Transvision

Filter by folder:

Show all results browser

Displaying 200 results out of 2545 for the string no in fur:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
releaseNotes-link
fur
Novitâts
en-US
What’s new
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fur
No tu puedis vê altris inzornaments su chest sisteme. <label data-l10n-name="unsupported-link">Par savê di plui</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-delete-dialog-message
fur
Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion.
en-US
You cannot undo this action.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title2
fur
Une note relative ae esportazion di passwords
en-US
A note about exporting passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
fur
{ $count -> [1] Chest al gjavarà la credenziâl salvade su { -brand-short-name } e ducj i relatîfs avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. [one] Chest al gjavarà la credenziâl salvade su { -brand-short-name } e ducj i relatîfs avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Chest al gjavarà lis credenziâls salvadis su { -brand-short-name } e ducj i relatîfs avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
fur
{ $count -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Cheste operazion e gjavarà lis passwords salvadis su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
fur
{ $count -> [1] Chest al gjavarà la credenziâl salvade su { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to { -fxaccount-brand-name }. Chest al gjavarà ancje i avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. [one] Chest al gjavarà la credenziâl salvade su { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to { -fxaccount-brand-name }. Chest al gjavarà ancje i avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Chest al gjavarà dutis lis credenziâls salvadis su { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to { -fxaccount-brand-name }. Chest al gjavarà ancje i avîs di violazion. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
fur
{ $count -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Cheste operazion e gjavarà dutis lis passwords salvadis in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
fur
Siguriti di salvâ la password atuâl par chest sît. La modifiche de password achì no cambiarà chê in { $webTitle }.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
fur
E esist za une vôs par { $loginTitle } cun chel non utent. <a data-l10n-name="duplicate-link">Lâ ae vôs esistente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
fur
Par esempli: multiplis nons utents, passwords, URLs e v. i. par une sole credenziâl.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
fur
A mancjin, o no son justis, lis Intestazions di colone. Siguriti che il file al includi lis colonis pal non utent, pe password e pal URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
fur
{ -brand-short-name } nol à il permès par lei il file. Prove a cambiâ i permès dal file.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
fur
No je stade impuartade nissune credenziâl
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
fur
{ $count -> *[other] <span>Gnovis credenziâls zontadis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added2
fur
{ $count -> [one] <span>Gnovis passwords zontadis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Gnovis passwords zontadis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New passwords added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
fur
{ $count -> *[other] <span>Erôrs:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartadis)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
fur
{ $count -> *[other] <span>Cjatadis credenziâls doplis::</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartadis)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change2
fur
{ $count -> [one] <span>Elements doplis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartât)</span> *[other] <span>Elements doplis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartâts)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate entries found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnove credenziâl zontade</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnovis credenziâls zontadis</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnove password zontade</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">gnovis passwords zontadis</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New passwords added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôr</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôrs</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">dopli di credenziâl</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">doplis di credenziâls</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">element dopli</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">elements doplis</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
fur
Zontadis gnovis credenziâls
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added2
fur
Gnove password zontade
en-US
New password added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
fur
(nissun non utent)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
fur
No si à nissun risultât corispondent ai criteris de tô ricercje.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
fur
No si pues tornâ indaûr di cheste azion.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-message
fur
Dutis lis modifichis che no son stadis salvadis a laran pierdudis.
en-US
All unsaved changes will be lost.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-discard-changes-dialog-title
fur
Scartâ lis modifichis no salvadis?
en-US
Discard unsaved changes?
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-new-login-button.title
fur
Cree gnove credenziâl
en-US
Create new login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
fur
Cree gnove credenziâl
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-username-label
fur
Non utent
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
fur
(nissun non utent)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-title-new-login
fur
Gnove credenziâl
en-US
New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-option
fur
Non (A-Z)
en-US
Name (A-Z)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-name-reverse-option
fur
Non (Z-A)
en-US
Name (Z-A)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-username-option
fur
Non utent (A-Z)
en-US
Username (A-Z)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-username-reverse-option
fur
Non utent (Z-A)
en-US
Username (Z-A)
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-not-saved
fur
Pagjine no salvade
en-US
Page Not Saved
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
inactive-message
fur
Il servizi des politichis di imprese nol è atîf.
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
fur
Il servizi des politichis di imprese al è atîf ma no si à politichis abilitadis.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-name
fur
Non de politiche
en-US
Policy Name
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body
fur
{ -brand-short-name } al elimine i cookies, la cronologjie e i dâts dai sîts cuant che tu sieris ducj i barcons privâts.
en-US
{ -brand-short-name } deletes your cookies, history, and site data when you close all your private windows.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header
fur
No sta lassâ segns su chest dispositîf
en-US
Leave no traces on this device
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text
fur
La neste app mobile dedicade ae navigazion privade e nete la tô cronologjie e i cookies ogni volte.
en-US
Our dedicated private browsing mobile app clears your history and cookies every time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-b
fur
Dopre { -focus-brand-name } par chês ricercjis riservadis che no tu vuelis che il navigadôr mobil principâl al viodi.
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-c
fur
{ -focus-brand-name } al nete la tô cronologjie ogni volte intant che al bloche lis publicitâts e i trackers spions.
en-US
{ -focus-brand-name } clears your history every time while blocking ads and trackers.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
fur
Barcon privât: { -brand-short-name } al nete la tô cronologjie di ricercje e navigazion cuant che tu sieris ducj i barcons privâts. Chest no ti rint anonim.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
fur
{ -brand-short-name } al nete la tô cronologjie di ricercje e navigazion cuant che tu sieris ducj i barcons privâts, ma cheste operazion no ti rint anonim.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
fur
In chest moment no tu sês intun barcon privât.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-pin-promo-title
fur
Nissun cookie o cronologjie salvâts, dret dal to scritori. Navighe come se nissun ti stes cjalant.
en-US
No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
window-restoration-info
fur
Barcons e schedis a vignaran ripristinâts daurman, ma no chei privâts.
en-US
Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
fur
I robots no àn di fâ mâl ae int o, no fasint nuie, permeti che i umans si fasedin mâl di bessôi.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
fur
I robots a àn viodût robis che voaltris no rivaressis a crodi.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
fur
I robots a àn il dâur di metal lustri che no si varès di muardi.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
fur
Par plasê no stâ fracâ plui chest boton.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
fur
Scomence gnove session
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
fur
No tu rivis ancjemò a ripristinâ la tô session? Cualchi volte une schede e cause chest probleme. Viôt lis schedis di prime, gjave il segn des schedis che no ti covente recuperâ e dopo ripristine.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
fur
I tiei components adizionâi e lis tôs personalizazions a son stâts gjavâts e lis impostazions dal navigadôr a son stadis ristabilidis ai lôr valôrs predefinîts. Se chest nol à justât il probleme, <a data-l10n-name="link-more">lei di plui su ce che tu puedis fâ.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-no-unloadable-tab
fur
No son schedis che si puedin discjamâ de memorie.
en-US
There are no unloadable tabs.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-verify-status
fur
Account no verificât
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-some-unsigned-message
fur
Atenzion: chest sît al desidere instalâ { $addonCount } components adizionâi in { -brand-short-name }, cualchidun di chescj nol è verificât. Continue cun to pericul.
en-US
{ $addonCount -> *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk. }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-unsigned-message
fur
{ $addonCount -> [one] Atenzion: chest sît al desidere instalâ un component adizionâl no verificât in { -brand-short-name }. Continue cun to pericul. *[other] Atenzion: chest sît al desidere instalâ { $addonCount } components adizionâi no verificâts in { -brand-short-name }. Continue cun to pericul. }
en-US
{ $addonCount -> [1] Caution: This site would like to install an unverified add-on in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-admin-install-only
fur
No tu puedis instalâ { $addonName } come utent finâl, dome une organizazion che e dopre politichis di imprese e pues instalâlu.
en-US
You cannot install { $addonName } as an end user, it can only be installed by an organization using enterprise policies.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
fur
Nol è stât pussibil instalâ { $addonName } parcè che al à un risi elevât di causâ problemis di stabilitât o di sigurece.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
fur
No si à podût instalâ { $addonName } parcè che { -brand-short-name } nol pues modificâ il file necessari.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-hard-blocked
fur
{ $addonName } al viole lis politichis di Mozilla e nol è pussibil instalâlu in { -brand-short-name }.
en-US
{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incompatible
fur
Nol è stât pussibil instalâ { $addonName } parcè che no je compatibile cun { -brand-short-name } { $appVersion }.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incorrect-hash
fur
Nol è stât pussibil instalâ il component adizionâl par vie che nol corispuint al component adizionâl { -brand-short-name } spietât.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
fur
Nol è pussibil instalâ il component adizionâl { $addonName } di cheste direzion.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
fur
Nol è stât pussibil discjariâ il component adizionâl par vie di un probleme di conession.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-not-signed
fur
{ -brand-short-name } al à impedît a chest sît di instalâ un component adizionâl no verificât.
en-US
{ -brand-short-name } has prevented this site from installing an unverified add-on.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-soft-blocked
fur
{ $addonName } al viole lis politichis di Mozilla e nol è pussibil instalâlu in { -brand-short-name }.
en-US
{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-full-screen-blocked
fur
La instalazion di components adizionâi no je ametude intant o prime di jentrâ in modalitât plen visôr.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
fur
No si à podût instalâ { $addonName } parcè che { -brand-short-name } nol pues modificâ il file necessari.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-incorrect-hash
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl parcè che nol corispuint al component adizionâl { -brand-short-name } spietât.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-not-signed
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl parcè che nol è stât verificât.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-message
fur
Nol è garantît che chest acès al sedi sigûr. Continue dome se tu ti fidis di chest sît.
en-US
This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-dont-allow.label
fur
No sta permeti
en-US
Don’t Allow
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-header-unknown
fur
Permeti a un sît no cognossût di instalâ un component adizionâl?
en-US
Allow an unknown site to install an add-on?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message-unknown
fur
Tu stâs cirint di instalâ un component adizionâl di un sît no cognossût. Siguriti che chest sît al sedi afidabil prime di continuâ.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-never-allow.label
fur
No sta permeti mai
en-US
Never Allow
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-new-user-context.label
fur
Gnove schede contignidôr
en-US
New container tab
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
fur
La tô gnove schede e je cambiade.
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel
fur
Gjestìs lis gnovis schedis
en-US
Manage New Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available2.secondarybuttonlabel
fur
Ignore
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
fur
{ -brand-shorter-name } nol è rivât a inzornâsi in automatic. Discjame la gnove version — no tu pierdarâs lis personalizazions o lis informazions salvadis.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual2.secondarybuttonlabel
fur
Ignore
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
fur
Al è disponibil un gnûf inzornament di { -brand-shorter-name }, ma no si pues instalâ par vie che e je in esecuzion une altre copie di { -brand-shorter-name }. Sierile par continuâ l'inzornament, o sielç di inzornâ distès (chê altre copie e podarès no lavorâ ben fintremai che no tu le tornis a inviâ).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.label
fur
{ -brand-shorter-name } nol rive a inzornâsi in automatic ae ultime version.
en-US
{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
fur
No cumò
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart2.secondarybuttonlabel
fur
Ignore
en-US
Dismiss
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported-message2
fur
Il to sisteme operatîf nol è compatibil cu la ultime version di { -brand-shorter-name }.
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-clear-history.label
fur
Nete la cronologjie resinte...
en-US
Clear recent history
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-not-deceptive.label
fur
Chest nol è un sît ingjanôs
en-US
This isn’t a deceptive site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-manage-history.label
fur
Gjestìs cronologjie
en-US
Manage history
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-recent-history-subheader
fur
Cronologjie resinte
en-US
Recent history
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-search-history.label
fur
Cîr te cronologjie
en-US
Search history
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-history.label
fur
Cronologjie
en-US
History
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-tab.label
fur
Gnove schede
en-US
New tab
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-debug-description
fur
Impostazion prestabilide pal debug in { -brand-shorter-name }. Overhead elevât, no sta doprâlu pes analisis des prestazions, ma dome par capî il compuartament dal navigadôr.
en-US
Preset for debugging in { -brand-shorter-name }. High overhead, do not use for performance work but use for focusing on understanding browser behavior.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
fur
Notifiche gnovis funzionalitâts
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-header
fur
Novitâts
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-notification-no-button-text
fur
No
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-crashed-open
fur
Il dialic di Windows pe selezion dai files al è colassât. Nol è stât selezionât nissun file o cartele.
en-US
The Windows file-dialog has crashed. No file or folder could be selected.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-crashed-save-nowhere
fur
Il dialic di Windows pe selezion dai files al è colassât. No je stade cjatade nissune cartele predefinide e il file nol vignarà salvât.
en-US
The Windows file-dialog has crashed. No default folder could be found; the file will not be saved.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-open
fur
Nol è stât pussibil vierzi il dialic di Windows pe selezion dai files. Nol è stât selezionât nissun file o cartele.
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. No file or folder could be selected.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-save-nowhere
fur
Nol è stât pussibil vierzi il dialic di Windows pe selezion dai files. No je stade cjatade nissune cartele predefinide e il file nol vignarà salvât.
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. No default folder could be found; the file will not be saved.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-save-somewhere
fur
Nol è stât pussibil vierzi il dialic di Windows pe selezion dai files. Il file al vignarà salvât come { $path },
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. The file will be saved to { $path }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-what-relay-provides
fur
Dutis lis e-mails inviadis ae tô mascare e-mail a vignaran mandadis indenant a <strong>{ $useremail }</strong> (gjavant che no tu decidis di blocâlis).
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
fur
{ -brand-short-name } al à blocât parts di cheste pagjine che no son siguris.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
fur
Conession no sigure
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
fur
La conession cun chest sît no je sigure.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
fur
Conession verificade di un emitent di certificâts che nol è ricognossût de bande di Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked2
fur
{ -brand-short-name } al à blocât parts di cheste pagjine che no son siguris.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
fur
Chest sît web al conten contignûts che no son sigûrs (come i scripts) e la relative conession no je privade.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
fur
Mozilla nol ricognòs il sogjet che al à dât fûr chest certificât. Il sisteme operatîf o un aministradôr lu podarès vê zontât.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
fur
La conession a chest sît no je privade. Altris a puedin viodi lis informazions che tu inserissis (tant che passwords, messaçs, cjartis di credit e v.i.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
fur
Lis credenziâls di acès che tu âs inserît su cheste pagjine no son siguris e a podaressin jessi comprometudis.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
fur
La tô conession no je privade e altris a puedin viodi lis informazions che tu condividis cul sît.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure2
fur
Chest sît web al conten contignûts che no son sigûrs (come lis imagjins).
en-US
This website contains content that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed2
fur
Ancje se { -brand-short-name } al à blocât cualchi contignût, a'nd è ancjemò cualchidun su la pagjine che nol è sigûr (come lis imagjins).
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
fur
La conession a chest sît web e dopre une cifradure debile e no je privade.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-no-upgrade
fur
No si rive a inzornâ la conession dal HTTP.
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off3
fur
Se al somee che la pagjine no funzioni ben, prove a disativâ l’inzornament su HTTPS par chest sît, par tornâ a cjariâ il sît doprant une conession HTTP no sigure.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS upgrades for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
fur
Parts di cheste pagjine no son siguris (come lis imagjins).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
navbar-library.tooltiptext
fur
Visualize la cronologjie, i segnelibris salvâts e altri
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
panel-save-update-username
fur
Non utent
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-body
fur
Al è pussibil che i videos no si visualizin come previodût dal svilupadôr cuant che al è atîf il Picture-in-Picture.
en-US
Videos might not display as the developer intended while Picture-in-Picture is enabled.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-headline
fur
Chest sît web nol consee la utilizazion dal Picture-in-Picture
en-US
This website does not recommend Picture-in-Picture
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-notification-addon-install-unsigned.value
fur
(No verificât)
en-US
(Unverified)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popups-infobar-dont-show-message.label
fur
No sta mostrâmi chest messaç cuant che i barcons a comparse a vegnin blocâts
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-clearhistory
fur
Nete la cronologjie
en-US
Clear History
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-clearrecenthistory
fur
Nete la cronologjie resinte
en-US
Clear recent history
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-clearhistory
fur
nete la cronologjie
en-US
clear history
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-clearrecenthistory
fur
nete cronologjie resinte, cronologjie
en-US
clear recent history, history
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
reset-pbm-panel-description
fur
Siere dutis lis schedis privade e elimine cronologjie, cookies e ducj i altris dâts dai sîts.
en-US
Close all private tabs and delete history, cookies, and all other site data.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
restore-session-startup-suggestion-message
fur
<strong>Vierzi lis schedis vecjis?</strong> Tu puedis ripristinâ la tô session di prime dal menù aplicazion <img data-l10n-name="icon"/> di { -brand-short-name }, sot di Cronologjie.
en-US
<strong>Open previous tabs?</strong> You can restore your previous session from the { -brand-short-name } application menu <img data-l10n-name="icon"/>, under History.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-open-new-tab.label
fur
Cîr intune gnove schede
en-US
Search in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-history.tooltiptext
fur
Cronologjie ({ $restrict })
en-US
History ({ $restrict })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
fur
Tu stâs condividint dut il schermi. Altris personis a puedin viodi cuant che tu passis a gnove schede.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
fur
Tu stâs condividint { -brand-short-name }. Altris personis a puedin viodi cuant che tu passis a une gnove schede.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-new-tab.label
fur
Gnove schede
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
unified-extensions-button-quarantined.tooltiptext
fur
Estensions Cualchi estension no je consintude
en-US
Extensions Some extensions are not allowed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-dismissal-acknowledgment-weather
fur
Graciis pe tô opinion. No tu viodarâs plui sugjeriments meteorologjics.
en-US
Thanks for your feedback. You won’t see weather suggestions anymore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.aria-label
fur
Cîr te cronologjie
en-US
Search history
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-history
fur
Cîr te cronologjie
en-US
Search History
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tab-group-unnamed
fur
Grup cence non
en-US
Unnamed group
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit-from-clipboard
fur
Vierç direzion da lis notis
en-US
Visit from clipboard
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-dismiss-suggestion.label
fur
Ignore chest sugjeriment
en-US
Dismiss this suggestion
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-dont-show-weather-suggestions.label
fur
No sta mostrâ sugjeriments sul meteo
en-US
Don’t show weather suggestions
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-remove-from-history.label
fur
Gjave de cronologjie
en-US
Remove from history
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-trending-dont-show.label
fur
No sta mostrâ ricercjis di tindince
en-US
Don’t show trending searches
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-mode-history
fur
Cronologjie
en-US
History
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
fur
Scomence la tô ricercje inte sbare sbare de direzion par viodi sugjeriments di { $engineName } e de tô cronologjie di navigazion.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-searchmode-history.label
fur
Cronologjie
en-US
History
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-trending-dismissal-acknowledgment
fur
Graciis pe tô rispueste. No tu viodarâs plui ricercjis di tindince.
en-US
Thanks for your feedback. You won’t see trending searches anymore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
fur
Cambie se tu puedis o mancul ricevi notifichis dal sît
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
fur
Tu âs blocât lis notifichis par chest sît web.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-tab.label
fur
Vierç ricuadri intune gnove schede
en-US
Open Frame in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view-new-tab.label
fur
Vierç imagjin intune gnove schede
en-US
Open Image in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
fur
Vierç colegament intune gnove schede contignidôr
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-in-container-tab.label
fur
Vierç colegament intune gnove schede { $containerName }
en-US
Open Link in New { $containerName } Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
fur
Vierç colegament intune gnove schede
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
fur
Salve destinazion cul non
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
fur
Vierç video intune gnove schede
en-US
Open Video in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-instruction.value
fur
{ PLATFORM() -> [macos] Tire jù par mostrâ la cronologjie *[other] Clic di diestre o tire jù par mostrâ la cronologjie }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Pull down to show history *[other] Right-click or pull down to show history }
Entity # all locales browser • browser • clearDataForSite.ftl
clear-data-for-site-browsing-history
fur
Cronologjie di navigazion e dai discjariâts
en-US
Browsing and download history
Entity # all locales browser • browser • clearDataForSite.ftl
clear-data-for-site-exceptions
fur
I segnelibris e lis passwords salvadis no vignaran eliminâts
en-US
Bookmarks and saved passwords won’t be deleted
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-name
fur
Inovadôr
en-US
Innovator
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created
fur
Gnove mascare creade!
en-US
New mask created!
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
fur
<strong>Part di cheste pagjine e je colassade.</strong> Par permeti a { -brand-product-name } di cognossi il motîf di chest probleme e vê risolt prime il probleme, par plasê invie une segnalazion.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
fur
Part di cheste pagjine e je colassade. Par permeti a { -brand-product-name } di cognossi in merit a chest probleme e fâ in mût che al vegni comedât plui di corse, par plasê invie une segnalazion.
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-message
fur
{ $reportCount -> [one] Tu âs une segnalazion di colàs no inviade *[other] Tu âs { $reportCount } segnalazions di colàs no inviadis }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports }
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
requested-crash-reports-dont-show-again.label
fur
No sta mostrâ di gnûf
en-US
Don’t show again
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
requested-crash-reports-message
fur
{ $reportCount -> [one] Tu âs une segnalazion di colàs no inviade che e corispuint a altris colàs che o stin studiant, se tu le inviis tu nus judarâs a miorâ { -brand-product-name }. Sierant cheste notifiche la segnalazion e vignarà ignorade. *[other] Tu âs { $reportCount } segnalazions di colàs no inviadis che a corispuindin a altris colàs che o stin studiant, se tu lis inviis tu nus judarâs a miorâ { -brand-product-name }. Sierant cheste notifiche lis segnalazions a vignaran ignoradis. }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report that matches crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore this report. *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports that matches crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore these reports. }
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
requested-crash-reports-message-new
fur
{ $reportCount -> [one] Tu âs une segnalazion di colàs che no je stade inviade e che e je simile a altris colàs che o sin daûr a studiâ. Se tu le inviis tu podaressis judânus a miorâ { -brand-product-name }. Se tu sieris cheste notifiche la segnalazion e vignarà ignorade. *[other] Tu âs { $reportCount } segnalazions di colàs che no son stadis inviadis e che a son similis a altris colàs che o sin daûr a studiâ. Se tu lis inviis tu podaressis judânus a miorâ { -brand-product-name }. Se tu sieris cheste notifiche lis segnalazions a vignaran ignoradis. }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report related to crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore this report. *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports related to crashes being investigated, sending them will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore these reports. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-add-username-button
fur
Zonte non utent
en-US
Add username
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-discard-changes-heading-and-message.message
fur
Lis modifichis no vignaran salvadis.
en-US
Your changes won’t be saved.
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-import-error-heading-and-message.message
fur
Controle che il file al includi une colone par sîts web, non utents e passwords
en-US
Make sure your file includes a column for websites, usernames, and passwords.
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-import-success-message
fur
Gnovis: { $added }, Inzornadis: { $modified }
en-US
New: { $added }, Updated: { $modified }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-no-username-heading-and-message.heading
fur
Zonte un non utent
en-US
Add a username
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-password-already-exists-error-heading.heading
fur
A esistin za une password e un non utent par { $url }
en-US
A password and username for { $url } already exists
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-all-message
fur
{ $total -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } e i relatîfs avîs su lis violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste operazion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } e i relatîfs avîs su lis violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste operazion. *[other] Cheste operazion e gjavarà lis passwords salvadis in { -brand-short-name } e i relatîfs avîs su lis violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste operazion. }
en-US
{ $total -> [1] This will remove your password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-all-message-sync
fur
{ $total -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to account e i relatîfs avîs su lis violazions. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste operazion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to account e i relatîfs avîs su lis violazions. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste operazion. *[other] Cheste operazion e gjavarà lis passwords salvadis in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to account e i relatîfs avîs su lis violazions. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste operazion. }
en-US
{ $total -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-login-card-message
fur
Nol è pussibil tornâ indaûr di cheste operazion.
en-US
You can’t undo this.
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-update-username-success-heading.heading
fur
Non utent salvât
en-US
Username saved
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-username-label
fur
Non utent
en-US
Username
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-username-tooltip
fur
Inserìs il non utent, la direzion e-mail o il numar di account che tu dopris par jentrâ.
en-US
Enter the username, email address, or account number you use to sign in.
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-username-login-line-with-alert.aria-label
fur
Copie non utent { $username } (avîs)
en-US
Copy username { $username } (Warning)
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-username-login-line-with-alert.title
fur
Copie non utent { $username } (avîs)
en-US
Copy username { $username } (Warning)
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-username-login-line.aria-label
fur
Copie non utent { $username }
en-US
Copy username { $username }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-username-login-line.title
fur
Copie non utent { $username }
en-US
Copy username { $username }
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
fur
Fisse (no supuartade)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
fur
Fisse (no supuartade)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
fur
Normâl
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
fur
Normâl
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-button-secondary
fur
No cumò
en-US
Not now

Displaying 200 results out of 2545 for the string no in en-US:

Entity fur en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottom-links-privacy
fur
Informative su la riservatece
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-otherInstanceHandlingUpdates
fur
{ -brand-short-name } al è daûr a jessi inzornât di une altre istance
en-US
{ -brand-short-name } is being updated by another instance
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fur
No tu puedis vê altris inzornaments su chest sisteme. <label data-l10n-name="unsupported-link">Par savê di plui</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-delete-dialog-message
fur
Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion.
en-US
You cannot undo this action.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title2
fur
Une note relative ae esportazion di passwords
en-US
A note about exporting passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
fur
{ $count -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Cheste operazion e gjavarà lis passwords salvadis su { -brand-short-name } e ducj i avîs di violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
fur
{ $count -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. *[other] Cheste operazion e gjavarà dutis lis passwords salvadis in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts. A vignaran gjavâts ancje ducj i avîs di violazions che a vegnin fûr achì. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste azion. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-password-tooltip
fur
Siguriti di salvâ la password atuâl par chest sît. La modifiche de password achì no cambiarà chê in { $webTitle }.
en-US
Make sure you’re saving your current password for this site. Changing the password here does not change it with { $webTitle }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
fur
{ -brand-short-name } nol à il permès par lei il file. Prove a cambiâ i permès dal file.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
fur
No je stade impuartade nissune credenziâl
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
fur
{ $count -> *[other] <span>Erôrs:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartadis)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
fur
{ $count -> *[other] <span>Cjatadis credenziâls doplis::</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartadis)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change2
fur
{ $count -> [one] <span>Elements doplis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartât)</span> *[other] <span>Elements doplis:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no impuartâts)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate entries found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôr</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erôrs</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">dopli di credenziâl</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">doplis di credenziâls</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
fur
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">element dopli</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartât)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">elements doplis</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no impuartâts)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
fur
Se lis tôs credenziâls di acès a son salvadis intun altri navigadôr, tu puedis <a data-l10n-name="import-link">impuartâlis in { -brand-product-name } </a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
fur
Se lis tôs credenziâls a son stadis salvadis fûr di { -brand-product-name }, tu puedis <a data-l10n-name="import-browser-link">impuartâlis di un altri navigadôr</a> opûr <a data-l10n-name="import-file-link">di un file</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
fur
Selezione il boton cul simbul “+” par zontâ une password. Tu puedis ancje <a data-l10n-name="import-browser-link">impuartâ lis passwords di un altri navigadôr</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">di un file</a>.
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-section-nothing
fur
Nissune alerte
en-US
No alert
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
fur
Nissune credenziâl sincronizade cjatade.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-item-username.placeholder
fur
(nissun non utent)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
fur
No si à nissun risultât corispondent ai criteris de tô ricercje.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
fur
Nissune credenziâl cjatade
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title2
fur
Nissune password cjatade
en-US
No passwords found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
fur
Impuarte di un altri navigadôr
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
fur
Cheste password e je stade doprade suntun altri account che cun probabilitât al è stât cjapât dentri intune violazion di dâts. Tornâ a doprâ lis credenziâls al met a risi ducj i tiei accounts. Cambie cheste password.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
fur
No si pues tornâ indaûr di cheste azion.
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
fur
Nissune credenziâl cjatade
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title2
fur
Nissune password salvade
en-US
No passwords saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-missing-username
fur
(nissun non utent)
en-US
(no username)
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-not-saved
fur
Pagjine no salvade
en-US
Page Not Saved
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
fur
Il servizi des politichis di imprese al è atîf ma no si à politichis abilitadis.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
fur
O refudìn in automatic tancj strissons pai cookies, cussì che tu vegnis spiât di mancul e tu podarâs tornâ a navigâ cence distrazions.
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header
fur
No sta lassâ segns su chest dispositîf
en-US
Leave no traces on this device
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-private-window
fur
Barcon privât: { -brand-short-name } al nete la tô cronologjie di ricercje e navigazion cuant che tu sieris ducj i barcons privâts. Chest no ti rint anonim.
en-US
Private window: { -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows. This doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description-simplified
fur
{ -brand-short-name } al nete la tô cronologjie di ricercje e navigazion cuant che tu sieris ducj i barcons privâts, ma cheste operazion no ti rint anonim.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
fur
In chest moment no tu sês intun barcon privât.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-pin-promo-title
fur
Nissun cookie o cronologjie salvâts, dret dal to scritori. Navighe come se nissun ti stes cjalant.
en-US
No saved cookies or history, right from your desktop. Browse like no one’s watching.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
window-restoration-info
fur
Barcons e schedis a vignaran ripristinâts daurman, ma no chei privâts.
en-US
Your windows and tabs will be quickly restored, but private ones will not.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc1
fur
I robots no àn di fâ mâl ae int o, no fasint nuie, permeti che i umans si fasedin mâl di bessôi.
en-US
Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
fur
I robots a àn il dâur di metal lustri che no si varès di muardi.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
fur
Par plasê no stâ fracâ plui chest boton.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
fur
No tu rivis ancjemò a ripristinâ la tô session? Cualchi volte une schede e cause chest probleme. Viôt lis schedis di prime, gjave il segn des schedis che no ti covente recuperâ e dopo ripristine.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
fur
Lis segnalazions di colàs nus judin a identificâ i problemis e a miorâ { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-no-unloadable-tab
fur
No son schedis che si puedin discjamâ de memorie.
en-US
There are no unloadable tabs.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected-with
fur
Cumò chest computer al è conetût cun { $deviceName }.
en-US
This computer is now connected with { $deviceName }.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-connection-connected-with-noname
fur
Cumò chest computer al è conetût cuntun gnûf dispositîf.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-connectdevice
fur
Conet un altri dispositîf
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-singledevice-status
fur
Nissun dispositîf conetût
en-US
No Devices Connected
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-send-tab-to-device-verify-status
fur
Account no verificât
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-admin-install-only
fur
No tu puedis instalâ { $addonName } come utent finâl, dome une organizazion che e dopre politichis di imprese e pues instalâlu.
en-US
You cannot install { $addonName } as an end user, it can only be installed by an organization using enterprise policies.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
fur
Nol è stât pussibil instalâ { $addonName } parcè che al à un risi elevât di causâ problemis di stabilitât o di sigurece.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
fur
Impussibil instalâ il component adizionâl discjariât di chest sît par vie che al somee ruvinât.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
fur
No si à podût instalâ { $addonName } parcè che { -brand-short-name } nol pues modificâ il file necessari.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incompatible
fur
Nol è stât pussibil instalâ { $addonName } parcè che no je compatibile cun { -brand-short-name } { $appVersion }.
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incorrect-hash
fur
Nol è stât pussibil instalâ il component adizionâl par vie che nol corispuint al component adizionâl { -brand-short-name } spietât.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
fur
Nol è pussibil instalâ il component adizionâl { $addonName } di cheste direzion.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-network-failure
fur
Nol è stât pussibil discjariâ il component adizionâl par vie di un probleme di conession.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-full-screen-blocked
fur
La instalazion di components adizionâi no je ametude intant o prime di jentrâ in modalitât plen visôr.
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-corrupt-file
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl parcè che al somee ruvinât.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
fur
No si à podût instalâ { $addonName } parcè che { -brand-short-name } nol pues modificâ il file necessari.
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-incorrect-hash
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl parcè che nol corispuint al component adizionâl { -brand-short-name } spietât.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl par vie di un erôr tal filesystem.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-not-signed
fur
Impussibil instalâ chest component adizionâl parcè che nol è stât verificât.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
site-permission-install-first-prompt-midi-message
fur
Nol è garantît che chest acès al sedi sigûr. Continue dome se tu ti fidis di chest sît.
en-US
This access is not guaranteed to be safe. Only continue if you trust this site.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-header-unknown
fur
Permeti a un sît no cognossût di instalâ un component adizionâl?
en-US
Allow an unknown site to install an add-on?
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-message-unknown
fur
Tu stâs cirint di instalâ un component adizionâl di un sît no cognossût. Siguriti che chest sît al sedi afidabil prime di continuâ.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
fur
Al è disponibil un gnûf inzornament di { -brand-shorter-name }, ma no si pues instalâ par vie che e je in esecuzion une altre copie di { -brand-shorter-name }. Sierile par continuâ l'inzornament, o sielç di inzornâ distès (chê altre copie e podarès no lavorâ ben fintremai che no tu le tornis a inviâ).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
fur
No cumò
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-connectdevice.label
fur
Conet un altri dispositîf
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-notabs
fur
Nissune schede vierte
en-US
No open tabs
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-available.label
fur
Inzornament disponibil — discjame daurman
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-manual.label
fur
Inzornament disponibil — discjame daurman
en-US
Update available — download now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-banner-update-restart.label
fur
Inzornament disponibil — torne invie cumò
en-US
Update available — restart now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
fur
Sincronize cumò
en-US
Sync now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-presets-debug-description
fur
Impostazion prestabilide pal debug in { -brand-shorter-name }. Overhead elevât, no sta doprâlu pes analisis des prestazions, ma dome par capî il compuartament dal navigadôr.
en-US
Preset for debugging in { -brand-shorter-name }. High overhead, do not use for performance work but use for focusing on understanding browser behavior.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
fur
Notifiche gnovis funzionalitâts
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-agent-task-description
fur
La ativitât dal agjent dal navigadôr predefinît e controle cuant che il navigadôr predefinide al cambie di { -brand-short-name } a un altri program. Se la modifiche e sucêt in circostancis suspietis, al domandarà ai utents di tornâ a { -brand-short-name } par un massim di dôs voltis. Cheste ativitât e ven instalade in automatic di { -brand-short-name } e e ven tornade a instalâ cuant che si inzorne { -brand-short-name }. Par disativâ cheste ativitât, inzorne la preference “default-browser-agent.enabled” te pagjine about:config o te impostazion de politiche di imprese “DisableDefaultBrowserAgent” di { -brand-short-name }.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl
default-browser-notification-no-button-text
fur
No
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
fur
Impuarte i segnelibris su { -brand-short-name } di un altri navigadôr.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-crashed-open
fur
Il dialic di Windows pe selezion dai files al è colassât. Nol è stât selezionât nissun file o cartele.
en-US
The Windows file-dialog has crashed. No file or folder could be selected.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-crashed-save-nowhere
fur
Il dialic di Windows pe selezion dai files al è colassât. No je stade cjatade nissune cartele predefinide e il file nol vignarà salvât.
en-US
The Windows file-dialog has crashed. No default folder could be found; the file will not be saved.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-open
fur
Nol è stât pussibil vierzi il dialic di Windows pe selezion dai files. Nol è stât selezionât nissun file o cartele.
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. No file or folder could be selected.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-save-nowhere
fur
Nol è stât pussibil vierzi il dialic di Windows pe selezion dai files. No je stade cjatade nissune cartele predefinide e il file nol vignarà salvât.
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. No default folder could be found; the file will not be saved.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
file-picker-failed-save-somewhere
fur
Nol è stât pussibil vierzi il dialic di Windows pe selezion dai files. Il file al vignarà salvât come { $path },
en-US
The Windows file-dialog could not be opened. The file will be saved to { $path }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice
fur
Fasint clic su “Dopre mascare di pueste eletroniche”, tu acetis lis <label data-l10n-name="tos-url">Cundizions di utilizazion dal servizi</label> e la <label data-l10n-name="privacy-url">Informative su la riservatece</label>.
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
fur
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> al è cumò a plen visôr
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
fur
Chest document al è cumò a plen visôr
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
fur
{ -brand-short-name } al à blocât parts di cheste pagjine che no son siguris.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-associated
fur
Cheste pagjine e je cjariade di une altre pagjine.
en-US
This page is loaded from another page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
fur
Conession no sigure
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
fur
La conession cun chest sît no je sigure.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-custom-root
fur
Conession verificade di un emitent di certificâts che nol è ricognossût de bande di Mozilla.
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked2
fur
{ -brand-short-name } al à blocât parts di cheste pagjine che no son siguris.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
fur
Chest sît web al conten contignûts che no son sigûrs (come i scripts) e la relative conession no je privade.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root2
fur
Mozilla nol ricognòs il sogjet che al à dât fûr chest certificât. Il sisteme operatîf o un aministradôr lu podarès vê zontât.
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
fur
La conession a chest sît no je privade. Altris a puedin viodi lis informazions che tu inserissis (tant che passwords, messaçs, cjartis di credit e v.i.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
fur
Lis credenziâls di acès che tu âs inserît su cheste pagjine no son siguris e a podaressin jessi comprometudis.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
fur
La tô conession no je privade e altris a puedin viodi lis informazions che tu condividis cul sît.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure2
fur
Chest sît web al conten contignûts che no son sigûrs (come lis imagjins).
en-US
This website contains content that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed2
fur
Ancje se { -brand-short-name } al à blocât cualchi contignût, a'nd è ancjemò cualchidun su la pagjine che nol è sigûr (come lis imagjins).
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
fur
La conession a chest sît web e dopre une cifradure debile e no je privade.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
fur
Pal moment disabilite la protezion
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
fur
Parts di cheste pagjine no son siguris (come lis imagjins).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-body
fur
Al è pussibil che i videos no si visualizin come previodût dal svilupadôr cuant che al è atîf il Picture-in-Picture.
en-US
Videos might not display as the developer intended while Picture-in-Picture is enabled.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
picture-in-picture-panel-headline
fur
Chest sît web nol consee la utilizazion dal Picture-in-Picture
en-US
This website does not recommend Picture-in-Picture
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
refresh-blocked-redirect-label
fur
{ -brand-short-name } al à impedît a cheste pagjine di dirotâti in automatic suntune altre pagjine.
en-US
{ -brand-short-name } prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
unified-extensions-button-quarantined.tooltiptext
fur
Estensions Cualchi estension no je consintude
en-US
Extensions Some extensions are not allowed
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-searchmode-button-no-engine.label
fur
Nissune scurte selezionade, sielç une scurte
en-US
No shortcut selected, pick a shortcut
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-searchmode-button-no-engine.tooltiptext
fur
Nissune scurte selezionade, sielç une scurte
en-US
No shortcut selected, pick a shortcut
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
fur
Cambie se tu puedis o mancul ricevi notifichis dal sît
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
fur
Tu âs blocât lis notifichis par chest sît web.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-name
fur
Inovadôr
en-US
Innovator
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
fur
<strong>Part di cheste pagjine e je colassade.</strong> Par permeti a { -brand-product-name } di cognossi il motîf di chest probleme e vê risolt prime il probleme, par plasê invie une segnalazion.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
fur
Part di cheste pagjine e je colassade. Par permeti a { -brand-product-name } di cognossi in merit a chest probleme e fâ in mût che al vegni comedât plui di corse, par plasê invie une segnalazion.
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
requested-crash-reports-message
fur
{ $reportCount -> [one] Tu âs une segnalazion di colàs no inviade che e corispuint a altris colàs che o stin studiant, se tu le inviis tu nus judarâs a miorâ { -brand-product-name }. Sierant cheste notifiche la segnalazion e vignarà ignorade. *[other] Tu âs { $reportCount } segnalazions di colàs no inviadis che a corispuindin a altris colàs che o stin studiant, se tu lis inviis tu nus judarâs a miorâ { -brand-product-name }. Sierant cheste notifiche lis segnalazions a vignaran ignoradis. }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report that matches crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore this report. *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports that matches crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore these reports. }
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
requested-crash-reports-message-new
fur
{ $reportCount -> [one] Tu âs une segnalazion di colàs che no je stade inviade e che e je simile a altris colàs che o sin daûr a studiâ. Se tu le inviis tu podaressis judânus a miorâ { -brand-product-name }. Se tu sieris cheste notifiche la segnalazion e vignarà ignorade. *[other] Tu âs { $reportCount } segnalazions di colàs che no son stadis inviadis e che a son similis a altris colàs che o sin daûr a studiâ. Se tu lis inviis tu podaressis judânus a miorâ { -brand-product-name }. Se tu sieris cheste notifiche lis segnalazions a vignaran ignoradis. }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report related to crashes being investigated, sending it will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore this report. *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports related to crashes being investigated, sending them will help us improve { -brand-product-name }. Closing this notification will ignore these reports. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-breached-origin-link-message
fur
Cemût fasial { -brand-product-name } a savê des violazions?
en-US
How does { -brand-product-name } know about breaches?
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-command-import-from-browser
fur
Impuarte di un altri navigadôr
en-US
Import from another browser
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-no-passwords-found-header.heading
fur
Nissune password cjatade
en-US
No passwords found
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-no-passwords-found-message
fur
Nissune password cjatade. Cîr un tiermin diviers e torne prove.
en-US
No passwords found. Search a different term and try again.
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-all-message
fur
{ $total -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } e i relatîfs avîs su lis violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste operazion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } e i relatîfs avîs su lis violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste operazion. *[other] Cheste operazion e gjavarà lis passwords salvadis in { -brand-short-name } e i relatîfs avîs su lis violazions. Nol sarà pussibil tornâ indaûr di cheste operazion. }
en-US
{ $total -> [1] This will remove your password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-remove-all-message-sync
fur
{ $total -> [1] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to account e i relatîfs avîs su lis violazions. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste operazion. [one] Cheste operazion e gjavarà la password salvade in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to account e i relatîfs avîs su lis violazions. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste operazion. *[other] Cheste operazion e gjavarà lis passwords salvadis in { -brand-short-name } su ducj i dispositîfs sincronizâts cul to account e i relatîfs avîs su lis violazions. No tu podarâs tornâ indaûr di cheste operazion. }
en-US
{ $total -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices and remove any breach alerts. You cannot undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-passwords-vulnerable-password-link-message
fur
Cemût fasial { -brand-product-name } a savê se une password e je debile?
en-US
How does { -brand-product-name } know about weak passwords?
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
fur
Fisse (no supuartade)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
fur
Fisse (no supuartade)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.label
fur
Normâl
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-normal.tooltiptext
fur
Normâl
en-US
Normal
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-button-secondary
fur
No cumò
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-blocked-by
fur
Nol è stât pussibil salvâ il discjariament parcè che al è stât blocât di { $extension }.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by { $extension }.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-extension
fur
Nol è stât pussibil salvâ il discjariament parcè che al è stât blocât di une estension.
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by an extension.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-generic
fur
No si à podût salvâ la discjamade par vie di un erôr no cognossût. Torne a provâ.
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-files-not-downloaded
fur
{ $num -> [one] File no discjariât. *[other] { $num } files no discjariâts. }
en-US
{ $num -> [one] File not downloaded. *[other] { $num } files not downloaded. }
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
fur
Nissun discjariament.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
fur
Nissun discjariament par cheste session.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-default-search-no.label
fur
No
en-US
No
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-1
fur
Par protezi i tiei dâts, cheste estension no je ametude su chest sît.
en-US
To protect your data, this extension is not allowed on this site.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
bookmarks-toolbar-callout-1-secondary-button-label
fur
No graciis
en-US
No Thanks
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
bookmarks-toolbar-callout-2b-secondary-button-label
fur
No graciis
en-US
No thanks
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-draw-body-b
fur
Nol covente plui stampâ e scansionâ. Zonte notis ai PDFs e dopo salve lis tôs modifichis.
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-a
fur
Compile i formularis, zonte coments o cjape notis in maniere direte in { -brand-short-name }.
en-US
Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-pdfjs-edit-body-b
fur
Salte la ricercje pai editôrs in rêt gratuits. Compile i formularis, zonte coments o cjape notis dret in { -brand-short-name }.
en-US
Skip the search for free online editors. Fill out forms, add comments, or take notes directly in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
sidebar-callout-survey-none-of-above
fur
Nissune di chestis
en-US
None of the above
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
sidebar-callout-survey-privacy-notice-link
fur
Informative su la riservatece
en-US
Privacy Notice
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
unified-search-engines-callout-subtitle
fur
Scrîf “@” cun daûr une peraule clâf par cirî te cronologjie, tai segnelibris, tes schedis o cuntun altri motôr di ricercje.
en-US
Type “@” followed by a keyword to search your history, bookmarks, tabs, or with another search engine.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
vertical-tabs-callout-2-cta-button
fur
Prove daurman
en-US
Try now
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-and-fxa-opt-in-confirmation-postpone.label
fur
No cumò
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-get-reusable-masks-failed
fur
{ -relay-brand-name } nol è rivât a cjatâ mascaris di podê tornâ a doprâ. Codiç di erôr HTTP: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not find reusable masks. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-mask-generation-failed
fur
{ -relay-brand-name } nol è rivât a gjenerâ une gnove mascare. Codiç dal erôr HTTP: { $status }.
en-US
{ -relay-brand-name } could not generate a new mask. HTTP error code: { $status }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-offer-legal-notice-control
fur
Se tu ti regjistris e tu creis une mascare di pueste eletroniche tu acetis lis <label data-l10n-name="tos-url">cundizions di utilizazion dal servizi</label> e la <label data-l10n-name="privacy-url">informative su la riservatece</label>.
en-US
By signing up and creating an email mask, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone.label
fur
No cumò
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-closed-tabs-placeholder-header
fur
Nissune schede sierade di resint
en-US
No recently closed tabs
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description-one
fur
Pal moment { -brand-short-name } nol si impense de tô ativitât di navigazion. Par cambiâ cheste impostazion, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">inzorne lis impostazions relativis ae cronologjie</a>.
en-US
Right now, { -brand-short-name } does not remember your browsing activity. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">update your history settings</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-header
fur
Nuie ce mostrâ
en-US
Nothing to show
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-import-history-header
fur
Impuarte la cronologjie di un altri navigadôr
en-US
Import history from another browser
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-just-now-timestamp
fur
Juste cumò
en-US
Just now
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-mobile-confirmation-description
fur
Cumò tu puedis recuperâ lis tôs schedis di { -brand-product-name } viertis sul to telefon o taulete.
en-US
Now you can grab your { -brand-product-name } tabs from your tablet or phone.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-search-results-empty
fur
Nissun risultât par “{ $query }”
en-US
No results for “{ $query }”
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-body
fur
La prossime volte che tu vierzis une pagjine in { -brand-product-name } o suntun altri dispositîf, tu la cjatarâs achì come par magjie.
en-US
The next time you open a page in { -brand-product-name } on another device, grab it here like magic.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-synced-tabs-placeholder-header
fur
Ancjemò nuie ce mostrâ
en-US
Nothing to see yet
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-adddevice-description-2
fur
Jentre su { -brand-product-name } dal to telefon o di un altri computer par visualizâ lis lôr schedis achì. Scuvierç cemût <a data-l10n-name="url">coneti altris dispositîfs</a>.
en-US
Sign in to { -brand-product-name } on your phone or another computer to see tabs here. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device
fur
Conet un altri dispositîf
en-US
Connect another device
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-device-notabs
fur
Nissune schede vierte in chest dispositîf
en-US
No tabs open on this device
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description
fur
{ -brand-short-name } nol rive a sincronizâ lis schedis tra i dispositîfs parcè che il to aministradôr al à disabilitât la sincronizazion.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description
fur
{ -brand-short-name } nol rive a sincronizâ lis schedis tra i dispositîfs parcè che la tô organizazion e à disativât la sincronizazion.
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description
fur
{ -brand-short-name } nol pues rivâ al servizi di sincronizazion in chest moment. Torne prove chi di pôc.
en-US
{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments.
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-just-now-timestamp
fur
Juste cumò
en-US
Just now
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-settings-chat-gemini-links
fur
Sielzint Google Gemini tu acetis i <a data-l10n-name="link1">tiermins dal servizi di Google</a>, lis <a data-l10n-name="link2">politichis sul ûs vietât de AI gjenerative</a> e la <a data-l10n-name="link3">informative su la riservatece di Gemini Apps</a>.
en-US
By choosing Google Gemini, you agree to the <a data-l10n-name="link1">Google Terms of Service</a>, <a data-l10n-name="link2">Generative AI Prohibited Use Policy</a>, and <a data-l10n-name="link3">Gemini Apps Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-settings-chat-huggingchat-links
fur
Sielzint HuggingChat tu acetis la <a data-l10n-name="link1">informative su la riservatece di HuggingChat</a> e la <a data-l10n-name="link2">informative su la riservatece di Hugging Face</a>
en-US
By choosing HuggingChat, you agree to the <a data-l10n-name="link1">HuggingChat Privacy Notice</a> and <a data-l10n-name="link2">Hugging Face Privacy Policy</a>.
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-settings-chat-localhost-links
fur
Dopre il to chatbot locâl privât, come <a data-l10n-name="link1">llamafile</a>, dal grup Innovation di { -vendor-short-name }.
en-US
Bring your own private local chatbot such as <a data-l10n-name="link1">llamafile</a> from { -vendor-short-name }’s Innovation group.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
fur
Impuarte di un altri navigadôr
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
fur
Sincronize cumò
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-page-style-no-style.label
fur
Nissun stîl
en-US
No Style
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
fur
No son stâts cjatâts programs che a contegnin segnelibris, dâts di cronologjie o passwords.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-no-valid-data
fur
Il file nol inclût nissune informazion relative ai segnelibris. Sielç un altri file.
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions
fur
Par continuâ a impuartâ dâts di un altri navigadôr, concêt a { -brand-short-name } l’acès ae cartele dal profîl.
en-US
To continue importing data from another browser, grant { -brand-short-name } access to its profile folder.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-message
fur
{ -brand-short-name } nol à acès ai profîi di altris navigadôrs instalâts su chest dispositîf.
en-US
{ -brand-short-name } does not have access to other browsers’ profiles installed on this device.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-selected-data-label
fur
Nissun dât selezionât pe importazion
en-US
No data selected for import
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-no-valid-data
fur
Il file nol inclût nissune informazion valide relative aes passwords. Sielç un altri file.
en-US
The file doesn’t include any valid password data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-no-matched-extensions
fur
Nissune estension corispondente
en-US
No matching extensions
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-cbh-dismiss-button
fur
No cumò
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
fur
Biele pensade! Cumò no sta restâ cence chest segnelibri sui tiei dispositîfs mobii. Scomence cuntun { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2
fur
Biele pensade! Cumò no sta restâ cence chest segnelibri sui tiei dispositîfs mobii. Scomence creant un account.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get started with an account.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
fur
Sincronize i segnelibris cumò
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-body
fur
La tô riservatece e je impuartante. Cumò { -brand-short-name } al indrece in sigurece, ogni volte che al è pussibil, lis tôs richiestis DNS a un servizi afiliât par proteziti intant che tu navighis.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-cancel-button
fur
No cumò
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-ok-button
fur
Zonte cumò
en-US
Add Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-video-support-body
fur
I videos su chest sît a podaressin jessi riprodots mâl su cheste version di { -brand-short-name }. Par vê il plen supuart video, inzorne { -brand-short-name } daurman.
en-US
Videos on this site may not play correctly on this version of { -brand-short-name }. For full video support, update { -brand-short-name } now.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-video-support-primary-button
fur
Inzorne cumò
en-US
Update Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-release-notes-link-text
fur
Lei lis notis di publicazion
en-US
Read the release notes
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
firefoxview-cfr-secondarybutton
fur
No cumò
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fox-doodle-pin-secondary
fur
No cumò
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-final-reject-button
fur
No graciis
en-US
No thanks
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-message
fur
<strong>Vierzi { -brand-short-name } ogni volte che tu tornis a inviâ il computer?</strong> Cumò tu puedis stabilî che { -brand-short-name } si vierzi in automatic cuant che tu tornis a inviâ il dispositîf.
en-US
<strong>Open { -brand-short-name } every time you restart your computer?</strong> Now you can set { -brand-short-name } to open automatically when you restart your device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
launch-on-login-infobar-reject-button
fur
No cumò
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-primary-button-label
fur
Vierç { -brand-shorter-name } cumò
en-US
Open { -brand-shorter-name } Now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-text
fur
Prove cumò il gnûf { -brand-short-name }, inzornât cu la nestre plui potente protezion anti-spiis di simpri.
en-US
Try the newest { -brand-short-name } now, upgraded with our strongest anti-tracking protection yet.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
mr2022-background-update-toast-title
fur
Gnûf { -brand-short-name }. Plui riservât. Mancul spiis. Nissun compromès.
en-US
New { -brand-short-name }. More private. Fewer trackers. No compromises.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
pdf-default-notification-decline-button.label
fur
No cumò
en-US
Not now
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.