Transvision

Filter by folder:

Show all results browser devtools

Displaying 200 results out of 404 for the string no in sq:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
sq
{ -brand-short-name }-i është hartuar nga <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, një <label data-l10n-name="community-creditsLink">bashkësi mbarëbotërore</label> që punon tok për ta mbajtur Web-in të hapët, publik dhe të përdorshëm nga kushdo.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
sq
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> është një <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">bashkësi mbarëbotërore</label> që punon tok për ta mbajtur Web-in të hapët, publik dhe të përdorshëm nga kushdo.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur në { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh për shkelje. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
sq
që të përpunoni kredenciale të ruajtura hyrjeje
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
sq
Që të përpunoni kredencialet tuaja të hyrjes, jepni kredencialet tuaj për hyrje në Windows. Kjo ndihmon të mbrohet siguria e llogarive tuaja.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx
sq
që të përpunohet fjalëkalimi i ruajtur
en-US
edit the saved password
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win
sq
Që të përpunoni fjalëkalimin tuaj, jepni kredencialet tuaj për hyrje në Windows. Kjo ndihmon të mbrohet siguria e llogarive tuaja.
en-US
To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
sq
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Gabime</div> <div data-l10n-name="not-imported">(të paimportuar)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
sq
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Kredenciale të përsëdytur hyrjesh</div> <div data-l10n-name="not-imported">(të paimportuar)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
sq
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Zë i përsëdytur</div> <div data-l10n-name="not-imported">(i paimportuar)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Zëra të përsëdytur</div> <div data-l10n-name="not-imported">(të paimportuar)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-edit-button
sq
Përpunojeni
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
sq
Dritare private: { -brand-short-name }-i spastron historikët tuaj të kërkimeve dhe shfletimit, kur mbyllni krejt dritaret private. Kjo nuk ju bën anonim.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
sq
{ -brand-short-name }-i spastron historikët tuaj të kërkimeve dhe shfletimit, kur mbyllni krejt dritaret private, por kjo nuk ju bën anonim.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
sq
Njoftimet e vithisjeve na ndihmojnë të diagnostikojmë probleme dhe ta përmirësojmë { -brand-short-name }-in.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-hard-blocked
sq
{ $addonName } cenon rregullat e Mozilla-s dhe s’mund të instalohet në { -brand-short-name }.
en-US
{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-soft-blocked
sq
{ $addonName } cenon rregullat e Mozilla-s dhe s’mund të instalohet në { -brand-short-name }.
en-US
{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
sq
Ka gati një përditësim të ri të { -brand-shorter-name }-it, por s’mund të instalohet, ngaqë është në punë një kopje tjetër e { -brand-shorter-name }-it. Mbylleni, që të vazhdohet përditësimi, ose zgiidhni të përditësohet sido qoftë (kopja tjetër mund të mos punojë saktë, deri sa pa e rinisur).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-edit-profile.aria-label
sq
Përpunoni profil
en-US
Edit profile
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
sq
Mënyra Diagnostikim
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode.label
sq
Çaktivizo Mënyrën Diagnostikim
en-US
Turn Troubleshoot Mode off
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
sq
Më tepër hollësi diagnostikimi
en-US
More troubleshooting information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-description
sq
Bashkëpunoni në probleme funksionimi, duke publikuar profile për t’i ndarë me ekipin tuaj.
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-edit-settings-button.label
sq
Përpunoni Rregullime
en-US
Edit Settings
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-debug-description
sq
Paracaktim për diagnostikim në { -brand-shorter-name }. Ngarkesë e madhe, mos e përdorni për punë funksionimi, por përdoreni për t’u përqendruar te të kuptuarit e sjelljes së shfletuesit.
en-US
Preset for debugging in { -brand-shorter-name }. High overhead, do not use for performance work but use for focusing on understanding browser behavior.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-debug-label.label
sq
Diagnostikoje
en-US
Debug
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-web-developer-description
sq
Profil i gatshëm i rekomanduar për shumicën e diagnostikimit të aplikacioneve web, me kokëçarje të pakta.
en-US
Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-edit-bookmark
sq
Përpunoni faqerojtësin
en-US
Edit bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-subview-edit-bookmark.label
sq
Përpunojeni këtë faqerojtës
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext
sq
Përpunoni këtë faqerojtës ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark-mac.label
sq
Përpunoni Faqerojtës
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut.aria-label
sq
Përpunoni Faqerojtës
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut.tooltiptext
sq
Përpunoni faqerojtës ({ $shortcut })
en-US
Edit bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark.aria-label
sq
Përpunoni Faqerojtës
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-edit-bookmark.tooltiptext
sq
Përpunoni faqerojtës
en-US
Edit bookmark
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-name
sq
Novator
en-US
Innovator
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-edit-login-button
sq
Përpunojeni
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-edit-login-button.tooltiptext
sq
Përpunoni Fjalëkalimin
en-US
Edit password
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-edit-label.label
sq
Përpunoni fjalëkalimin
en-US
Edit password
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-edit-password-os-auth-dialog-message-macosx
sq
që të përpunohet fjalëkalimi i ruajtur
en-US
edit the saved password
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-edit-password-os-auth-dialog-message-win
sq
Që të përpunoni fjalëkalimin tuaj, jepni kredencialet tuaj për hyrje në Windows. Kjo ndihmon të mbrohet siguria e llogarive tuaja.
en-US
To edit your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-all-message
sq
{ $total -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin tuaj të ruajtur në { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh cenimi. S’mund të zhbëni këtë veprim. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $total -> [1] This will remove your password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-all-message-sync
sq
{ $total -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet tuaja të njëkohësuara dhe do të heqë çfarëdo sinjalizimesh për cenime. Këtë veprim s’mund të zhbëni. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $total -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
sq
Normale
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
sq
Normale
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-files-not-downloaded
sq
{ $num -> [one] Kartela s’u shkarkua. *[other] { $num } files not downloaded. }
en-US
{ $num -> [one] File not downloaded. *[other] { $num } files not downloaded. }
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-title
sq
Përpunoni PDF-ra me mjetin tonë të ri tekst
en-US
Edit PDFs with our new text tool
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
unified-search-callout-subtitle
sq
Zgjidhni atë që funksionon më mirë për kërkimin tuaj të herës.
en-US
Choose what works best for your specific search.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-and-fxa-popup-notification-first-sentence-with-domain-and-value-prop
sq
Mbrohuni nga mesazhe të padëshiruar duke fshehur adresën tuaj të njëmendtë me një <label data-l10n-name="firefox-relay-learn-more-url">maskë email-i </label>. Prapë do të merrni mesazhe nga <label data-l10n-name="firefox-fxa-and-relay-offer-domain">ky sajt</label> te mesazhet tuaja normale, me adresën tuaj të maskuar.
en-US
Protect against spam by hiding your real address with an <label data-l10n-name="firefox-relay-learn-more-url">email mask</label>. You’ll still receive mails from <label data-l10n-name="firefox-fxa-and-relay-offer-domain">this site</label> in your regular inbox, with your address masked.
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-settings-chat-localhost-links
sq
Sillni robotin tuaj vendor privat të fjalosjeve, fjala vjen <a data-l10n-name="link1">llamafile</a> nga grupi Innovation i { -vendor-short-name }.
en-US
Bring your own private local chatbot such as <a data-l10n-name="link1">llamafile</a> from { -vendor-short-name }’s Innovation group.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-bookmark.label
sq
Përpunojeni Këtë Faqerojtës
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-go-offline.label
sq
Puno i Palidhur
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-enter-troubleshoot-mode2.label
sq
Mënyra Diagnostikim
en-US
Troubleshoot Mode
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-exit-troubleshoot-mode.label
sq
Çaktivizo Mënyrën Diagnostikim
en-US
Turn Troubleshoot Mode Off
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
sq
Më Tepër Hollësi Diagnostikimi
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-layout-debugger.label
sq
Diagnostikues Skemash
en-US
Layout Debugger
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-spotlight-promo-primarybutton
sq
Shihni se si funksionon
en-US
See how it works
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
set-default-pdf-handler-headline
sq
<strong>PDF-të tuaja tanimë hapen në { -brand-short-name }.</strong> Përpunoni ose nënshkruani formularë drejt e në shfletuesin tuaj. Për ta ndryshuar, kërkoni për “PDF” te rregullimet.
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-download-mobile-highlight-body-variant-a
sq
Skanoni kodin, që të shfletoni pa rrezik kudo që jeni.
en-US
Scan the code to securely browse on the go.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-edit-topsites
sq
Përpunoni
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label
sq
Përpunoni këtë sajt
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title
sq
Përpunoni këtë sajt
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
sq
Mësoni se si funksionon privatësia në skedën e re
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topic-label-tech
sq
Teknologji
en-US
Tech
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-shortcut-header
sq
Përpunoni Shkurtore
en-US
Edit Shortcut
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-topsites-header
sq
Përpunoni Sajtin Kryesues
en-US
Edit Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-celestial-eclipse-time-lapse
sq
Rrjedhë kohore eklipsi hënor
en-US
Lunar eclipse time lapse
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-celestial-lunar-eclipse
sq
Eklips hënor
en-US
Lunar eclipse
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-sand-dunes
sq
Duna ranore të bardha
en-US
White sand dunes
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
desktop-to-mobile-subtitle
sq
Që të shkarkohet { -brand-product-name }-i për celular, skanoni kodin QR. Pasi të instalohet, përzgjidhni “Njëkohësoje me celularin”, që të përdorni rrugës fjalëkalimet tuaj, faqerojtësit, etj.
en-US
Scan the QR code to download { -brand-product-name } for mobile. Once installed, select “Sync to mobile” to access your passwords, bookmarks, and more on the go.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator
sq
<b>Jeni një Novator.</b> Shihni kudo mundësi dhe lini ndikim në jetët e kujtdo përreth jush.
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-label-innovator
sq
Novator
en-US
Innovator
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2.title
sq
Novator (portokalli)
en-US
Innovator (orange)
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
sq
Faleminderit që përdorni { -brand-short-name }-in, që ka pas Mozilla Foundation. Me përkrahjen tuaj, po punojmë për ta bërë internetin më të hapur, të përdorshëm dhe më të mirë për këdo.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text
sq
Skanoni kodin QR që të merrni { -brand-product-name } për celular, ose <a data-l10n-name="download-label">dërgojini vetes një lidhje shkarkimi.</a>
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile or <a data-l10n-name="download-label">send yourself a download link.</a>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text
sq
Skanoni kodin QR që të merrni { -brand-product-name } për celular.
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-pin-image-alt.aria-label
sq
Person që po punon në portativ, i rrethuar nga yje dhe lule
en-US
Person working on a laptop surrounded by stars and flowers
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle
sq
Nga sugjerime të zgjuara e deri te kërkimi i mençur, po punojmë vazhdimisht për të krijuar një { -brand-product-name } më të mirë, më personal.
en-US
From intelligent suggestions to smarter search, we’re constantly working to create a better, more personal { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle
sq
Faleminderit që përdorni { -brand-short-name }-in, që ka pas Mozilla Foundation. Me përkrahjen tuaj, po punojmë për ta bërë internetin më të hapur dhe të përdorshëm për këdo.
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-legal-link-label
sq
Duke përzgjedhur “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” pajtoheni me { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Shënim Privatësie</a>
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-bookmark.label
sq
Përpunoni Faqerojtës
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-folder2.label
sq
Përpunoni Dosjen
en-US
Edit Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-generic.label
sq
Përpunoni
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-restore-parse-error
sq
S’arrihet të përpunohet kartela kopjeruajtjeje.
en-US
Unable to process the backup file.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
sq
Bëjeni të detyrueshëm rregullimin për lejimin e { -brand-short-name }-it të ofrojë të mbajë mend kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime. Pranohet që të dyja vlerat, <em>true</em> dhe <em>false</em>.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
sq
Caktoni vlerën parazgjedhje për lejim të { -brand-short-name }-it të ofrojë mbajtjen mend të kredencialeve të hyrjes dhe fjalëkalimeve të ruajtur. Pranohet si vlera <em>true</em>, ashtu edhe ajo <em>false</em>.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SkipTermsOfUse2
sq
Mos shfaq gjatë nisjes Kushte Përdorimi dhe Njoftim Mbi Privatësinë. Kjo nënkupton se pranoni dhe keni autoritetin të pranoni Terma Përdorimi në emër të krejt individëve të cilëve u jepni hyrje në këtë shfletues.
en-US
Do not display the Terms of Use and Privacy Notice upon startup. You represent that you accept and have the authority to accept the Terms of Use on behalf of all individuals to whom you provide access to this browser.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-monospace
sq
Monospace
en-US
Monospace
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-edit-address-button.aria-label
sq
Përpunoni adresë
en-US
Edit address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-edit-doorhanger-header
sq
Përpunoni adresë
en-US
Edit address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-edit-address-title
sq
Përpunoni Adresë
en-US
Edit address
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-edit-card-title
sq
Përpunoni Kartë Krediti
en-US
Edit Credit Card
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-edit-card-title2
sq
Përpunoni kartën
en-US
Edit card
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-manage-edit-button
sq
Përpunoni
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-vpn-description
sq
Zbuloni një shtresë më tepër shfletimi anonim dhe mbrojtjeje
en-US
Discover an added layer of anonymous browsing and protection.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
sq
Shihni produkte të tjera { -vendor-short-name } që punojnë për të përkrahur një internet të shëndetshëm.
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-description
sq
Kjo e ndihmon { -vendor-short-name }-n të diagnostikojë dhe ndreqë probleme me shfletuesin. Raportet mund të përfshijnë të dhëna personale, ose rezervat.
en-US
This helps { -vendor-short-name } diagnose and fix issues with the browser. Reports may include personal or sensitive data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-desc
sq
E baraspeshuar për mbrojtje dhe funksionim. Faqet do të ngarkohen normalisht.
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-learn-more
sq
Si funksionon
en-US
How it works
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-learn-more2
sq
Si funksionon Vetëm-HTTPS-ja
en-US
How HTTPS-Only works
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description3
sq
Provoni veçoritë tonë eksperimentale! Janë në zhvillim e sipër dhe evoluojnë, çka mund të prekë mënyrën se si funksionon { -brand-short-name }-i.
en-US
Give our experimental features a try! They’re in development and evolving, which could impact how { -brand-short-name } works.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-strict-detailed-desc-3
sq
Nëse s’ka DNS të siguruar, sajtet s’do të ngarkohen apo funksionojnë si duhet
en-US
If secure DNS is not available sites will not load or function properly
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-text-zoom-override-warning.message
sq
Kujdes: Nëse përzgjidhni “Zoom vetëm tekst” dhe shkalla parazgjedhje për zoom-in s’është vënë si 100%, mund të bëjë që disa sajte, ose lëndë të mos funksionojë.
en-US
Warning: If you select “Zoom text only” and your default zoom is not set to 100%, it may cause some sites or content to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-edit-engine.label
sq
Përpunoni
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-allow-cookies-option.label
sq
Prano të dhëna cookie-sh dhe sajti
en-US
Accept cookies and site data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
sq
{ -brand-short-name } hasi një gabim dhe nuk e ruajti këtë ndryshim. Kini parasysh se ndryshimi i këtij rregullimi përditësimi lyp leje për shkrim te kartela më poshtë. Ju, ose përgjegjësi i sistemit tuaj, mund të jeni në gjendje të zgjidhni gabimin duke i akorduar grupit Përdorues kontroll të plotë mbi këtë kartelë. Could not write to file: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preonboarding.ftl
preonboarding-checklist-crash-reports-description
sq
Raportet e vithisjeve na lejojnë të diagnostikojmë dhe ndreqim probleme me shfletuesin. Raportet mund të përfshijnë të dhëna personale, ose rezervat.
en-US
Crash reports allow us to diagnose and fix issues with the browser. Reports may include personal or sensitive data.
Entity # all locales browser • browser • preonboarding.ftl
preonboarding-manage-data-header-button-title
sq
Administroni të dhëna diagnostikimi dhe ndërveprimesh
en-US
Manage diagnostic and interaction data
Entity # all locales browser • browser • preonboarding.ftl
preonboarding-subtitle
sq
Duke vazhduar, pajtoheni me Termat e Përdorimit për { -brand-product-name } dhe Shënimin tonë mbi Privatësinë. Që të ndihmoni të përmirësohet shfletuesi, { -brand-product-name }-i dërgon te { -vendor-short-name } të dhëna diagnostikimi dhe ndërveprimi.
en-US
By continuing, you agree to the { -brand-product-name } Terms of Use and our Privacy Notice. To help improve the browser, { -brand-product-name } sends diagnostic and interaction data to { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • profiles.ftl
edit-profile-page-avatar-selector-opener-link
sq
Përpunoni
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • profiles.ftl
edit-profile-page-header
sq
Përpunoni profilin tuaj
en-US
Edit your profile
Entity # all locales browser • browser • profiles.ftl
edit-profile-page-title
sq
Përpunoni profil
en-US
Edit profile
Entity # all locales browser • browser • profiles.ftl
profile-card-edit-button.aria-label
sq
Përpunoni profil
en-US
Edit profile
Entity # all locales browser • browser • profiles.ftl
profile-card-edit-button.title
sq
Përpunoni profil
en-US
Edit profile
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-how-it-works-link
sq
Si funksionon
en-US
How it works
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-link
sq
Si funksionon
en-US
How it works
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
sq
Sajtet mund të ngarkojnë reklama, video dhe tjetër lëndë të jashtme me kod gjurmimi. Bllokimi i lëndës gjurmuese mund të ndihmojë për ngarkimin më të shpejtë të sajteve, por disa butona, formularë dhe fusha kredenciale hyrjesh mund të mos punojnë. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mësoni më tepër</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
sq
Bllokimi i këtyre mund të dëmtojë funksionimin e disa elementëve në disa sajte. Pa gjurmues, disa butona, formularë dhe fusha kredencialesh hyrjeje mund të mos funksionojnë.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label.label
sq
Bllokimi i këtyre mund të dëmtojë funksionimin e disa elementëve në disa sajte. Pa gjurmues, disa butona, formularë dhe fusha kredencialesh hyrjeje mund të mos funksionojnë.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working
sq
S'funksionon sajti?
en-US
Site not working?
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view.title
sq
S'funksionon Sajti?
en-US
Site Not Working?
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
sq
Sajtet mund të ngarkojnë reklama, video dhe tjetër lëndë të jashtme me kod gjurmimi. Bllokimi i lëndës gjurmuese mund të ndihmojë për ngarkimin më të shpejtë të sajteve, por disa butona, formularë dhe fusha kredenciale hyrjesh mund të mos punojnë.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-reason-slow.label
sq
Sajt i ngadaltë, ose që s’funksionon
en-US
Site slow or not working
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
sq
{ -brand-short-name }-i u mbyll papritmas teksa po hapej. Kjo mund të jetë shkaktuar nga ndonjë shtesë ose shkaqe të tjera. Mund të provoni ta zgjidhni problemin duke e diagnostikuar nën Mënyrën e Parrezik.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
skip-troubleshoot-refresh-profile
sq
Mundeni edhe ta anashkaloni diagnostikimin dhe të rifreskoni { -brand-short-name }-in.
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-description
sq
Përdoreni këtë mënyrë speciale të { -brand-short-name }-it për të diagnostikuar probleme. Zgjerimet dhe përshtatjet tuaja do të çaktivizohen përkohësisht.
en-US
Use this special mode of { -brand-short-name } to diagnose issues. Your extensions and customizations will be temporarily disabled.
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
troubleshoot-mode-window.title
sq
Të hapet { -brand-short-name }-i nën Mënyrën Diagnostikim?
en-US
Open { -brand-short-name } in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar se përmban një aplikacion potencialisht të dëmshëm</a>. Mund ta <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>shpërfillni rrezikun</a> dhe të shkoni te ky sajt jo i parrezikshëm.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar se përmban software dashakeq</a>. Mund <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ta shpërfillni rrezikun</a> dhe të shkoni te ky sajt i pasiguruar.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar si sajt i rrejshëm</a>. Mundeni <a data-l10n-name='report_detection'>të raportoni një problem me këtë vlerësim</a> ose <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ta shpërfillni rrezikun</a> dhe të shkoni te ky sajt jo i parrezik.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
sq
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> është <a data-l10n-name='error_desc_link'>raportuar se përmban software të dëmshëm</a>. Mund <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ta shpërfillni rrezikun</a> dhe të shkoni te ky sajt i pasiguruar.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-details
sq
Na ndjeni për mungesën. Po punojmë mbi këtë veçori për hedhjet e ardhshme në qarkullim.
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
edit-engine-window.title
sq
Përpunoni Motor Kërkimesh
en-US
Edit Search Engine
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-analysis-explainer-intro2
sq
Për të kontrolluar besueshmërinë e shqyrtimeve të produkteve, ne përdorim teknologji IA nga { -fakespot-brand-full-name }. Kjo do t’ju ndihmojë vetëm të vlerësoni cilësinë e shqyrtimeve, jo cilësinë e produkteve.
en-US
We use AI technology from { -fakespot-brand-full-name } to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-generic-error.message
sq
Po punojmë ta zgjidhim problemin. Ju lutemi, rikontrolloni së shpejti.
en-US
We’re working to resolve the issue. Please check back soon.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1
sq
Shihni sa të besueshme janë shqyrtimet e produkteve në <b>{ $currentSite }</b>, para se të blini. Kontrollori i Shqyrtimeve, një veçori eksperimentale nga { -brand-product-name }, është ngritur drejt e në shfletues — dhe funksionon edhe në <b>{ $secondSite }</b> dhe <b>{ $thirdSite }</b>.
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser. It works on <b>{ $secondSite }</b> and <b>{ $thirdSite }</b>, too.
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container.aria-label
sq
{ tracking-protection-icon-no-trackers-detected }
en-US
{ tracking-protection-icon-no-trackers-detected }
Entity # all locales browser • browser • spotlight.ftl
spotlight-focus-promo-qr-code.alt
sq
Skanoni kodin QR që të merrni { -focus-brand-name }
en-US
Scan the QR code to get { -focus-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • spotlight.ftl
spotlight-focus-promo-subtitle
sq
Që të shkarkohet, skanoni këtë kod QR.
en-US
Scan the QR code to download.
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-item-messagebar-softblocked
sq
{ $extensionName } cenon rregullat e Mozilla-s. Përdorimi i saj mund të jetë me rrezik.
en-US
{ $extensionName } violates Mozilla’s policies. Using it may be risky.
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-mb-blocklist-error-multiple.message
sq
Disa nga zgjerimet tuaja janë çaktivizuar, pasi cenojnë rregulla të Mozilla-s.
en-US
Some of your extensions have been disabled for violating Mozilla’s policies.
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-mb-blocklist-error-single.message
sq
Ky zgjerim cenon rregulla të Mozilla-s dhe është çaktivizuar.
en-US
This extension violates Mozilla’s policies and has been disabled.
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-mb-blocklist-warning-multiple.message
sq
Disa nga zgjerimet tuaja janë çaktivizuar, pasi cenojnë rregulla të Mozilla-s. Mund t’i aktivizoni te rregullimet, por kjo mund të jetë e rrezikshme.
en-US
Some of your extensions have been disabled for violating Mozilla’s policies. You can enable them in settings, but this may be risky.
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-mb-blocklist-warning-single.message
sq
Ky zgjerim cenon rregulla të Mozilla-s dhe është çaktivizuar. Mund ta aktivizoni te rregullimet, por kjo mund të jetë me rrezik.
en-US
This extension violates Mozilla’s policies and has been disabled. You can enable it in settings, but this may be risky.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.message
sq
Te %S synonit të shkonit?
en-US
Did you mean to go to %S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.button_debug.label
sq
Diagnostikojeni Programthin
en-US
Debug Script
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
sq
Të riniset %S nën Mënyrën Diagnostikim?
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.anonymize
sq
Anonimizoje sido qoftë
en-US
Anonymize anyway
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPromptHint
sq
%S mund ta anonimizojë këtë për ju, por sajti mund të mos e pranojë këtë kyç. Në mos e pranoftë, mund të riprovoni.
en-US
%S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmark
sq
Përpunoni “%S”
en-US
Edit “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmark2
sq
Përpunoni faqerojtësin
en-US
Edit bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarkFolder
sq
Përpunoni dosje faqerojtësish
en-US
Edit bookmark folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarksFolder
sq
Përpunoni dosje faqerojtësish
en-US
Edit bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
sq
Firefox-i është formësuar të përdorë një shërbyes ndërmjetës i cili nuk po pranon lidhje.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
sq
Firefox-i pati një problem dhe u vithis. Do të provojmë të rikthejmë skedat dhe dritaret tuaja, kur të riniset.\n\nPër të na ndihmuar të diagnostikojmë dhe ndreqim problemin, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
AcceptBtn
sq
I p&ranoj kushtet e Marrëveshjes së Licencës
en-US
I &accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DontAcceptBtn
sq
&Nuk i pranoj kushtet e Marrëveshjes së Licencës
en-US
I &do not accept the terms in the License Agreement
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
sq
Ju lutemi, para se të instaloni $BrandFullNameDA-in, shqyrtoni marrëveshjen e licencës. Nëse i pranoni tërë kushtet e marrëveshjes, përzgjidhni më poshtë mundësinë e parë. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
sq
Shfletuesi i lidhur ka një version të vjetër ({ $runtimeVersion }). Versioni minimum që mbulohet është ({ $minVersion }). Ky është formësim i pambuluar dhe mund të bëjë që DevTools të mos funksionojnë. Ju lutemi, përditësoni shfletuesin. <a>Diagnostikim</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
sq
Ky version i Firefox-it s’mund të diagnostikojë Firefox-in për Android (68). Rekomandojmë që për testime në telefonin tuaj të instaloni Firefox-in për Android Nightly. <a>Më tepër hollësi</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
sq
Shfletuesi i lidhur është më i freskët ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) se sa i juaji { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Ky është një rast që nuk mbulohet dhe mund të bëjë që DevTools të dështojnë. Ju lutemi, përditësoni Firefox-in. <a>Diagnostikim</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-runtime-page
sq
Diagnostikim - Runtime / { $selectedRuntimeId }
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-page-title-setup-page
sq
Diagnostikim - Rregullim
en-US
Debugging - Setup
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-intro
sq
Formësoni metodë lidhjeje që doni për diagnostikim të largët të pajisjes tuaj.
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
sq
Probleme lidhjeje përmes vendndodhjeje rrjeti? <a>Diagnostikojeni</a>
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-this-firefox2
sq
Përdorni <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> që të diagnostikoni zgjerime dhe <em>service workers</em> në këtë version të { -brand-shorter-name }.
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-disabled
sq
Aktivizimi i kësaj do të shkarkojë dhe shtojë te { -brand-shorter-name } përbërësit e domosdoshëm për diagnostikim USB Android.
en-US
Enabling this will download and add the required Android USB debugging components to { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2
sq
Aktivizoni Diagnostikim USB te Firefox-i në pajisjen Android.
en-US
Enable USB Debugging in Firefox on the Android device.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2
sq
Aktivizoni Diagnostikim USB te Menuja Zhvillues e Android-it.
en-US
Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-usb-troubleshoot
sq
Probleme lidhjeje me një pajisje USB? <a>Diagnostikojeni</a>
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-support
sq
Mbulim Për Diagnostikime
en-US
Debugging Support
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-progress-progressbar
sq
{ $nodeCount -> [one] Po kontrollohet { $nodeCount } nyje *[other] Po kontrollohen { $nodeCount } nyja }
en-US
{ $nodeCount -> [one] Checking { $nodeCount } node *[other] Checking { $nodeCount } nodes }
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.description.general.p1
sq
Inspektori i Përdorimit Nga Persona Me Aftësi të Kufizuara ju lejon të ekzaminoni pemën e përdorimit të faqes ku gjendeni nga persona me aftësi të kufizuara, e cila përdoret nga lexues ekrani dhe teknologji të tjera ndihmuese. %S
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.deuteranopia
sq
Deuteranopia (pa të gjelbër)
en-US
Deuteranopia (no green)
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.protanopia
sq
Protanopia (pa të kuqe)
en-US
Protanopia (no red)
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.simulation.tritanopia
sq
Tritanopia (pa blu)
en-US
Tritanopia (no blue)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
sq
Nëse faqja e tanishme duhet të ketë një service worker, mund të shihni për gabime te <a>Konsola</a> ose të kaloni nëpër regjistrimin e service worker-it tuaj te <span>Diagnostikuesi</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug
sq
Diagnostikoje
en-US
Debug
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-debug.title
sq
Mund të diagnostikohen vetëm service workers në punë e sipër
en-US
Only running service workers can be debugged
Entity # all locales devtools • client • boxmodel.properties
boxmodel.geometryButton.tooltip
sq
Përpunoni pozicion
en-US
Edit position
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceindebugger
sq
Shiheni burimin në Diagnostikues %S
en-US
View source in Debugger %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.editCondition2.label
sq
Përpunoni kusht
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editConditionBreakpoint
sq
Përpunoni kusht
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
sq
Përpunoni regjistrim
en-US
Edit log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editorWrapping.toggle.tooltip
sq
Mbështilli rreshtat te përpunuesi i diganostikuesit
en-US
Wrap lines in the debugger editor
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
inlinePreview.toggle.tooltip
sq
Shfaq paraparje të brendshme te përpunuesi i diagnostikuesit
en-US
Show inline preview in the debugger editor
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pauseOnDebuggerStatement
sq
Ndale në deklaratë diagnostikuesi
en-US
Pause on debugger statement
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
projectTextSearch.excludePatterns.placeholder
sq
p.sh., **/node_modules/**,app.js
en-US
e.g. **/node_modules/**,app.js
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.button.label
sq
Rregullime Diagnostikuesi
en-US
Debugger Settings
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
sq
Shpërfill krejt burimet fusha x_google_ignoreList e tabelës burim.
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint
sq
Përpunoni Pikëndërprerje të Kushtëzuar
en-US
Edit Conditional Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint
sq
Përpunoni Pikë Regjistrimi
en-US
Edit Log Point
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sources-settings.showContentScripts.tooltip
sq
Shfaq krejt programthe lënde zgjerimi, të injektuar në faqen që po diagnostikohet
en-US
Show all extension content scripts injected in the currently debugged page
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableNameTooltip
sq
Dyklikojeni që ta përpunoni
en-US
Double click to edit
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
wasmIsNotAvailable
sq
Që të diagnostikohet ky modul, ju lutemi, rifreskojeni
en-US
Please refresh to debug this module
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.openInDebugger
sq
Hapeni në Diagnostikues
en-US
Open in Debugger
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.openInDebugger2
sq
Hape “%S” në Diagnostikues
en-US
Open “%S” in Debugger
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorEditAttribute.label
sq
Përpunoni Atributin %S
en-US
Edit Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
sq
Përpunojeni Si HTML
en-US
Edit As HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorMathMLEdit.label
sq
Përpunojeni Si MathML
en-US
Edit As MathML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSVGEdit.label
sq
Përpunojeni Si SVG
en-US
Edit As SVG

Displaying 200 results out of 404 for the string no in en-US:

Entity sq en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottom-links-privacy
sq
Shënim Mbi Privatësinë
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
sq
{ -brand-short-name }-i po përditësohet nga një instancë tjetër
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
sq
Nuk mund të kryeni përditësime të mëtejshme në këtë sistem. <label data-l10n-name="unsupported-link">Mësoni më tepër</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-delete-dialog-message
sq
S’mund ta zhbëni këtë veprim.
en-US
You cannot undo this action.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title2
sq
Diçka rreth eksportimit të fjalëkalimeve
en-US
A note about exporting passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur në { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh për shkelje. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
sq
{ $count -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimet e ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet tuaja të njëkohësuara. Kjo do të heqë gjithashtu sinjalizime cenimesh që shfaqen këtu. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. [one] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet tuaja të njëkohësuara. Kjo do të heqë gjithashtu sinjalizime cenimesh që shfaqen këtu. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. *[other] Kjo do të heqë fjalëkalimet e ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet tuaja të njëkohësuara. Kjo do të heqë gjithashtu sinjalizime cenimesh që shfaqen këtu. Këtë veprim s’mund ta zhbëni. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
sq
Sigurohuni se po e ruani fjalëkalimin tuaj të tanishëm për këtë sajt. Ndryshimi i fjalëkalimit këtu nuk e ndryshon atë me { $webTitle }.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
sq
{ -brand-short-name }-i s’ka leje për leximin e kartelës. Provoni të ndryshoni lejet e kartelës.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
sq
S’janë importuar kredenciale
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
sq
{ $count -> *[other] <span>Gabime:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(jo të importuara)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
sq
{ $count -> *[other] <span>U gjetën kredenciale të përsëdytur:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(jo të importuara)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change2
sq
{ $count -> [one] <span>U gjet zë i përsëdytur:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(i paimportuar)</span> *[other] <span>U gjetën zëra të përsëdytur:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(të paimportuar)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate entries found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
sq
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Gabime</div> <div data-l10n-name="not-imported">(të paimportuar)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
sq
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Kredenciale të përsëdytur hyrjesh</div> <div data-l10n-name="not-imported">(të paimportuar)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
sq
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Zë i përsëdytur</div> <div data-l10n-name="not-imported">(i paimportuar)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Zëra të përsëdytur</div> <div data-l10n-name="not-imported">(të paimportuar)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
sq
Nëse kredencialet tuaj për hyrje janë ruajtur në një shfletues tjetër, mund t’i <a data-l10n-name="import-link">importoni ata te { -brand-product-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
sq
Nëse kredencialet tuaja për hyrje janë ruajtur jashtë { -brand-product-name }-it, mund t’i <a data-l10n-name="import-browser-link">importoni që nga një shfletues tjetër</a> ose <a data-l10n-name="import-file-link">prej një kartele</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
sq
Që të shtoni një fjalëkalim tani, përzgjidhni butonin me shenjën plus. Mundeni edhe <a data-l10n-name="import-browser-link">të importoni fjalëkalime që nga shfletues të tjerë</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">përmes një kartele</a>.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-section-nothing
sq
S’ka sinjalizim
en-US
No alert
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
sq
S’u gjetën kredenciale të njëkohësuar hyrjesh.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
sq
(pa emër përdoruesi)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
sq
S’ka përfundime me përputhje me kërkimin tuaj.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
sq
S’u gjetën kredenciale hyrjesh
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title2
sq
S’u gjetën fjalëkalime
en-US
No passwords found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
sq
Importoni nga Tjetër Shfletues
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
sq
Ky fjalëkalim është përdorur në një tjetër llogari, që ka gjasa të jetë përfshirë në një cenim të dhënash. Ripërdorimi i kredencialeve i vë në rrezik krejt llogaritë tuaja. Ndryshojeni këtë fjalëkalim.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
sq
Ky veprim s’mund të zhbëhet.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
sq
S’u gjetën kredenciale hyrjesh
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title2
sq
S’janë ruajtur fjalëkalime
en-US
No passwords saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
sq
(pa emër përdoruesi)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-not-saved
sq
Faqja S’u Ruajt
en-US
Page Not Saved
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
sq
Shërbimi për Rregulla Në Nivel Ndërmarrjeje është aktiv por nuk ka rregulla të aktivizuara.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
sq
Tani ne hedhim poshtë automatikisht mjaft banderola cookie-sh, që t’ju ndjekin më pak dhe t’i riktheheni shfletimit pa shpërqendrim.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header
sq
Mos lini gjurmë në këtë pajisje
en-US
Leave no traces on this device
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
sq
Dritare private: { -brand-short-name }-i spastron historikët tuaj të kërkimeve dhe shfletimit, kur mbyllni krejt dritaret private. Kjo nuk ju bën anonim.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
sq
{ -brand-short-name }-i spastron historikët tuaj të kërkimeve dhe shfletimit, kur mbyllni krejt dritaret private, por kjo nuk ju bën anonim.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
sq
Hëpërhë s'gjendeni në dritare private.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-pin-promo-title
sq
Pa ruajtje cookie-sh apo historiku, drejt e nga desktopi juaj. Shfletoni si të mos mbikëqyrë njeri.
en-US
No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
window-restoration-info
sq
Dritaret dhe skedat tuaja do të rikthehen në çast, por jo ato private ama.
en-US
Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
sq
Robotët nuk duhet t'i bëjnë dëm një qenieje njerëzore apo, nëpërmjet mosveprimit, të lejojnë që një qenie njerëzore t'i bëjë dëm vetes.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
sq
Robotët i kanë prapanicat prej metali, ndaj nuk duhen kafshuar aty.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
sq
Ju lutemi, mos e shtypni prapë këtë buton.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
sq
Ende s’arrihet të rikthehet sesioni juaj? Ndonjëherë problemin e shkakton një skedë. Shihni skedat e mëparshme, hiquani shenjën atyre që nuk ju duhet t’i riktheni dhe mandej provoni rikthimin.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
sq
Njoftimet e vithisjeve na ndihmojnë të diagnostikojmë probleme dhe ta përmirësojmë { -brand-short-name }-in.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-no-unloadable-tab
sq
S’ka skeda që mund t’u ndalet ngarkimi.
en-US
There are no unloadable tabs.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected-with
sq
Ky kompjuter tani është i lidhur me { $deviceName }.
en-US
This computer is now connected with { $deviceName }.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected-with-noname
sq
Ky kompjuter tani është lidhur me një pajisje të re.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-connectdevice
sq
Lidhni Tjetër Pajisje
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-status
sq
Pa Pajisje të Lidhura
en-US
No Devices Connected
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-verify-status
sq
Llogari Jo e Verifikuar
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-admin-install-only
sq
S’mund të instaloni { $addonName }-in si përdorues i thjeshtë, mund të instalohet vetëm nga një ent që përdor rregulla ndërmarrjeje.
en-US
You cannot install { $addonName } as an end user, it can only be installed by an organization using enterprise policies.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
sq
{ $addonName } s’u instalua dot, ngaqë paraqet rrezik të madh për krijim problemesh qëndrueshmërie ose sigurie.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
sq
Shtesa e shkarkuar prej këtij sajti s’u instalua dot, ngaqë duket se është e dëmtuar.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
sq
{ $addonName } s’u instalua dot, ngaqë { -brand-short-name } s’mund të ndryshojë kartelën e nevojshme.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incompatible
sq
{ $addonName } s’u instalua dot, ngaqë s’është e përputhshme me { -brand-short-name } { $appVersion }.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incorrect-hash
sq
Shtesa s’u instalua dot, ngaqë s’përputhet me shtesën { -brand-short-name } siç pritej.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
sq
Shtesa { $addonName } s’mund të instalohet që nga kjo vendndodhje.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
sq
Shtesa s’u shkarkua dot, për shkak të një dështimi në lidhjen.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-full-screen-blocked
sq
Nuk lejohet instalim shtesash teksa gjendet në mënyrën sa krejt ekrani ose para saj.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-corrupt-file
sq
Kjo shtesë s’u instalua dot, ngaqë duket të jetë e dëmtuar.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
sq
{ $addonName } s’u instalua dot, ngaqë { -brand-short-name } s’mund të ndryshojë kartelën e nevojshme.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-incorrect-hash
sq
Kjo shtesë s’u instalua dot, ngaqë s’përputhet me shtesën { -brand-short-name } siç pritej.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
sq
Kjo shtesë s’u instalua dot, për shkak të një gabimi në sistemin e kartelave.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-not-signed
sq
Kjo shtesë s’u instalua dot, ngaqë s’është verifikuar.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-message
sq
Nuk garantohet se ky sajt është i parrezik. Vazhdoni vetëm nëse e besoni këtë sajt.
en-US
This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-header-unknown
sq
Të lejohet një sajt i panjohur të instalojë një shtesë?
en-US
Allow an unknown site to install an add-on?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message-unknown
sq
Po provoni të instaloni një shtesë nga një sajt i panjohur. Përpara se të vazhdoni, sigurohuni se i zini besë këtij sajti.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
sq
Ka gati një përditësim të ri të { -brand-shorter-name }-it, por s’mund të instalohet, ngaqë është në punë një kopje tjetër e { -brand-shorter-name }-it. Mbylleni, që të vazhdohet përditësimi, ose zgiidhni të përditësohet sido qoftë (kopja tjetër mund të mos punojë saktë, deri sa pa e rinisur).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
sq
Jo Tani
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-connectdevice.label
sq
Lidhni Tjetër Pajisje
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-notabs
sq
S'ka skeda të hapura
en-US
No open tabs
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-available.label
sq
Përditësim gati — shkarkojeni që tani
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-manual.label
sq
Përditësim gati — shkarkojeni që tani
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-restart.label
sq
Përditësim gati — riniseni tani
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
sq
Njëkohësoji tani
en-US
Sync now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-debug-description
sq
Paracaktim për diagnostikim në { -brand-shorter-name }. Ngarkesë e madhe, mos e përdorni për punë funksionimi, por përdoreni për t’u përqendruar te të kuptuarit e sjelljes së shfletuesit.
en-US
Preset for debugging in { -brand-shorter-name }. High overhead, do not use for performance work but use for focusing on understanding browser behavior.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
sq
Njoftomëni për veçori të reja
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
sq
Puna e Agjentit të Shfletuesit Parazgjedhje është të kontrollojë kur parazgjedhja ndryshohet nga { -brand-short-name } në një tjetër shfletues. Nëse ndryshimi ndodh në rrethana të dyshimta, përdoruesve do t’u kërkohet, jo më shumë se dy herë, nëse duan ta kthejnë mbrapsht te { -brand-short-name }. Kjo punë instalohet automatikisht nga { -brand-short-name } dhe riinstalohet, kur përditësohet { -brand-short-name }. Që ta çaktivizoni këtë sjellje, përditësoni parapëlqimin “default-browser-agent.enabled” te faqja about:config ose rregullimin “DisableDefaultBrowserAgent” për { -brand-short-name } në shkallë ndërmarrjesh.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-notification-no-button-text
sq
Jo
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
sq
Importoni faqerojtës nga një shfletues tjetër në { -brand-short-name }
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-crashed-open
sq
Dialogu Windows për kartela u vithis. S’përzgjidhej dot kartelë, ose dosje.
en-US
The Windows file-dialog has crashed. No file or folder could be selected.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-crashed-save-nowhere
sq
Dialogu Windows për kartela u vithis. S’përzgjidhej dot dosje parazgjedhje; kartela s’do të ruhet.
en-US
The Windows file-dialog has crashed. No default folder could be found; the file will not be saved.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-open
sq
Dialogu Windows për kartela s’u hap dot. S’përzgjidhej dot kartelë, ose dosje.
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. No file or folder could be selected.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-save-nowhere
sq
Dialogu Windows për kartela s’u hap dot. S’u gjet dot dosje parazgjedhje, kartela s’do të ruhet.
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. No default folder could be found; the file will not be saved.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-save-somewhere
sq
Dialogu Windows për kartela s’u hap dot. Kartela do të ruhet te { $path }.
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. The file will be saved to { $path }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
sq
Duke klikuar mbi “Përdor maskë email-i”, pajtoheni me <label data-l10n-name="tos-url">Kushte Shërbimi</label> dhe <label data-l10n-name="privacy-url">Shënim Privatësie</label>.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
sq
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> tani është sa krejt ekrani
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
sq
Ky dokument tani shfaqet sa krejt ekrani
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
sq
{ -brand-short-name }-i ka bllokuar pjesë të kësaj faqeje që s'janë të siguruara.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-associated
sq
Kjo faqe është ngarkuar nga një tjetër faqe.
en-US
This page is loaded from another page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
sq
Lidhje jo e siguruar
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
sq
S'jeni lidhur në mënyrë të siguruar me këtë sajt.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
sq
Lidhje e verifikuar nga një lëshues dëshmish që s’njihet nga Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked2
sq
{ -brand-short-name }-i ka bllokuar pjesë të kësaj faqeje që s'janë të siguruara.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
sq
Ky sajt përmban lëndë që s'është e siguruar (fjala vjen, programthe) dhe lidhja juaj me të s'është private.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
sq
Mozilla nuk e njeh këtë lëshues dëshmish. Mund të jetë shtuar nga sistemi juaj operativ ose nga një përgjegjës.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
sq
Lidhja juaj te ky sajt, s'është private. Hollësitë që parashtroni (fjala vjen, fjalëkalime, mesazhe, karta krediti, etj.) mund të shihen nga të tjerë.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
sq
Hollësitë për hyrje që dhatë në këtë faqe s'janë të siguruara dhe mund të komprometohen.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
sq
Lidhja juaj s'është private dhe të dhënat që ndani me të tjerët në këtë saj mund të shihen nga të tjerë.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure2
sq
Ky sajt përmban lëndë që s'është e siguruar (fjala vjen, figura).
en-US
This website contains content that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed2
sq
Edhe pse { -brand-short-name }-i ka bllokuar një pjesë të lëndës, në këtë faqe prapë ka lëndë që s'është e siguruar (fjala vjen, figura).
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
sq
Lidhja juaj te ky sajt përdor fshehtëzim të dobët dhe s'është private.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
sq
Çaktivizoje mbrojtjen për tani
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
sq
Pjesë të kësaj faqeje (fjala vjen, figura) s'janë të siguruara.
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-body
sq
Videot mund të mos shfaqen, ngaqë zhvilluesi i pat menduar me Picture-in-Picture të aktivizuar.
en-US
Videos might not display as the developer intended while Picture-in-Picture is enabled.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-headline
sq
Ky sajt nuk rekomandon përdorim të “Picture-in-Picture”
en-US
This website does not recommend Picture-in-Picture
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
refresh-blocked-redirect-label
sq
{ -brand-short-name }-i i pengoi kësaj faqeje ridrejtimin e vetvetishëm te një faqe tjetër.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
unified-extensions-button-quarantined.tooltiptext
sq
Zgjerime Disa zgjerime nuk lejohen
en-US
Extensions Some extensions are not allowed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-searchmode-button-no-engine.label
sq
S’u përzgjodh shkurtore, zgjidhni një shkurtore
en-US
No shortcut selected, pick a shortcut
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-searchmode-button-no-engine.tooltiptext
sq
S’u përzgjodh shkurtore, zgjidhni një shkurtore
en-US
No shortcut selected, pick a shortcut
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
sq
Ndryshoni zgjedhjen për nëse mund të merrni njoftime nga sajti apo jo
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
sq
Ia keni bllokuar këtij sajti njoftimet.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-name
sq
Novator
en-US
Innovator
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
sq
<strong>Një pjesë e kësaj faqeje u vithis.</strong> Për t’ia bërë të ditur { -brand-product-name }-it këtë çështje dhe për t’u zgjidhur më shpejt, ju lutemi, parashtroni një raport.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
sq
Një pjesë e kësaj faqeje u vithis. Që ta lejoni { -brand-product-name }-in të dijë rreth kësaj çështjeje dhe që ta ndreqë më shpejt, ju lutemi, parashtroni një raportim.
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
requested-crash-reports-message
sq
{ $reportCount -> [one] Keni një raportim vithisjeje të padërguar që përkon me vithisjet që po hetohen, dërgimi i tij do të na ndihmojë të përmirësojmë { -brand-product-name }. Mbyllja e këtij njoftimi do të sjellë shpërfilljen e këtij raportimi. *[other] Keni { $reportCount } raportime vithisjesh të padërguar që përkojnë me vithisjet që po hetohen, dërgimi i tyre do të na ndihmojë të përmirësojmë { -brand-product-name }. Mbyllja e këtij njoftimi do të sjellë shpërfilljen e këtyre raportimeve. }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report that matches crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore this report. *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports that matches crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore these reports. }
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
requested-crash-reports-message-new
sq
Warning: Source string is missing
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report related to crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore this report. *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports related to crashes being investigated, sending them will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore these reports. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-breached-origin-link-message
sq
Nga e di { -brand-product-name }-i rreth cenimeve?
en-US
How does { -brand-product-name } know about breaches?
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-command-import-from-browser
sq
Importoni nga Tjetër Shfletues
en-US
Import from another browser
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-no-passwords-found-header.heading
sq
S’u gjetën fjalëkalime
en-US
No passwords found
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-no-passwords-found-message
sq
S’u gjetën fjalëkalime. Kërkoni për një term tjetër dhe riprovoni.
en-US
No passwords found. Search a different term and try again.
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-all-message
sq
{ $total -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin tuaj të ruajtur në { -brand-short-name } dhe çfarëdo sinjalizimesh cenimi. S’mund të zhbëni këtë veprim. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $total -> [1] This will remove your password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-all-message-sync
sq
{ $total -> [1] Kjo do të heqë fjalëkalimin e ruajtur te { -brand-short-name } në krejt pajisjet tuaja të njëkohësuara dhe do të heqë çfarëdo sinjalizimesh për cenime. Këtë veprim s’mund të zhbëni. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. }
en-US
{ $total -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-vulnerable-password-link-message
sq
Nga e di { -brand-product-name }-i rreth fjalëkalimeve të dobët?
en-US
How does { -brand-product-name } know about weak passwords?
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
sq
Kompakte (nuk mbulohet)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
sq
Kompakte (nuk mbulohet)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
sq
Normale
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
sq
Normale
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-button-secondary
sq
Jo tani
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-blocked-by
sq
Shkarkimi s’mund të ruhet, ngaqë është bllokuar nga { $extension }.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by { $extension }.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-extension
sq
Shkarkimi s’mund të ruhet, ngaqë është bllokuar nga një zgjerim.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by an extension.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-generic
sq
Shkarkimi nuk ruhet dot, ngaqë ndodhi një gabim i panjohur. Ju lutemi, riprovoni.
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-files-not-downloaded
sq
{ $num -> [one] Kartela s’u shkarkua. *[other] { $num } files not downloaded. }
en-US
{ $num -> [one] File not downloaded. *[other] { $num } files not downloaded. }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
sq
Nuk ka shkarkime.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
sq
Nuk ka shkarkime për këtë sesion.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-default-search-no.label
sq
Jo
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-1
sq
Që të mbrohen të dhënat tuaja, ky zgjerim në këtë sajt nuk lejohet.
en-US
To protect your data, this extension is not allowed on this site.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
bookmarks-toolbar-callout-1-secondary-button-label
sq
Jo, Faleminderit
en-US
No Thanks
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
bookmarks-toolbar-callout-2b-secondary-button-label
sq
Jo, faleminderit
en-US
No thanks
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-b
sq
Mjaft më me shtypje dhe skanime. U vini shenjë PDF-ve, mandej ruani ndryshimet tuaja.
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-a
sq
Plotësoni formularë, shtoni komente, ose shtoni shënime, drejt e në { -brand-short-name }.
en-US
Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-b
sq
Hidhni tutje kërkimin për përpunues të lirë internetorë. Plotësoni formularë, shtoni komente, ose shtoni shënime, drejt e në { -brand-short-name }.
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
sidebar-callout-survey-none-of-above
sq
Asnjë prej sa më sipër
en-US
None of the above
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
sidebar-callout-survey-privacy-notice-link
sq
Shënim Mbi Privatësinë
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
unified-search-engines-callout-subtitle
sq
Shtypni “@”, pasuar nga një fjalëkyç, që të kërkohet në historikun tuaj, faqerojtësit, skedat dhe me një tjetër motor kërkimesh.
en-US
Type “@” followed by a keyword to search your history, bookmarks, tabs, or with another search engine.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
vertical-tabs-callout-2-cta-button
sq
Provojeni tani
en-US
Try now
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-postpone.label
sq
Jo tani
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-get-reusable-masks-failed
sq
{ -relay-brand-name } s’gjeti dot maska të ripërdorshme. Kod gabimi HTTP: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not find reusable masks. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-mask-generation-failed
sq
{ -relay-brand-name } s’prodhoi dot një maskë të re. Kod gabimi HTTP: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice-control
sq
Duke u regjistruar dhe duke krijuar një maskë email-i”, pajtoheni me <label data-l10n-name="tos-url">Kushte Shërbimi</label> dhe <label data-l10n-name="privacy-url">Shënim Privatësie</label>.
en-US
By signing up and creating an email mask, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone.label
sq
Jo tani
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-placeholder-header
sq
Pa skeda të mbyllura së fundi
en-US
No recently closed tabs
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description-one
sq
Tani për tani, { -brand-short-name } nuk mban mend veprimtarinë tuaj të shfletimit. Për ta ndryshuar këtë, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">përditësoni rregullimet për historikun tuaj</a>.
en-US
Right now, { -brand-short-name } does not remember your browsing activity. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">update your history settings</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-header
sq
Asgjë për shfaqje
en-US
Nothing to show
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-import-history-header
sq
Importoni historik nga tjetër shfletues
en-US
Import history from another browser
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-just-now-timestamp
sq
Mu tani
en-US
Just now
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-mobile-confirmation-description
sq
Tani mund të merrni skedat tuaja { -brand-product-name } që nga tableti apo telefoni juaj.
en-US
Now you can grab your { -brand-product-name } tabs from your tablet or phone.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-search-results-empty
sq
Pa përfundime për “{ $query }”
en-US
No results for “{ $query }”
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-body
sq
Herës tjetër që hapni një faqe në { -brand-product-name } te një pajisje tjetër, merreni dhe këtu, si me magji.
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-header
sq
Ende pa gjë për të parë
en-US
Nothing to see yet
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-adddevice-description-2
sq
Që të shihni skeda këtu, bëni hyrjen në { -brand-product-name } te telefoni juaj, apo tjetër kompjuter. Mësoni se si të <a data-l10n-name="url">lidhni pajisje shtesë</a>.
en-US
Sign in to { -brand-product-name } on your phone or another computer to see tabs here. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device
sq
Lidhni pajisje tjetër
en-US
Connect another device
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-device-notabs
sq
Pa skeda të hapura në këtë pajisje
en-US
No tabs open on this device
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description
sq
{ -brand-short-name }-i s’është në gjendje të njëkohësojë skeda mes pajisjesh, ngaqë përgjegjësi juaj ka çaktivizuar njëkohësimet.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description
sq
{ -brand-short-name }-i s’është në gjendje të njëkohësojë skeda mes pajisjesh, ngaqë enti juaj ka çaktivizuar njëkohësimet.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description
sq
{ -brand-short-name }-i s’kap dot shërbimin e njëkohësimit tani. Riprovoni pas pak çastesh.
en-US
{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments.
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-just-now-timestamp
sq
Mu tani
en-US
Just now
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-settings-chat-gemini-links
sq
Duke zgjedhur Google Gemini, pajtoheni me <a data-l10n-name="link1">Kushte Shërbimi Google</a>, <a data-l10n-name="link2">Generative AI Prohibited Use Policy</a> dhe <a data-l10n-name="link3">Shënim Privatësie Aplikacionesh Gemini</a>.
en-US
By choosing Google Gemini, you agree to the <a data-l10n-name="link1">Google Terms of Service</a>, <a data-l10n-name="link2">Generative AI Prohibited Use Policy</a>, and <a data-l10n-name="link3">Gemini Apps Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-settings-chat-huggingchat-links
sq
Duke zgjedhur HuggingChat, pajtoheni me <a data-l10n-name="link1">Shënim Privatësie HuggingChat</a> dhe <a data-l10n-name="link2">Hugging Face Privacy Policy</a>.
en-US
By choosing HuggingChat, you agree to the <a data-l10n-name="link1">HuggingChat Privacy Notice</a> and <a data-l10n-name="link2">Hugging Face Privacy Policy</a>.
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-settings-chat-localhost-links
sq
Sillni robotin tuaj vendor privat të fjalosjeve, fjala vjen <a data-l10n-name="link1">llamafile</a> nga grupi Innovation i { -vendor-short-name }.
en-US
Bring your own private local chatbot such as <a data-l10n-name="link1">llamafile</a> from { -vendor-short-name }’s Innovation group.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
sq
Importoni nga Tjetër Shfletues
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
sq
Njëkohësohu Tani
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
sq
Pa Stil
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
sq
Nuk u gjetën dot programe që përmbajnë faqerojtës, historik apo fjalëkalime.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-no-valid-data
sq
Kartela s’përmban ndonjë të dhënë faqerojtësish. Zgjidhni një kartelë tjetër.
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions
sq
Që të vazhdohet me importim të dhënash nga tjetër shfletues, akordojini { -brand-short-name }-it hyrje te dosja profil e tij.
en-US
To continue importing data from another browser, grant { -brand-short-name } access to its profile folder.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-message
sq
{ -brand-short-name } s’hyn dot te profile shfletuesish të tjerë të instaluar në këtë pajisje.
en-US
{ -brand-short-name } does not have access to other browsers’ profiles installed on this device.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-selected-data-label
sq
S’u përzgjodhën të dhëna për importim
en-US
No data selected for import
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-no-valid-data
sq
Kartela s’përmban ndonjë të dhënë fjalëkalimi të vlefshëm. Zgjidhni një kartelë tjetër.
en-US
The file doesn’t include any valid password data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-no-matched-extensions
sq
S’ka zgjerime me përputhje
en-US
No matching extensions
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-cbh-dismiss-button
sq
Jo tani
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
sq
Gjetje e fortë! Tani, mos rrini pa këtë faqerojtës në pajisjet tuaja celulare. Fillojani me një { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2
sq
Gjetje e fortë! Tani, mos rrini pa këtë faqerojtës në pajisjet tuaja celulare. Fillojani me një llogari.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get started with an account.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
sq
Njëkohësoni faqerojtës që tani
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
sq
Privatësia juaj ka rëndësi. { -brand-short-name }-i tani e tutje ia kalon në mënyrë të siguruar kërkesat tuaja DNS, kurdo që është e mundur, një shërbimi partner, për t’ju mbrojtur teksa shfletoni.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
sq
Jo Tani
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
sq
Shtoje Tani
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-video-support-body
sq
Videot në këtë sajt mund të mos luhen si duhet nën këtë version të { -brand-short-name }-it. Për mbulim të plotë të videove, përditësoni tani { -brand-short-name }-in.
en-US
Videos on this site may not play correctly on this version of { -brand-short-name }. For full video support, update { -brand-short-name } now.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-video-support-primary-button
sq
Përditësojeni Tani
en-US
Update Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
sq
Lexoni shënimet mbi hedhjen në qarkullim
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-cfr-secondarybutton
sq
Jo tani
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fox-doodle-pin-secondary
sq
Jo tani
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-final-reject-button
sq
Jo, faleminderit
en-US
No thanks
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
sq
<strong>Të hapet { -brand-short-name }-i sa herë që rinisni kompjuterin tuaj?</strong> Tanimë mund të ujdisni që { -brand-short-name }-i hapet automatikisht, kur rinisni pajisjen tuaj.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-reject-button
sq
Jo tani
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-primary-button-label
sq
Hapeni { -brand-shorter-name }-in Që Tani
en-US
Open { -brand-shorter-name } Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-text
sq
Provojeni { -brand-short-name }-in më të ri që tani, të përditësuar me mbrojtjen tonë më të fuqishme se ndonjëherë kundër gjurmimit.
en-US
Try the newest { -brand-short-name } now, upgraded with our strongest anti-tracking protection yet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-title
sq
{ -brand-short-name } i ri. Më privat. Më pak gjurmues. Pa kompromise.
en-US
New { -brand-short-name }. More private. Fewer trackers. No compromises.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
pdf-default-notification-decline-button.label
sq
Jo tani
en-US
Not now
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.