Transvision

Displaying 22 results for the string conversation in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales chat • conversations.properties
targetChanged
fr
La conversation va continuer avec %1$S, en utilisant %2$S.
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
fr
Vous devez engager la conversation car %S peut être connecté depuis plusieurs clients.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.recip
fr
La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’une conversation privée ou d’un dialogue sur un salon.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.user
fr
La commande « %1$S » doit être exécutée dans le contexte d’une conversation privée.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.dccchat
fr
Conversation DCC avec %S"
en-US
DCC Conversation with %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.user
fr
Conversation avec %S %S"
en-US
Conversation with %S %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.current.help
fr
Le fichier de motif actuellement utilisé. Un motif est une feuille de style qui décrit comment afficher la zone de conversation, et comment modifier l’affichage.
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
fr
Active l’affichage des couleurs dans la zone de conversation, de la même manière que les autres codes mIRC. Si l’option est désactivée, ChatZilla comprend les codes mais n’affichera aucunement ce qu’ils devraient produire.
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
fr
Utiliser la liste de contacts dans le panneau de gauche pour débuter une conversation.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.ongoingConversation
fr
Conversation en cours
en-US
Ongoing conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
closeConversationButton.tooltip
fr
Fermer une conversation
en-US
Close conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
closeConversationCmd.label
fr
Fermer la conversation
en-US
Close Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationButton.tooltip
fr
Démarrer une conversation
en-US
Start a conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationCmd.label
fr
Démarrer une conversation
en-US
Start a Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
goBackToCurrentConversation.button
fr
Retour à la conversation en cours
en-US
Back to current conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
startAConversationWith.button
fr
Démarrer une conversation avec %S
en-US
Start a conversation with %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openConversationButton.label
fr
Conversation
en-US
Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openConversationButton.tooltip
fr
Afficher la conversation du message sélectionné
en-US
Show conversation of selected message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrOpenConversationButton1.label
fr
Conversation
en-US
Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrOpenConversationButton1.tooltip
fr
Afficher la conversation de ce message
en-US
Show conversation of this message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
atLeastNumConversations
fr
Plus d’une conversation; Plus de #1 conversations
en-US
#1+ conversation; #1+ conversations
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
numConversations
fr
#1 conversation; #1 conversations
en-US
#1 conversation; #1 conversations

Displaying 25 results for the string conversation in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales chat • conversations.properties
targetChanged
fr
La conversation va continuer avec %1$S, en utilisant %2$S.
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
fr
%S <jid canal>[<mot de passe>] : Inviter votre correspondant à rejoindre un canal, en précisant le mot de passe si nécessaire.
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
fr
%S : Demander des informations sur le client utilisé par votre correspondant.
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.dccchat
fr
Conversation DCC avec %S"
en-US
DCC Conversation with %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.title.user
fr
Conversation avec %S %S"
en-US
Conversation with %S %S"
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
fr
Utiliser la liste de contacts dans le panneau de gauche pour débuter une conversation.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.ongoingConversation
fr
Conversation en cours
en-US
Ongoing conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
closeConversationButton.tooltip
fr
Fermer une conversation
en-US
Close conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
closeConversationCmd.label
fr
Fermer la conversation
en-US
Close Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationButton.tooltip
fr
Démarrer une conversation
en-US
Start a conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationCmd.label
fr
Démarrer une conversation
en-US
Start a Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
goBackToCurrentConversation.button
fr
Retour à la conversation en cours
en-US
Back to current conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
startAConversationWith.button
fr
Démarrer une conversation avec %S
en-US
Start a conversation with %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextOpenConversation.label
fr
Ouvrir le message dans la discussion
en-US
Open Message in Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openConversationButton.label
fr
Conversation
en-US
Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openConversationButton.tooltip
fr
Afficher la conversation du message sélectionné
en-US
Show conversation of selected message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openConversationCmd.label
fr
Ouvrir dans la discussion
en-US
Open in Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openInConversationCmd.label
fr
Ouvrir dans la discussion
en-US
Open in Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrOpenConversationButton1.label
fr
Conversation
en-US
Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrOpenConversationButton1.tooltip
fr
Afficher la conversation de ce message
en-US
Show conversation of this message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
otherActionsOpenConversation1.label
fr
Ouvrir dans la discussion
en-US
Open in Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
atLeastNumConversations
fr
Plus d’une conversation; Plus de #1 conversations
en-US
#1+ conversation; #1+ conversations
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
numConversations
fr
#1 conversation; #1 conversations
en-US
#1 conversation; #1 conversations
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChat.label
fr
Supprimer les données des conversations
en-US
Remove conversation data
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataChat.label
fr
Supprimer les données des conversations
en-US
Remove conversation data
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.