Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 296 for the string dosiero in eo:
Entity | eo | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
eo
Viaj pasvortoj estos konservitaj kiel legebla teksto (ekzemple: Aĉ@pasvorto) tiel ke iu ajn kun aliro al la dosiero povos vidi ilin.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
eo
Kiam vi elportas, viaj pasvortoj estos konservitaj en dosiero per legebla teksto.
Post la uzo de tiu dosiero, ni rekomendas forigi ĝin, tiel ke aliaj uzantoj de la aparato ne povos vidi viajn pasvortojn.
|
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-csv-filter-title |
eo
{ PLATFORM() ->
[macos] Dosiero CVS
*[other] Dosiero CVS
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-title |
eo
Elporti dosieron de legitimiloj
|
en-US
Export Logins File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
eo
Malĝustaj aŭ mankantaj kolumnaj titoloj. Certiĝu ke la dosiero inkluzivas kolumnojn por nomo de uzanto, pasvorto kaj retadreso.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-title |
eo
Problemo kun la formo de dosiero
|
en-US
File Format Issue
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-description |
eo
{ -brand-short-name } ne rajtas legi la dosieron. Provu ŝanĝi la permesojn de la dosiero.
|
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-permission-title |
eo
Ne eblis legi dosieron
|
en-US
Unable to Read File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description |
eo
Certiĝu ke vi elektis dosieron ĉu CSV ĉu TSV.
|
en-US
Make sure you selected a CSV or TSV file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title |
eo
Ne eblis analizi dosieron
|
en-US
Unable to Parse File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-csv-filter-title |
eo
{ PLATFORM() ->
[macos] Dosiero CSV
*[other] Dosiero CSV
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-title |
eo
Enporti dosieron de legitimiloj
|
en-US
Import Logins File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title |
eo
{ PLATFORM() ->
[macos] Dokumento TSV
*[other] Dosiero TSV
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] TSV Document
*[other] TSV File
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
eo
Se viaj legitimiloj estas konservitaj ekster { -brand-product-name }, vi povas <a data-l10n-name="import-browser-link">enporti ilin el alia retumilo</a> aŭ <a data-l10n-name="import-file-link">el dosiero</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import3 |
eo
Premu la supran plussignan butonon por aldoni pasvorton nun. Vi povas ankaŭ <a data-l10n-name="import-browser-link">enporti pasvortojn el alia retumilo</a> aŭ <a data-l10n-name="import-file-link">el dosiero</a>.
|
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file |
eo
Enporti el dosiero …
|
en-US
Import from a File…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-file-access |
eo
{ $addonName } no povis esti instalita ĉar { -brand-short-name } ne povas modifi la bezonatan dosieron.
|
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-file-access |
eo
{ $addonName } ne povis esti instalita ĉar { -brand-short-name } ne povas modifi la bezonatan dosieron.
|
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl filepicker-blocked-infobar |
eo
Via organizo blokis aliron al lokaj dosieroj en tiu ĉi komputilo.
|
en-US
Your organization has blocked access to local files on this computer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-open-file.label |
eo
Malfermi dosieron
|
en-US
Open file
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-button-open-file.tooltiptext |
eo
Malfermi dosieron ({ $shortcut })
|
en-US
Open a file ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link.label |
eo
Konservi ligitan dosieron kiel…
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-blocked-download-detailed-info |
eo
{ $url } klopodis aŭtomate elŝuti plurajn dosierojn. La retejo povus misfunkcii aŭ ĝi povus klopodi konservi truddosierojn en via aparato.
|
en-US
{ $url } attempted to automatically download multiple files. The site could be broken or trying to store spam files on your device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-always-open-similar-files.label |
eo
Ĉiam malfermi similajn dosierojn
|
en-US
Always Open Similar Files
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-choose-open-panel.aria-label |
eo
Malfermi aŭ forigi dosieron
|
en-US
Open or Remove File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-choose-open.tooltiptext |
eo
Malfermi aŭ forigi dosieron
|
en-US
Open or Remove File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-choose-unblock-panel.aria-label |
eo
Forigi dosieron aŭ permesi elŝuton
|
en-US
Remove File or Allow Download
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-choose-unblock.tooltiptext |
eo
Forigi dosieron aŭ permesi elŝuton
|
en-US
Remove File or Allow Download
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-remove-file-panel.aria-label |
eo
Forigi dosieron
|
en-US
Remove File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-remove-file.tooltiptext |
eo
Forigi dosieron
|
en-US
Remove File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-files-not-downloaded |
eo
{ $num ->
[one] Dosiero ne elŝutita.
*[other] { $num } dosieroj ne elŝutitaj.
}
|
en-US
{ $num ->
[one] File not downloaded.
*[other] {$num} files not downloaded.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-more-downloading |
eo
{ $count ->
[one] unu alia elŝutata dosiero
*[other] { $count } aliaj elŝutataj dosieroj
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } more file downloading
*[other] { $count } more files downloading
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-open-file.value |
eo
Malfermi dosieron
|
en-US
Open File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-draw-body-a |
eo
Aldoni notojn al dosieroj PDF kaj poste konservi viajn ŝanĝojn.
|
en-US
Mark up PDFs, then save your changes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-draw-body-b |
eo
Ne plu bezonatos presi kaj skani. Aldonu notojn al dosieroj PDF kaj poste konservi viajn ŝanĝojn.
|
en-US
No more printing and scanning. Mark up PDFs, then save your changes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • featureCallout.ftl callout-pdfjs-edit-title |
eo
Redakti dosierojn PDF per nia nova teksta ilo
|
en-US
Edit PDFs with our new text tool
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-site-localhost |
eo
(lokaj dosieroj)
|
en-US
(local files)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-open-file.label |
eo
Malfermi dosieron…
|
en-US
Open File…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file.label |
eo
Dosiero
|
en-US
File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-bookmarks-from-file-html-filter-title |
eo
{ PLATFORM() ->
[macos] Dokumento HTML
*[other] Dosiero HTML
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] HTML Document
*[other] HTML File
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-bookmarks-from-file-json-filter-title |
eo
Dosiero JSON
|
en-US
JSON File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-bookmarks-from-file-no-valid-data |
eo
Tiu dosiero ne enhavas legosignajn datumojn. Elektu alian dosieron.
|
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-bookmarks-from-file-picker-title |
eo
Enporti dosieron de legosignoj
|
en-US
Import Bookmarks File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-choose-to-import-from-file-button-label |
eo
Enporti el dosiero
|
en-US
Import From File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-import-from-file-button-label |
eo
Elekti dosieron
|
en-US
Select File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-no-permissions-instructions-step2 |
eo
En la elektilo de dosieroj, iru al <code>{ $permissionsPath }</code> kaj elektu “Elekti”
|
en-US
In the file picker, navigate to <code>{ $permissionsPath }</code> and choose “Select”
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-passwords-from-file |
eo
Kontrolo de ekzisto de pasvortoj en dosiero
|
en-US
Checking file for passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-passwords-from-file-csv-filter-title |
eo
{ PLATFORM() ->
[macos] Dosiero CSV
*[other] Dosiero CSV
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] CSV Document
*[other] CSV File
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-passwords-from-file-no-valid-data |
eo
Tiu dosiero ne enhavas validajn pasvortajn datumojn. Elektu alian dosieron.
|
en-US
The file doesn’t include any valid password data. Pick another file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-passwords-from-file-picker-title |
eo
Enporti dosieron kun pasvortoj
|
en-US
Import Passwords File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-passwords-from-file-progress-header |
eo
Enporti dosieron kun pasvortoj
|
en-US
Import Passwords File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-passwords-from-file-tsv-filter-title |
eo
{ PLATFORM() ->
[macos] Dokumento TSV
*[other] Dosiero TSV
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] TSV Document
*[other] TSV File
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-safari-password-import-select-button |
eo
Elekti dosieron
|
en-US
Select File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-safari-password-import-step3 |
eo
Konservi la dosieron kun pasvortoj
|
en-US
Save the passwords file
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-safari-password-import-step4 |
eo
Malsupre, uzu “Elekti dosieron” por elekti la dosieron kun pasvortoj, kiun vi konservis
|
en-US
Use “Select File” below to choose the passwords file you saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks |
eo
Legosignoj el dosiero HTML
|
en-US
Bookmarks from HTML file
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migrationWizard.ftl migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv |
eo
Pasvortoj el dosiero CVS
|
en-US
Passwords from CSV file
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl pdf-default-notification-message |
eo
<strong>Ĉu igi { -brand-short-name } via norma legilo de PDF?</strong> Uzu { -brand-short-name } por legi kaj redakti dosierojn PDF konservitaj en via komputilo.
|
en-US
<strong>Make { -brand-short-name } your default PDF reader?</strong> Use { -brand-short-name } to read and edit PDFs saved to your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl set-default-pdf-handler-headline |
eo
<strong>Viaj dosieroj PDFs malfermiĝas en { -brand-short-name }.</strong> Redakti aŭ subskribi formularojn rekte el via retesplorilo. Por ŝanĝi tion, serĉu “PDF” en la agordoj.
|
en-US
<strong>Your PDFs now open in { -brand-short-name }.</strong> Edit or sign forms directly in your browser. To change, search “PDF” in settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-file |
eo
Malfermi dosieron
|
en-US
Open File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-cmd-restore-from-file.label |
eo
Elekti dosieron…
|
en-US
Choose File…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-locked-prompt |
eo
La paĝosigna kaj historia sistemo ne estos aktiva ĉar unu el la dosieroj de { -brand-short-name } estas uzata de alia programo. Tiun problemon povas okazigi sekureca programo.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • placesPrompts.ftl places-bookmarks-export |
eo
Eksporti dosieron de legosignoj
|
en-US
Export Bookmarks File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • placesPrompts.ftl places-bookmarks-import |
eo
Importi dosieron de legosignoj
|
en-US
Import Bookmarks File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • placesPrompts.ftl places-bookmarks-restore-format-error |
eo
Tipo de dosiero ne subtenata.
|
en-US
Unsupported file type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • placesPrompts.ftl places-bookmarks-restore-parse-error |
eo
Ne eblas procezi la sekurkopian dosieron.
|
en-US
Unable to process the backup file.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-AllowFileSelectionDialogs |
eo
Permesi dialogojn por elekti dosierojn.
|
en-US
Allow file selection dialogs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings |
eo
Malaktivigi avertojn pri dosiersufikso por specifaj tipo de dosiero en kelkaj nomregnoj.
|
en-US
Disable warnings based on file extension for specific file types on domains.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
eo
Permesi al kelkaj difinitaj retejoj havi ligilojn al lokaj dosieroj.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PromptForDownloadLocation |
eo
Demandi kie konservi elŝutitajn dosierojn.
|
en-US
Ask where to save files when downloading.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-action-save.label |
eo
Konservi dosieron
|
en-US
Save File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-ask-before-handling.label |
eo
Demandi ĉu malfermi aŭ konservi dosierojn
|
en-US
Ask whether to open or save files
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
eo
Elekti kiel { -brand-short-name } traktas la dosierojn elŝutitajn el la Teksaĵo aŭ la programojn uzatajn por ilin malfermi.
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-file-ending |
eo
{ $extension } dosiero
|
en-US
{ $extension } file
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-filter.placeholder |
eo
Serĉi tipojn de dosiero aŭ programojn
|
en-US
Search file types or applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-handle-new-file-types-description |
eo
Kion devus fari { -brand-short-name } kun aliaj dosieroj?
|
en-US
What should { -brand-short-name } do with other files?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-save-for-new-types.label |
eo
Konservi dosierojn
|
en-US
Save files
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-always-ask-where.label |
eo
Ĉiam demandi, kie konservi dosierojn
|
en-US
Always ask you where to save files
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl download-save-where |
eo
Konservi dosierojn en
|
en-US
Save files to
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl files-and-applications-title |
eo
Dosieroj kaj programoj
|
en-US
Files and Applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
eo
{ -brand-short-name } trovis eraron kaj ne konservis tiun ĉi ŝanĝon. Bonvolu noti ke oni bezonas povi skribi la suban dosieron, por povi agordi tiun ĉi ĝisdatigan agordon. Vi, aŭ sistema administranto povus eble solvi la eraron jene: rajtigi la grupon Users plene regi tiun ĉi dosiero.
Ne eblis skribi la dosieron: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-local-file-host |
eo
(loka dosiero)
|
en-US
(local file)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-cached-content-with-size.label |
eo
Provizore staplitaj dosieroj kaj paĝoj ({ $amount } { $unit })
|
en-US
Temporary cached files and pages ({ $amount } { $unit })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-cached-content.label |
eo
Provizoraj staplaj dosieroj kaj paĝoj
|
en-US
Temporary cached files and pages
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-manage-error-delete |
eo
Okazis eraro dum forigo de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove.
|
en-US
There was an error deleting the language files. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-manage-error-download |
eo
Okazis problemo dum elŝuto de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove.
|
en-US
There was a problem downloading the language files. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-manage-error-install |
eo
Okazis problemo dum instalo de lingvaj dosieroj. Bonvolu provi denove.
|
en-US
There was a problem installing the language files. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-manage-error-remove |
eo
Okazis eraro dum forigo de lingvaj dosieroj. Bonvolu klopodi denove.
|
en-US
There was an error removing the language files. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aŭskulti la sonon de ĉi tiu langeto?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi vian filmilon kaj aŭskulti la sonon de ĉi tiu langeto?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi vian filmilon kaj mikrofonon?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi vian filmilon?
|
en-US
Allow this local file to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-microphone-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosieron uzi vian mikrofonon?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aŭskulti la sonon de ĉi tiu langeto kaj vidi vian ekranon?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi vian mikrofonon kaj vidi vian ekranon?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero vidi vian ekranon?
|
en-US
Allow this local file to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker-with-file |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi aliajn soneligilojn?
|
en-US
Allow this local file to use other speakers?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithFile4 |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aliri vian pozicion?
|
en-US
Allow this local file to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aliri viajn aparatojn MIDI kaj sendi/ricevi mesaĝojn SysEx?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aliri vian aparatojn MIDI?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties openFile |
eo
Malfermi dosieron
|
en-US
Open File
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile4 |
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aliri viajn aparatojn de virtuala realo? Tio povus elmeti konfidecan informon.
|
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties blockedMalware |
eo
Tiu ĉi dosiero enhavas viruson aŭ fiprogramon.
|
en-US
This file contains a virus or malware.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties blockedPotentiallyInsecure |
eo
Dosiero ne elŝutita: ebla sekureca risko.
|
en-US
File not downloaded: Potential security risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties blockedPotentiallyUnwanted |
eo
Tiu ĉi dosiero povas malutili al komputilo.
|
en-US
This file may harm your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties blockedUncommon2 |
eo
Tia ĉi dosiero ne estas kutime elŝutita.
|
en-US
This file is not commonly downloaded.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties fileDeleted |
eo
Dosiero forigita
|
en-US
File deleted
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties fileMovedOrMissing |
eo
Dosiero movita aŭ mankanta
|
en-US
File moved or missing
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockButtonConfirmBlock |
eo
Forigi dosieron
|
en-US
Remove file
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockHeaderOpen |
eo
Ĉu vi certe volas malfermi tiun ĉi dosieron?
|
en-US
Are you sure you want to open this file?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeMalware |
eo
Tiu ĉi dosiero enhavas viruson aŭ alian fiprogramon kiuj malultilos al via komputilo.
|
en-US
This file contains a virus or other malware that will harm your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
eo
Tiu ĉi dosiero estas maskita kiel utila elŝuto, sed ĝi povas neatendite ŝanĝi viajn programojn kaj agordojn.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
eo
Tia ĉi dosiero ne estas kutime elŝutita kaj oni eble ne povas ĝin sekure malfermi. Ĝi povus enhavi viruson aŭ fari neatenditajn ŝanĝojn al viaj programoj kaj agordoj.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileAccessDenied |
eo
La dosiero ĉe %S ne estas legebla.
|
en-US
The file at %S is not readable.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
eo
Firefox ne trovas la dosieron ĉe %S.
|
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
eo
La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties STATUS_INSTALL_LANG |
eo
Instalanta lingvajn dosierojn (${AB_CD})…
|
en-US
Installing Language Files (${AB_CD})…
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
eo
Tiu ĉi asistanto gvidos vin tra la instalado de $BrandFullNameDA.\n\nEstas rekomendita fermi ĉiujn aliajn programojn antaŭ ol startigi Setup. Tio permesos ke ĉiuj rilatitaj sistemaj dosieroj estu ĝisdatigitaj sen ke restartigo de via komputilo estos bezonata.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties Delete |
eo
"Forigi dosieron: "
|
en-US
"Delete file: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ErrorWriting |
eo
"Eltirado: eraro dum skribado de dosiero "
|
en-US
"Extract: error writing to file "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError |
eo
Eraro dum malfermado de dosiero kun rajto skribi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAlklaku Aborti por haltigi la instaladon,\r\nReklopodi por klopodi denove, or\r\nIgnori por preteratenti tiun dosieron.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties FileError_NoIgnore |
eo
Eraro dum malfermado de dosiero kun ratjo skribi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAlklaku Reklopodi por klopodi denove aŭ \r\nNuligi por haltigi la instaladon.
|
en-US
Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • chrome.properties unsupported_feature_signatures |
eo
Tiu ĉi dosiero PDF enhavas ciferecajn subskribojn. La validigo de tiuj subskriboj ne estas subtenata.
|
en-US
This PDF document contains digital signatures. Validation of signatures is not supported.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_file_name |
eo
Nomo de dosiero:
|
en-US
File name:
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_file_size |
eo
Grando de dosiero:
|
en-US
File size:
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties invalid_file_error |
eo
Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
|
en-US
Invalid or corrupted PDF file.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties loading_error |
eo
Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.
|
en-US
An error occurred while loading the PDF.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties missing_file_error |
eo
Mankas dosiero PDF.
|
en-US
Missing PDF file.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties open_file.title |
eo
Malfermi dosieron
|
en-US
Open File
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_label |
eo
Tajpu pasvorton por malfermi tiun ĉi dosieron PDF.
|
en-US
Enter the password to open this PDF file.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties printing_not_ready |
eo
Averto: la PDF dosiero ne estas plene ŝargita por presado.
|
en-US
Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-message |
eo
Elektu manifest.json aŭ .xpi/.zip dosieron
|
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties downloadFile.label |
eo
Elŝuti dosieron
|
en-US
Download file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties gotoLineModal.title |
eo
Iri al numerita linio en dosiero
|
en-US
Go to a line number in a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreAllInDir.label |
eo
Ignori dosierojn en tiu ĉi dosierujo
|
en-US
Ignore files in this directory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreAllInGroup.label |
eo
Ignori dosierojn en tiu ĉi grupo
|
en-US
Ignore files in this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreAllOutsideDir.label |
eo
Ignori dosierojn ekster tiu ĉi dosierujo
|
en-US
Ignore files outside this directory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties ignoreAllOutsideGroup.label |
eo
Ignori dosierojn ekster tiu ĉi grupo
|
en-US
Ignore files outside this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties outline.noFileSelected |
eo
Neniu dosiero elektita
|
en-US
No file selected
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties projectTextSearch.excludePatterns.label |
eo
ekskluzivotaj dosieroj
|
en-US
files to exclude
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties projectTextSearch.placeholder |
eo
Serĉi en dosieroj…
|
en-US
Find in files…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.fileSearch |
eo
Serĉi fontan dosieron
|
en-US
Source File Search
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.fileSearch2 |
eo
Iri al dosiero
|
en-US
Go to file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.projectSearch2 |
eo
Serĉi en dosieroj
|
en-US
Find in files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage |
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi, ne tiu ĉi ne estas JavaScript dosiero
|
en-US
Can’t pretty print, file is not JavaScript
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage |
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi la originalajn fontojn, la dosiero jam estas bone legebla
|
en-US
Can’t pretty print original sources, file is already readable
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage |
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi, la dosiero jam estas bone aranĝita
|
en-US
Can’t pretty print, file is already pretty printed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage |
eo
Ne eblas aranĝi kaj deŝovi, la dosiero enhavas nenion
|
en-US
Can’t pretty print, file has no content
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource |
eo
pakaĵa dosiero
|
en-US
bundle file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource |
eo
originala dosiero
|
en-US
original file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceSearch.search.placeholder |
eo
Serĉi en dosiero…
|
en-US
Search in file…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceSearch.search.placeholder2 |
eo
Serĉi en dosiero…
|
en-US
Find in file…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceSearch.search2 |
eo
Iri al dosiero…
|
en-US
Go to file…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title |
eo
Serĉi funkcion en dosiero
|
en-US
Search for a function in a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title |
eo
Serĉi varianton en dosiero
|
en-US
Search for a variable in a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties unignoreAllInDir.label |
eo
Ne plu ignori dosierojn en tiu ĉi dosierujo
|
en-US
Unignore files in this directory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties unignoreAllInGroup.label |
eo
Ne plu ignori dosierojn en tiu ĉi grupo
|
en-US
Unignore files in this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties unignoreAllOutsideDir.label |
eo
Ne plu ignori dosierojn ekster tiu ĉi dosierujo
|
en-US
Unignore files outside this directory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties unignoreAllOutsideGroup.label |
eo
Ne plu ignori dosierojn ekster tiu ĉi grupo
|
en-US
Unignore files outside this group
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.findInFiles |
eo
%S por trovi dosierojn
|
en-US
%S to find in files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.findInFiles2 |
eo
%S Serĉi en dosieroj
|
en-US
%S Find in files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.search |
eo
%S por serĉi dosierojn
|
en-US
%S to search for sources
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.search2 |
eo
%S Iri al dosiero
|
en-US
%S Go to file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties tree-item.nofilename |
eo
(neniu nomo de dosiero disponebla)
|
en-US
(no filename available)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.har.importDialogAllFilter |
eo
Ĉiuj dosieroj
|
en-US
All Files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.har.importDialogHARFilter |
eo
Dosieroj HAR
|
en-US
HAR Files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.har.importHarDialogTitle |
eo
Importi dosieron HAR
|
en-US
Import HAR File
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.label.dropHarFiles |
eo
Faligi dosierojn HAR ĉi tien
|
en-US
Drop HAR files here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.search.status.labels.fileCount |
eo
en #1 dosiero;en #1 dosieroj
|
en-US
in #1 file;in #1 files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.importHarTooltip |
eo
Enporti dosieron HAR kun retaj datumoj
|
en-US
Import a HAR file of network data
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.saveHarTooltip |
eo
Konservi retajn datumon en dosiero HAR
|
en-US
Save network data to HAR file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.file |
eo
Dosiero
|
en-US
File
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-pretty-print-button-disabled.title |
eo
Nur eblas aranĝi kaj deŝovi dosierojn CSS
|
en-US
Can only pretty print CSS files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-save-button.tooltiptext |
eo
Konservi tiun ĉi stilfolion en dosiero
|
en-US
Save this style sheet to a file
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties importStyleSheet.filter |
eo
CSS dosieroj
|
en-US
CSS files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties saveStyleSheet.filter |
eo
CSS dosieroj
|
en-US
CSS files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label |
eo
Malfermi dosieron en la redaktilo de stiloj
|
en-US
Open File in Style-Editor
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.viewJsSourceInDebugger.label |
eo
Malfermi dosieron en erarserĉilo
|
en-US
Open File in Debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openJavaScriptFile |
eo
Malfermi Javascript dosieron
|
en-US
Open JavaScript File
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.openJavaScriptFileFilter |
eo
Javascript dosieroj
|
en-US
JavaScript Files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label |
eo
Kopii ĉiujn mesaĝojn en dosiero
|
en-US
Save all Messages to File
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotClipboardManual |
eo
Jes, se vi volas kopii la ekrankopion anstataŭ konservi ĝin en dosiero.
|
en-US
True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFileDesc |
eo
Ĉu konservi en dosiero? (jes/ne)
|
en-US
Save to file? (true/false)
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFileManual |
eo
Jes, se la ekrankopio devas esti konservita en dosiero, eĉ kiam aliaj preferoj estas ŝaltitaj (ekzemple: tondujo).
|
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameDesc |
eo
Cela dosiero
|
en-US
Destination filename
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameManual |
eo
Nomo por la dosiero (devas havi finaĵon “.png”) kien la ekrankopio estos skribita.
|
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties fileAccessDenied |
eo
La dosiero ĉe %S ne estas legebla.
|
en-US
The file at %S is not readable.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties fileNotFound |
eo
La dosiero %S ne povas esti trovita. Bonvolu kontroli la lokon kaj klopodi denove.
|
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
eo
La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrata, ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili.
|
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FolderUploadPrompt.message |
eo
Ĉu vi certe volas alŝuti ĉiujn dosierojn el “%S”? Faru tion nur se vi fidas la retejon.
|
en-US
Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationFileMissing |
eo
Bonvolu elekti dosieron.
|
en-US
Please select a file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties GenericFileName |
eo
dosiero
|
en-US
file
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
eo
La formularo enhavas dosierenigan kampon, sed mankas al ĝi method=POST kaj enctype=multipart/form-data. La dosiero ne estos sendita.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoFileSelected |
eo
Neniu dosiero elektita.
|
en-US
No file selected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties NoFilesSelected |
eo
Neniu dosiero elektita.
|
en-US
No files selected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties XFilesSelected |
eo
%S elektita dosieroj.
|
en-US
%S files selected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PrintToFile |
eo
Presi sur dosiero
|
en-US
Print To File
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties SDAccessErrorCardMissing |
eo
Ne eblas elŝuti la dosieron ĉar la karto SD ne troveblas.
|
en-US
Cannot download file because the SD card is missing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties SDAccessErrorCardReadOnly |
eo
Ne eblas elŝuti la dosieron ĉar la karto SD estas uzata.
|
en-US
Cannot download file because the SD card is in use.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties diskFull |
eo
Ne estas sufiĉe da libera spaco en la disko por konservi %S. Forigu la nebezonatajn dosierojn el la disko kaj klopodu denove aŭ klopodu konservi en alia loko.
|
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
|
No matching results for the string dosiero for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
eo or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.