
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-headers-cookies-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-default-color-unit-name |
pt-BR
Nomes de cor
|
en-US
Color Names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip.title |
pt-BR
Quando ativado, teclando Enter ao editar um seletor, o nome ou valor de uma propriedade move o foco para o próximo campo.
|
en-US
When enabled, hitting the Enter key when editing a selector, a property name or value will move the focus to the next input.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg |
pt-BR
O mapeamento original de nomes de variáveis no depurador está desativado. Resultados de execução de expressões podem não ser precisos. Clique na opção `Mostrar variáveis originais` no painel de escopos do depurador para ativar.
|
en-US
Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerJSError |
pt-BR
Falha ao processar o nome do timer.
|
en-US
Failed to process the timer name.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameDesc |
pt-BR
Nome do arquivo de destino
|
en-US
Destination filename
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameManual |
pt-BR
O nome do arquivo (deve ter extensão ‘.png’) onde gravar a captura de tela.
|
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.newPropertyName.label |
pt-BR
Nome da nova propriedade
|
en-US
New property name
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.propertyName.label |
pt-BR
Nome da propriedade
|
en-US
Property name
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.warningName.title |
pt-BR
Nome inválido de propriedade
|
en-US
Invalid property name
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.copyPropertyName |
pt-BR
Copiar nome da propriedade
|
en-US
Copy Property Name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties dnsNotFound2 |
pt-BR
%S não pôde ser encontrado. Verifique o nome e tente novamente.
|
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameExpected |
pt-BR
Esperado identificador de nome de atributo, mas encontrou ‘%1$S’.
|
en-US
Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameOrNamespaceExpected |
pt-BR
Esperado nome de atributo ou namespace, mas encontrou ‘%1$S’.
|
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEKeyframeBadName |
pt-BR
Esperado identificador de nome da regra @keyframes.
|
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQExpectedFeatureName |
pt-BR
Esperado nome de recurso de mídia, mas encontrou ‘%1$S’.
|
en-US
Expected media feature name but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPRSyntaxFieldInvalidName |
pt-BR
O descritor de sintaxe @property ‘%S’ contém um nome de componente com um caractere inválido.
|
en-US
@property syntax descriptor ‘%S’ contains a component name with an invalid character.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart |
pt-BR
O descritor de sintaxe @property ‘%S’ contém um nome de componente que começa com um caractere inválido.
|
en-US
@property syntax descriptor ‘%S’ contains a component name that starts with an invalid character.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName |
pt-BR
O descritor de sintaxe @property ‘%S’ contém um nome de tipo de dado não fechado.
|
en-US
@property syntax descriptor ‘%S’ contains an unclosed data type name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName |
pt-BR
O descritor de sintaxe @property ‘%S’ contém um nome de tipo de dado desconhecido.
|
en-US
@property syntax descriptor ‘%S’ contains an unknown data type name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PETypeSelNotType |
pt-BR
Esperado nome de elemento ou ‘*’, mas encontrou ‘%1$S’.
|
en-US
Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharBeforeAttributeNameLt |
pt-BR
Encontrado “<” quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
|
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
pt-BR
Tag de fechamento “%1$S” não corresponde ao nome do elemento aberto atual (“%2$S”).
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeName |
pt-BR
Ocorreu um fim de arquivo em um nome de atributo. Ignorando tag.
|
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
pt-BR
Fim de arquivo encontrado ao procurar o nome da tag. Ignorando tag.
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEqualsSignBeforeAttributeName |
pt-BR
Encontrado “=” quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de um nome de atributo.
|
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtInAttributeName |
pt-BR
“<” no nome de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
|
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
pt-BR
Falta de espaço antes do nome do doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
pt-BR
Doctype sem nome.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNotSemicolonTerminated |
pt-BR
Referência a nome de caractere não terminada com ponto e vírgula. (Ou “&” deveria ter sido codificado como “&”.)
|
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteBeforeAttributeName |
pt-BR
Encontrada aspas quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de “=” imediatamente antes.
|
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteInAttributeName |
pt-BR
Aspas no nome de um atributo. Causa provável: falta da aspas correspondente em algum lugar antes.
|
en-US
Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 38 |
pt-BR
prefixo reservado (xml) não deve ter a declaração anulada nem ser vinculado a nome de outro namespace
|
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
pt-BR
prefixo não deve ser vinculado a um dos nomes de namespace reservados
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileAlreadyExistsError |
pt-BR
%S não pôde ser salvo porque já existe um arquivo de mesmo nome no diretório ‘_files’.\n\nTente salvar em outro local.
|
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileNameTooLongError |
pt-BR
%S não pôde ser salvo porque o nome do arquivo é grande demais.\n\nTente salvar com um nome mais curto.
|
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
pt-BR
Interpretando %1$S como nome de servidor, não uma palavra-chave. Se sua intenção era usar como palavra-chave, use '%2$S' (entre aspas simples).
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyUnsupportedFeatureName |
pt-BR
Diretiva de recursos: Desconsiderando nome de recurso não suportado “%S”.
|
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderDuplicateGroup |
pt-BR
Cabeçalho do relatório: Ignorando grupo duplicado com nome “%S”.
|
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidEndpoint |
pt-BR
Cabeçalho do relatório: Ignorando extremidade inválida no item com nome “%S”.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidItem |
pt-BR
Cabeçalho do relatório: Ignorando item inválido com nome “%S”.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidNameItem |
pt-BR
Cabeçalho do relatório: Nome inválido do grupo.
|
en-US
Reporting Header: invalid name for group.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReportingHeaderInvalidURLEndpoint |
pt-BR
Cabeçalho do relatório: Ignorando URL inválida de extremidade “%1$S” no item com nome “%2$S”.
|
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint URL “%1$S” for item named “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 19 |
pt-BR
Falha no parse de XPath: Nome inválido de variável:
|
en-US
XPath parse failure: invalid variable name:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties username |
pt-BR
Nome de usuário
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-context-menu-copy-pref-name.label |
pt-BR
Copiar nome
|
en-US
Copy Name
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-new-pref-name.placeholder |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
pt-BR
Você está prestes a entrar no site "%1$S" com o nome de usuário “%2$S”.
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedInvalidCharName |
pt-BR
O cookie “%1$S” foi rejeitado por ter caracteres inválidos no nome.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the name.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties DirColName |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
pt-BR
Você está prestes a entrar no site "%1$S" com o nome de usuário "%2$S", mas o site não exige autenticação. Isto pode ser uma tentativa de fraude.\n\n"%1$S" é o site que você quer visitar?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
pt-BR
O servidor apresentou um certificado faltando o nome de emissor.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL |
pt-BR
URL inválido ou não suportado no nome do ponto de distribuição da CRL.
|
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE |
pt-BR
A Autoridade de Certificação deste certificado não permite expedir um certificado com este nome.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME |
pt-BR
O nome do certificado recebido é igual a um existente no seu banco de dados.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL |
pt-BR
Caminho ou nome do arquivo do módulo inválido
|
en-US
Invalid module path/filename
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME |
pt-BR
Nome do módulo inválido.
|
en-US
Invalid module name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
pt-BR
Não foi possível comunicar com segurança com o sistema remoto: o nome de domínio solicitado não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT |
pt-BR
O sistema remoto SSL não tem certificado do nome de DNS solicitado.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMismatch |
pt-BR
O certificado não é válido para o nome %S.
|
en-US
The certificate is not valid for the name %S.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMismatchMultiple |
pt-BR
O certificado só é válido para os seguintes nomes:
|
en-US
The certificate is only valid for the following names:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties unnamedCA |
pt-BR
Autoridade certificadora (sem nome)
|
en-US
Certificate Authority (unnamed)
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-name.label |
pt-BR
Nome do certificado
|
en-US
Certificate Name
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-filename.value |
pt-BR
Nome do arquivo do módulo
|
en-US
Module filename
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-modname.value |
pt-BR
Nome do módulo
|
en-US
Module Name
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-module-help-empty-module-name.value |
pt-BR
O nome do módulo não pode ficar em branco.
|
en-US
The module name cannot be empty.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-module-help-root-certs-module-name.value |
pt-BR
‘Root Certs‘ é uma palavra reservada e não pode ser usada como nome do módulo.
|
en-US
‘Root Certs‘ is reserved and cannot be used as the module name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForProxy3 |
pt-BR
O proxy %2$S está solicitando um nome de usuário e senha. O site diz: “%1$S”
|
en-US
The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForRealm3 |
pt-BR
%2$S está solicitando seu nome de usuário e senha. O site diz: “%1$S”
|
en-US
%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
pt-BR
%1$S está solicitando seu nome de usuário e senha. ATENÇÃO: Sua senha não será enviada para o site que você está visitando no momento!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badApp |
pt-BR
O aplicativo escolhido (“%S”) não pôde ser localizado. Verificar o nome do arquivo ou selecionar outro aplicativo.
|
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties invalidChar |
pt-BR
O caractere “%S” não é permitido em nomes de perfil. Escolha outro nome.
|
en-US
The character “%S” is not allowed in profile names. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileExists |
pt-BR
Já existe um perfil com este nome. Escolha outro nome.
|
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameEmpty |
pt-BR
Um perfil precisa ter um nome.
|
en-US
An empty profile name is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameInvalid |
pt-BR
O nome de perfil “%S” não é permitido.
|
en-US
The profile name “%S” is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameInvalidTitle |
pt-BR
Nome de perfil inválido
|
en-US
Invalid profile name
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties renameProfilePrompt |
pt-BR
Renomear o perfil de “%S” para:
|
en-US
Rename the profile “%S” to:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties renameProfileTitle |
pt-BR
Renomear perfil
|
en-US
Rename Profile
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties noUsername |
pt-BR
Sem nome de usuário
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties noUsernamePlaceholder |
pt-BR
Sem nome de usuário
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updateLoginMsgAddUsername2 |
pt-BR
Adicionar nome de usuário à senha salva?
|
en-US
Add username to saved password?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-adhoc-explanation2 |
pt-BR
Para testes mais específicos, você também pode determinar o valor atual de um elemento de instrumentação, abrindo um console do devtools aqui em <code>about:glean</code> e usando a API <code>testGetValue()</code> como <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> de uma métrica de nome <code>metric.category.metric_name</code>.
|
en-US
For more <i>ad hoc</i> testing,
you can also determine the current value of a particular piece of instrumentation
by opening a devtools console here on <code>about:glean</code>
and using the <code>testGetValue()</code> API like
<code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
for a metric named <code>metric.category.metric_name</code>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-adhoc-note |
pt-BR
Observe que você está usando a API Glean JS usando o console do devtools.
Significa que a categoria e o nome da métrica são formatados em
<code>camelCase</code>, diferente das APIs de Rust e C++.
|
en-US
Please note that you are using the Glean JS API by using the devtools console.
This means the metric category and metric name are formatted in
<code>camelCase</code> unlike in the Rust and C++ APIs.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl column-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-column-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-invalid-profile-name |
pt-BR
O nome de perfil “{ $name }” não é permitido.
|
en-US
The profile name “{ $name }” is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-invalid-profile-name-title |
pt-BR
Nome de perfil inválido
|
en-US
Invalid profile name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename |
pt-BR
Renomear
|
en-US
Rename
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename-profile |
pt-BR
Renomear o perfil { $name }
|
en-US
Rename profile { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename-profile-title |
pt-BR
Renomear perfil
|
en-US
Rename Profile
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
pt-BR
Não lhe são concedidos quaisquer direitos sobre marcas comerciais ou licenças sobre as marcas comerciais da Fundação Mozilla ou de terceiros, incluindo, entre outras, ao nome ou logotipo do Firefox. Informações adicionais sobre as marcas comerciais podem ser encontradas <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aqui</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl active-cache-name |
pt-BR
<strong>Nome da cache ativa:</strong> { $name }
|
en-US
<strong>Active Cache Name:</strong> { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl waiting-cache-name |
pt-BR
<strong>Nome da cache em espera:</strong> { $name }
|
en-US
<strong>Waiting Cache Name:</strong> { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl environment-variables-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl experimental-features-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl features-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
pt-BR
Espaço de nomes do usuário para processos privilegiados
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-user-namespaces |
pt-BR
Espaço de nomes do usuário
|
en-US
User Namespaces
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl locked-prefs-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-codec-support-codec-name |
pt-BR
Nome do codec
|
en-US
Codec Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-device-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-key-system-name |
pt-BR
Nome do Key System
|
en-US
Key System Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl modified-prefs-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl security-software-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-addons-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-printing-prefs-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-experiments-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-features-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-fetch-stack-symbols |
pt-BR
Coletar nomes de funções para pilhas
|
en-US
Fetch function names for stacks
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-keyed-histogram-section |
pt-BR
Histogramas nomeados
|
en-US
Keyed Histograms
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-keyed-scalar-section |
pt-BR
Escalares nomeados
|
en-US
Keyed Scalars
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-names-header |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-enrollment-name-label |
pt-BR
Nome do cadastro (opcional):
|
en-US
Enrollment name (optional):
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-nominated |
pt-BR
Nomeado
|
en-US
Nominated
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
pt-BR
Nota: Não inclua informações pessoais (como nome, endereço de email, número de telefone, endereço físico). A { -vendor-short-name } guarda um registro permanente desses relatos.
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-common-name |
pt-BR
Nome da empresa
|
en-US
Common Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-dns-name |
pt-BR
Nome de DNS
|
en-US
DNS Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-issuer-name |
pt-BR
Nome do emissor
|
en-US
Issuer Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-name |
pt-BR
Nome
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-other-name |
pt-BR
Outro nome
|
en-US
Other Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-subject-alt-names |
pt-BR
Nomes alternativos do sujeito
|
en-US
Subject Alt Names
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-subject-name |
pt-BR
Nome do sujeito
|
en-US
Subject Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-search-input1.placeholder |
pt-BR
Pesquisar preferências por nome
|
en-US
Search preference name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-cache-table-name |
pt-BR
Nome da tabela
|
en-US
Table name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl autofill-category-name |
pt-BR
nome
|
en-US
name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • commonDialog.ftl common-dialog-username.value |
pt-BR
Nome de usuário
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • cookieBannerHandling.ftl cookie-banner-handled-webconsole |
pt-BR
O { -brand-shorter-name } lidou com um aviso de cookies em nome do usuário.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } handled a cookie banner on behalf of the user.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-intro |
pt-BR
Se você criar vários perfis, pode diferenciar pelo nome. Você pode usar o nome sugerido aqui ou escolher outro.
|
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
|
No matching results for the string nome for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.