Transvision

Displaying 137 results for the string html in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
panicButton.view.deleteCookies
fr
Effacer les <html:strong>cookies</html:strong> récents
en-US
Delete Recent <html:strong>Cookies</html:strong>
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
panicButton.view.deleteHistory
fr
Effacer <html:strong>l’historique</html:strong> récent
en-US
Delete Recent <html:strong>History</html:strong>
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
panicButton.view.deleteTabsAndWindows
fr
Fermer tous les <html:strong>onglets</html:strong> et toutes les <html:strong>fenêtres</html:strong>
en-US
Close all <html:strong>Tabs</html:strong> and <html:strong>Windows</html:strong>
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
exportBookmarksToHTML.label
fr
Exporter des marque-pages au format HTML
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
fr
Importer des marque-pages au format HTML
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
fr
raw &lt;message&gt; : envoie un message sans échapper les entités HTML.
en-US
raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eyedropper.disabled.title
fr
Non disponible dans les documents non HTML
en-US
Unavailable in non-HTML documents
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyInnerHTML.label
fr
L’intérieur du HTML
en-US
Inner HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyOuterHTML.label
fr
L’extérieur du HTML
en-US
Outer HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
fr
Modifier comme HTML
en-US
Edit As HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteInnerHTML.label
fr
À l’intérieur du HTML
en-US
Inner HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteOuterHTML.label
fr
À l’extérieur du HTML
en-US
Outer HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSearchHTML.label3
fr
Rechercher dans le HTML
en-US
Search HTML
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.parseHTML
fr
Analyse HTML
en-US
Parse HTML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filter.html
fr
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
fr
Examinez et modifiez le contenu HTML et CSS à l’aide de l’inspecteur des outils de développement.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
fr
Perfectionnez le contenu HTML, CSS et JavaScript de votre site web grâce à des outils comme l’Inspecteur et le Débogueur.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales devtools • startup • aboutdevtools.dtd
aboutDevtools.enable.inspectElementMessage
fr
Examinez et modifiez le contenu HTML et CSS à l’aide de l’inspecteur des outils de développement.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales devtools • startup • aboutdevtools.dtd
aboutDevtools.enable.menuMessage2
fr
Perfectionnez le contenu HTML, CSS et JavaScript de votre site web grâce à des outils comme l’Inspecteur et le Débogueur.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
htmlContent
fr
Contenu HTML
en-US
HTML Content
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML
fr
La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément ayant effectué la demande n’est pas un élément <svg>, <math>, ni un élément HTML.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HTMLSyncXHRWarning
fr
L’analyse syntaxique du HTML dans XMLHttpRequest n’est pas gérée en mode synchrone.
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Crypto-Key » doit inclure un paramètre « dh » contenant la clé publique du serveur de l’application. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Content-Encoding » doit être « aesgcm ». « aesgcm128 » est autorisé, mais est obsolète et sera bientôt supprimé. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption » doit contenir un paramètre « salt » unique pour chaque message. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption-Key » doit inclure un paramètre « dh ». Cet en-tête est obsolète et sera bientôt supprimé. Veuillez utiliser « Crypto-Key » avec « Content-Encoding: aesgcm » à la place. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Un enregistrement dans le message chiffré a été rempli de façon incorrecte. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « rs » de l’en-tête « Encryption » doit être compris entre %2$S et 2^36-31, ou entièrement omis. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « salt » de l’en-tête « Encryption » doit être encodé en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), et être composé d’au moins 16 octets avant encodage. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « dh » dans l’en-tête « Crypto-Key » doit être la clé publique Diffie-Hellman du serveur de l’application, encodée en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) et dans une forme « uncompressed » ou « raw » (65 octets avant encodage). Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
fr
La déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. S’il est affiché dans un navigateur configuré différemment, cette page sera automatiquement rechargée. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
fr
La déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. S’il est affiché sans le document qui l’encadre, la page sera automatiquement rechargée. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
fr
La page a été rechargée car la déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
fr
Un encodage de caractères non géré a été déclaré pour le document HTML en utilisant une balise « meta ». La déclaration a été ignorée.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
fr
L’encodage de caractères du document HTML n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères de la page doit être déclaré dans le document ou dans le protocole de transfert.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAlmostStandardsDoctype
fr
Doctype du mode presque standard. « <!DOCTYPE html> » attendu.
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
fr
Balise de fin rencontrée sans avoir rencontré de doctype. « <!DOCTYPE html> » attendu.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
fr
Balise ouvrante HTML « %1$S » dans un contexte d’espace de nommage étranger.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errProcessingInstruction
fr
« <? » rencontré. Cause probable : tentative d’utilisation d’une instruction de traitement XML dans de l’HTML. (Les instructions de traitement XML ne sont pas gérées en HTML.)
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuirkyDoctype
fr
Doctype quirks. « <!DOCTYPE html> » attendu.
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
fr
Syntaxe autofermante (« /> ») utilisée sur un élément HTML non vide. Fermeture ignorée et traitement comme une balise ouvrante.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
fr
Balise ouvrante rencontrée sans avoir rencontré de doctype auparavant. « <!DOCTYPE html> » attendu.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.label
fr
Afficher les balises HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
fr
Afficher des icônes pour toutes les balises HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
fr
Afficher les balises HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.label
fr
Source HTML
en-US
HTML Source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
fr
Modifier la source HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
validateCmd.label
fr
Valider le code HTML
en-US
Validate HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
fr
Cet éditeur ne peut traiter les ensembles de cadres HTML. Essayez de modifier séparément les pages de chaque cadre. Pour les pages contenant des cadres HTML, enregistrez une copie de la page et supprimez les balises <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
fr
Le code source HTML n’a pas pu être réintégré dans le document parce que ce n’est pas du XHTML valide.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoColorError
fr
Cliquez sur une couleur ou entrer une chaîne HTML de couleur valide.
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
OpenHTMLFile
fr
Ouvrir un fichier HTML
en-US
Open HTML File
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertHTMLCmd.label
fr
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
preserveExisting.label
fr
Conserver la structure HTML existante
en-US
Preserve original source formatting
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
fr
Utiliser les styles CSS plutôt que les éléments et attributs HTML
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabHTML.label
fr
Attributs HTML
en-US
HTML Attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
fr
Saisissez un nom de couleur HTML
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
fr
L’attribut HTML « title » qui apparaît dans une infobulle
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
fr
Saisissez le texte et les balises HTML :
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
windowTitle.label
fr
Insérer du code HTML
en-US
Insert HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
fr
Pour modifier d’autres contenus de la section &lt;head&gt;, utilisez « Source HTML » dans le menu « Affichage » ou choisissez le mode « Source » dans la barre des modes d’édition.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
fr
Saisir un nom pour ce fichier, en incluant « .html » pour une page web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filenameExample.label
fr
exemple : « ma_page.html »
en-US
e.g,: &quot;mypage.html&quot;
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
fr
Permet d’envoyer une commande IRC brute. Pour plus d’informations, lisez la RFC IRC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
fr
Enregistre l’onglet actuel sous <filename>. Si <filename> est omis, une boîte de dialogue s’affichera. <savetype> peut avoir la valeur |complete|, |htmlonly| ou |text|. Si <savetype> n’est pas précisé, le type sera déduit de l’extension du fichier. Les fichiers ayant pour extensions .html, .xhtml, .xhtm ou .htm seront des copies parfaites de l’onglet tandis que les .txt seront des fichiers en texte simple. Si <savetype> n’est pas précisé et qu’une autre extension est utilisée, une erreur sera générée.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
fr
L’extension de fichier « %S » ne peut être utilisée sans préciser de <savetype>. Utilisez |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| comme extension, ou précisez <savetype>.
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.htmlonlyview
fr
Onglet, HTML seulement
en-US
View, HTML Only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.action
fr
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.error
fr
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.hello
fr
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
fr
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.info
fr
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.join
fr
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.kick
fr
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.notice
fr
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.part
fr
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.privmsg
fr
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.quit
fr
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.stalk
fr
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.status
fr
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.topic
fr
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.usage
fr
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HTML.label
fr
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PlainText.label
fr
Texte simple (sans HTML)
en-US
Plain Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
fr
Rédiger les messages en HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureFile.label
fr
Apposer la signature à partir d’un fichier (texte, HTML ou image) :
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureHtml.label
fr
Utiliser HTML (par ex., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
en-US
Use HTML (e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
fr
HTML original
en-US
Original HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodySanitized.label
fr
HTML simple
en-US
Simple HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
htmlOnly.label
fr
Envoyer en HTML seulement
en-US
Send in HTML Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
plainTextAndHtml.label
fr
Envoyer en texte et en HTML
en-US
Send in Plain Text and HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
question.label
fr
Voulez-vous convertir votre message en texte normal ou le laisser en HTML ?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
fr
Certains destinataires semblent ne pas pouvoir accepter de courrier au format HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
windowTitle.label
fr
Courrier en HTML
en-US
HTML Mail Question
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
bothFormatCmd.label
fr
Texte et HTML
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
htmlFormatCmd.label
fr
HTML seulement
en-US
Rich Text (HTML) Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • compose.dtd
htmlComposeHeader.label
fr
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
domainDuplicationError
fr
Le nom de domaine %S existe déjà dans la liste HTML ou texte simple.
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
html_domainsAddDomain
fr
Nom de domaine HTML :
en-US
HTML Domain Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
html_domainsAddDomainTitle
fr
Ajouter un nom de domaine HTML
en-US
Add HTML Domain Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • sendoptions.dtd
HTMLTab.label
fr
Domaines HTML
en-US
HTML Domains
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • sendoptions.dtd
add.htmldomain
fr
Nom de domaine HTML :
en-US
HTML Domain Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • sendoptions.dtd
add.htmltitle
fr
Ajouter un nom de domaine HTML
en-US
Add HTML Domain Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • sendoptions.dtd
sendBoth.label
fr
Envoyer aux formats texte et HTML
en-US
Send the message in both plain text and HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • sendoptions.dtd
sendHTML.label
fr
Envoyer au format HTML tout de même
en-US
Send the message in HTML anyway
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • sendoptions.dtd
sendMaildesc.label
fr
Lors de l’expédition d’un courrier en HTML à un destinataire ne figurant pas dans la liste de ceux pouvant recevoir du HTML :
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
fr
$BrandShortName est une application de messagerie complète. $BrandShortName gère les protocoles de courrier IMAP et POP, ainsi que le formatage HTML du courrier. Une détection des courriers indésirables intégrée, la lecture de flux RSS, une recherche rapide et puissante, une correction orthographique lors de la saisie, une boîte de courrier entrant globale et le filtrage avancé des messages, font partie de l’ensemble de fonctionnalités modernes de $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
exportBookmarksToHTML.label
fr
Exporter des marque-pages au format HTML
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
fr
Importer des marque-pages au format HTML
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HTML.label
fr
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PlainText.label
fr
Texte simple (sans HTML)
en-US
Plain Text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
htmlOnly.label
fr
Envoyer en HTML seulement
en-US
Send in HTML Only
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
plainTextAndHtml.label
fr
Envoyer en texte et en HTML
en-US
Send in Plain Text and HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
question.label
fr
Voulez-vous convertir votre message en texte normal ou le laisser en HTML ?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
recipient.label
fr
Certains destinataires semblent ne pas pouvoir accepter de courrier au format HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
windowTitle.label
fr
Courrier en HTML
en-US
HTML Mail Question
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
bothFormatCmd.label
fr
Texte et HTML
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
htmlFormatCmd.label
fr
HTML seulement
en-US
Rich Text (HTML) Only
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
fr
HTML original
en-US
Original HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodySanitized.label
fr
HTML simple
en-US
Simple HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
newHTMLMessageCmd.label
fr
Écrire en HTML
en-US
Compose in HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
useHtml.label
fr
Rédiger les messages en HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
signatureHtml.label
fr
Utiliser HTML
en-US
Use HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultMessagesHeader.label
fr
Paramètres par défaut pour les messages en HTML
en-US
Defaults for HTML Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
HTMLdomaintitle.label
fr
Domaines HTML
en-US
HTML Domains
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
add.htmldomain
fr
Nom de domaine HTML :
en-US
HTML Domain Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
add.htmltitle
fr
Ajouter un nom de domaine HTML
en-US
Add HTML Domain Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domain.title
fr
Domaines HTML et texte simple
en-US
HTML and Plain Text Domains
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
fr
Vous pouvez séparer les noms de domaines qui peuvent recevoir des messages en HTML de ceux qui n’en recevront qu’en texte simple. Quand vous enverrez un courrier vers un de ces domaines, il sera automatiquement converti au bon format (HTML ou texte simple).
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendBoth2.label
fr
Envoyer aux formats texte et HTML (taille plus importante)
en-US
Send the message as both plain text and HTML (larger size)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendHTML2.label
fr
Envoyer au format HTML uniquement (peut causer des problèmes d’affichage)
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
fr
Lors de l’expédition d’un courrier en HTML à un destinataire ne figurant pas dans la liste de ceux pouvant recevoir du HTML :
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_htmlmsg.label
fr
Gestion des messages au format HTML
en-US
HTML message support
Entity # all locales toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties
WebPageHTMLOnlyFilter
fr
Page web, HTML uniquement
en-US
Web Page, HTML only
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
htmlTitle
fr
Fichiers HTML
en-US
HTML Files

Displaying 132 results for the string html in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
panicButton.view.deleteCookies
fr
Effacer les <html:strong>cookies</html:strong> récents
en-US
Delete Recent <html:strong>Cookies</html:strong>
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
panicButton.view.deleteHistory
fr
Effacer <html:strong>l’historique</html:strong> récent
en-US
Delete Recent <html:strong>History</html:strong>
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
panicButton.view.deleteTabsAndWindows
fr
Fermer tous les <html:strong>onglets</html:strong> et toutes les <html:strong>fenêtres</html:strong>
en-US
Close all <html:strong>Tabs</html:strong> and <html:strong>Windows</html:strong>
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
exportBookmarksToHTML.label
fr
Exporter des marque-pages au format HTML
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
fr
Importer des marque-pages au format HTML
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
fr
raw &lt;message&gt; : envoie un message sans échapper les entités HTML.
en-US
raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eyedropper.disabled.title
fr
Non disponible dans les documents non HTML
en-US
Unavailable in non-HTML documents
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyInnerHTML.label
fr
L’intérieur du HTML
en-US
Inner HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyOuterHTML.label
fr
L’extérieur du HTML
en-US
Outer HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
fr
Modifier comme HTML
en-US
Edit As HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteInnerHTML.label
fr
À l’intérieur du HTML
en-US
Inner HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteOuterHTML.label
fr
À l’extérieur du HTML
en-US
Outer HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSearchHTML.label3
fr
Rechercher dans le HTML
en-US
Search HTML
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.parseHTML
fr
Analyse HTML
en-US
Parse HTML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filter.html
fr
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
fr
Examinez et modifiez le contenu HTML et CSS à l’aide de l’inspecteur des outils de développement.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
fr
Perfectionnez le contenu HTML, CSS et JavaScript de votre site web grâce à des outils comme l’Inspecteur et le Débogueur.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales devtools • startup • aboutdevtools.dtd
aboutDevtools.enable.inspectElementMessage
fr
Examinez et modifiez le contenu HTML et CSS à l’aide de l’inspecteur des outils de développement.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales devtools • startup • aboutdevtools.dtd
aboutDevtools.enable.menuMessage2
fr
Perfectionnez le contenu HTML, CSS et JavaScript de votre site web grâce à des outils comme l’Inspecteur et le Débogueur.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
htmlContent
fr
Contenu HTML
en-US
HTML Content
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML
fr
La requête d’accès au plein écran a été refusée, car l’élément ayant effectué la demande n’est pas un élément <svg>, <math>, ni un élément HTML.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HTMLSyncXHRWarning
fr
L’analyse syntaxique du HTML dans XMLHttpRequest n’est pas gérée en mode synchrone.
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Crypto-Key » doit inclure un paramètre « dh » contenant la clé publique du serveur de l’application. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Content-Encoding » doit être « aesgcm ». « aesgcm128 » est autorisé, mais est obsolète et sera bientôt supprimé. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption » doit contenir un paramètre « salt » unique pour chaque message. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption-Key » doit inclure un paramètre « dh ». Cet en-tête est obsolète et sera bientôt supprimé. Veuillez utiliser « Crypto-Key » avec « Content-Encoding: aesgcm » à la place. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Un enregistrement dans le message chiffré a été rempli de façon incorrecte. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « rs » de l’en-tête « Encryption » doit être compris entre %2$S et 2^36-31, ou entièrement omis. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « salt » de l’en-tête « Encryption » doit être encodé en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), et être composé d’au moins 16 octets avant encodage. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « dh » dans l’en-tête « Crypto-Key » doit être la clé publique Diffie-Hellman du serveur de l’application, encodée en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) et dans une forme « uncompressed » ou « raw » (65 octets avant encodage). Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
fr
La déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. S’il est affiché dans un navigateur configuré différemment, cette page sera automatiquement rechargée. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
fr
La déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. S’il est affiché sans le document qui l’encadre, la page sera automatiquement rechargée. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
fr
La page a été rechargée car la déclaration d’encodage de caractères du document HTML du cadre n’a pas été trouvée lors de l’analyse des 1024 premiers octets du fichier. La déclaration d’encodage de caractères doit être déplacée dans les 1024 premiers octets du fichier.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
fr
Un encodage de caractères non géré a été déclaré pour le document HTML en utilisant une balise « meta ». La déclaration a été ignorée.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
fr
L’encodage de caractères du document HTML n’a pas été déclaré. Le document sera affiché avec des caractères incorrects pour certaines configurations de navigateur si le document contient des caractères en dehors de la plage US-ASCII. L’encodage de caractères de la page doit être déclaré dans le document ou dans le protocole de transfert.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAlmostStandardsDoctype
fr
Doctype du mode presque standard. « <!DOCTYPE html> » attendu.
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
fr
Balise de fin rencontrée sans avoir rencontré de doctype. « <!DOCTYPE html> » attendu.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
fr
Balise ouvrante HTML « %1$S » dans un contexte d’espace de nommage étranger.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errProcessingInstruction
fr
« <? » rencontré. Cause probable : tentative d’utilisation d’une instruction de traitement XML dans de l’HTML. (Les instructions de traitement XML ne sont pas gérées en HTML.)
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuirkyDoctype
fr
Doctype quirks. « <!DOCTYPE html> » attendu.
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
fr
Syntaxe autofermante (« /> ») utilisée sur un élément HTML non vide. Fermeture ignorée et traitement comme une balise ouvrante.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
fr
Balise ouvrante rencontrée sans avoir rencontré de doctype auparavant. « <!DOCTYPE html> » attendu.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.label
fr
Afficher les balises HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
fr
Afficher des icônes pour toutes les balises HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
fr
Afficher les balises HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.label
fr
Source HTML
en-US
HTML Source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
fr
Modifier la source HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
validateCmd.label
fr
Valider le code HTML
en-US
Validate HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
fr
Cet éditeur ne peut traiter les ensembles de cadres HTML. Essayez de modifier séparément les pages de chaque cadre. Pour les pages contenant des cadres HTML, enregistrez une copie de la page et supprimez les balises <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoColorError
fr
Cliquez sur une couleur ou entrer une chaîne HTML de couleur valide.
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
OpenHTMLFile
fr
Ouvrir un fichier HTML
en-US
Open HTML File
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertHTMLCmd.label
fr
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
fr
Utiliser les styles CSS plutôt que les éléments et attributs HTML
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabHTML.label
fr
Attributs HTML
en-US
HTML Attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
fr
Saisissez un nom de couleur HTML
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
fr
Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
fr
L’attribut HTML « title » qui apparaît dans une infobulle
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
fr
Saisissez le texte et les balises HTML :
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
windowTitle.label
fr
Insérer du code HTML
en-US
Insert HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
fr
Pour modifier d’autres contenus de la section &lt;head&gt;, utilisez « Source HTML » dans le menu « Affichage » ou choisissez le mode « Source » dans la barre des modes d’édition.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
fr
Saisir un nom pour ce fichier, en incluant « .html » pour une page web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filenameExample.label
fr
exemple : « ma_page.html »
en-US
e.g,: &quot;mypage.html&quot;
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
fr
Permet d’envoyer une commande IRC brute. Pour plus d’informations, lisez la RFC IRC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
fr
Enregistre l’onglet actuel sous <filename>. Si <filename> est omis, une boîte de dialogue s’affichera. <savetype> peut avoir la valeur |complete|, |htmlonly| ou |text|. Si <savetype> n’est pas précisé, le type sera déduit de l’extension du fichier. Les fichiers ayant pour extensions .html, .xhtml, .xhtm ou .htm seront des copies parfaites de l’onglet tandis que les .txt seront des fichiers en texte simple. Si <savetype> n’est pas précisé et qu’une autre extension est utilisée, une erreur sera générée.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
fr
L’extension de fichier « %S » ne peut être utilisée sans préciser de <savetype>. Utilisez |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| ou |.txt| comme extension, ou précisez <savetype>.
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.htmlonlyview
fr
Onglet, HTML seulement
en-US
View, HTML Only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.action
fr
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.error
fr
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.hello
fr
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
fr
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.info
fr
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.join
fr
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.kick
fr
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.notice
fr
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.part
fr
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.privmsg
fr
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.quit
fr
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.stalk
fr
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.status
fr
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.topic
fr
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.usage
fr
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HTML.label
fr
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
fr
Rédiger les messages en HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureFile.label
fr
Apposer la signature à partir d’un fichier (texte, HTML ou image) :
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureHtml.label
fr
Utiliser HTML (par ex., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
en-US
Use HTML (e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
fr
HTML original
en-US
Original HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodySanitized.label
fr
HTML simple
en-US
Simple HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
htmlOnly.label
fr
Envoyer en HTML seulement
en-US
Send in HTML Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
plainTextAndHtml.label
fr
Envoyer en texte et en HTML
en-US
Send in Plain Text and HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
question.label
fr
Voulez-vous convertir votre message en texte normal ou le laisser en HTML ?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
fr
Certains destinataires semblent ne pas pouvoir accepter de courrier au format HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
windowTitle.label
fr
Courrier en HTML
en-US
HTML Mail Question
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
bothFormatCmd.label
fr
Texte et HTML
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
htmlFormatCmd.label
fr
HTML seulement
en-US
Rich Text (HTML) Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • compose.dtd
htmlComposeHeader.label
fr
HTML