Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 198 results for the string ainm in gd:
Entity | gd | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
gd
Tha innteart airson { $loginTitle } leis an ainm-chleachdaiche seo mu thràth. <a data-l10n-name="duplicate-link">A bheil thu airson tadhal air an innteart làithreach?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
gd
Mar eisimpleir: iomadh ainm-cleachdaiche, facal-faire, URL is msaa. dhan aon chlàradh a-steach.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
gd
Tha cinn cuilbh ann nach eil mar bu chòir no a tha a dhìth. Dèan cinnteach gun gabh am faidhle a-steach na colbhan airson ainm-cleachdaiche, facal-faire is URL.
|
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-username.placeholder |
gd
(gun ainm-cleachdaiche)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-username-label |
gd
Ainm-cleachdaiche
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-missing-username |
gd
(gun ainm-cleachdaiche)
|
en-US
(no username)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
gd
Cuir a-steach an t-ainm is facal-faire agad
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-name-option |
gd
Ainm (A-Z)
|
en-US
Name (A-Z)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-name-reverse-option |
gd
Ainm (Z-A)
|
en-US
Name (Z-A)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-username-option |
gd
Ainm-cleachdaiche (A-Z)
|
en-US
Username (A-Z)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-username-reverse-option |
gd
Ainm-cleachdaiche (Z-A)
|
en-US
Username (Z-A)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-name |
gd
Ainm a’ phoileasaidh
|
en-US
Policy Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl panel-save-update-username |
gd
Ainm-cleachdaiche
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-name-2.value |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-title-input.placeholder |
gd
Cuir ainm a-steach
|
en-US
Enter a title
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-name.label |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-sortby-name.label |
gd
Seòrsaich a-rèir ainm
|
en-US
Sort By Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sort-col-name.label |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sortby-name.label |
gd
Seòrsaich a-rèir ainm
|
en-US
Sort by Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • placesPrompts.ftl places-bookmarks-backup-title |
gd
Ainm faidhle airson lethbhreac glèidhidh nan comharra-lìn
|
en-US
Bookmarks backup filename
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-name |
gd
Ainm an einnsein-luirg
|
en-US
Search engine name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl engine-name-exists |
gd
Tha einnsean ann mu thràth air a bheil an t-ainm seo
|
en-US
An engine with that name already exists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin-checkbox.tooltiptext |
gd
Nì an roghainn seo dearbhadh sàmhach as do leth mu choinneamh phrogsaidhean a chaidh ainm is facal-faire a shàbhaladh air an son. Thèid do bhrodadh mur an obraich an dearbhadh.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
gd
Nì an roghainn seo dearbhadh sàmhach as do leth mu choinneamh phrogsaidhean a chaidh ainm is facal-faire a shàbhaladh air an son. Thèid do bhrodadh mur an obraich an dearbhadh.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-label |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-text.placeholder |
gd
Cuir a-steach ainm dhan t-soitheach
|
en-US
Enter a container name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-additional-name |
gd
Ainm meadhanach
|
en-US
Middle Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-given-name |
gd
Ainm
|
en-US
First Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-card-name-on-card |
gd
An t-ainm air a’ chairt
|
en-US
Name on Card
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-doh-entry-field |
gd
Cuir a-steach ainm àrainn na làraich-lìn
|
en-US
Enter website domain name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
gd
Cuir a-steach ainm òstair dhligheach
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
gd
Chuir thu a-steach ainm òstair mì-dhligheach
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
gd
Cuiridh Domain Name System (DNS) thar HTTPS d’ iarrtas airson ainm àrainn air ceangal crioptaichte, a’ cruthachadh DNS tèarainte agus bidh e nas dorra do dhaoine eile na làraichean-lìn a tha thu ag inntrigeadh fhaicinn.
|
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
gd
Atharraich ainm an uidheim...
|
en-US
Change Device Name…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-header |
gd
Ainm an uidheim
|
en-US
Device Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-creditcards.tooltiptext |
gd
Ainmean, àireamhan is cinn-là a dh’fhalbhas an ùine air cairtean (desktop a-mhàin)
|
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.tooltiptext |
gd
Ainmean-cleachdaiche agus faclan-faire a shàbhail thu
|
en-US
Usernames and passwords you’ve saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
gd
Cha b' urrainn do { -brand-short-name } am plugan-luirg o "{ $location-url }" a stàladh a chionn 's gu bheil einnsean-luirg air a bheil an dearbh ainm ann mu thràth.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties bookmarkAllTabsDefault |
gd
[Ainm pasgain]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.anonymize |
gd
Neo-ainmich co-dhiù
|
en-US
Anonymize anyway
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPromptHint |
gd
’S urrainn dha %S seo a neo-ainmeachadh dhut ach dh’fhaoidte gun diùlt an làrach-in an iuchair seo. Ma thèid a dhiùltadh, ’s urrainn dhut feuchainn ris a-rithist.
|
en-US
%S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties bookmarkAllTabsDefault |
gd
[Ainm pasgain]
|
en-US
[Folder Name]
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.name |
gd
ainm
|
en-US
name
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
gd
Tagh am pasgan san Start Menu far am bu toigh leat ath-ghoiridean a' phrògraim a chruthachadh. Ma chuireas tu ainm ann, 's urrainn dhut pasgan ùr a chruthachadh.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties Rename |
gd
"Cuir ainm ùr air: "
|
en-US
"Rename: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties RenameOnReboot |
gd
"Cuir ainm ùr air nuair a dh'ath thòisicheas e: "
|
en-US
"Rename on reboot: "
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_file_name |
gd
Ainm an fhaidhle:
|
en-US
File name:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.response.name |
gd
Ainm:
|
en-US
Name:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-headers-cookies-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotFilenameManual |
gd
Ainm an fhaidhle (bu chòir do leudachan “.png” a bhith aige) dhan a sgrìobhas sinn an glacadh-sgrìn.
|
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties dnsNotFound2 |
gd
Cha b’ urrainn dhuinn %S a lorg. Dèan cinnteach gu bheil an t-ainm ceart is feuch ris a-rithist.
|
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameExpected |
gd
Bha dùil ri aithnichear airson ainm fearta ach fhuaradh "%1$S".
|
en-US
Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEAttributeNameOrNamespaceExpected |
gd
Bha dùil ri ainm fearta no spàs ainm ach fhuaradh "%1$S".
|
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEKeyframeBadName |
gd
Aithnichear ris a bha dùil mar ainm na riaghail @keyframes.
|
en-US
Expected identifier for name of @keyframes rule.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEMQExpectedFeatureName |
gd
Bha dùil ri ainm de dh'fheart meadhain ach fhuaradh '%1$S'.
|
en-US
Expected media feature name but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PETypeSelNotType |
gd
Bha dùil ri ainm eileamaid no "*" ach fhuaradh "%1$S".
|
en-US
Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEUnknownNamespacePrefix |
gd
Ro-leasachan spàs ainm neo-aithnichte "%1$S".
|
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharBeforeAttributeNameLt |
gd
Chunnacas “<” nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: ">" a dhìth dìreach air a bheulaibh.
|
en-US
Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
gd
Cha robh an taga crìochnachaidh “%1$S” a' freagairt ri ainm na h-eileamaid a tha fosgailte an-dràsta (“%2$S”).
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeName |
gd
Ràinigeadh deireadh an fhaidhle am broinn ainm buadha. A' leigeil seachad an taga.
|
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
gd
Chunnacas deireadh faidhle nuair a bhathar an dùil ri ainm taga. A' leigeil seachad an taga.
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEqualsSignBeforeAttributeName |
gd
Chunnacas “=” nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: Ainm buadha a tha a dhìth.
|
en-US
Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtInAttributeName |
gd
Tha “<” ann an ainm buadha. Adhbharan coitcheann: “>” a dhìth dìreach air a bheulaibh.
|
en-US
“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errMissingSpaceBeforeDoctypeName |
gd
Àite bàn a dhìth ro ainm an doctype.
|
en-US
Missing space before doctype name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNamelessDoctype |
gd
Doctype gun ainm.
|
en-US
Nameless doctype.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNotSemicolonTerminated |
gd
Cha deach iomradh caractair ainmichte a chrìochnachadh le leth-chòilean. (No 's mathaid gum bu chòir dhut “&” escape-igeadh mar “&”.)
|
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteBeforeAttributeName |
gd
Chunnacas comharra-labhairt nuair a bha dùil ri ainm buadha. Adhbharan coitcheann: “=” a dhìth dìreach air a bheulaibh.
|
en-US
Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errQuoteInAttributeName |
gd
Comharra-labhairt ann an ainm buadha. Adhbharan coitcheann: Comharra-labhairt a tha a dhìth am badeigin roimhe sin.
|
en-US
Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 27 |
gd
chan eil an ro-leasachan co-cheangailte ri spàs ainm
|
en-US
prefix not bound to a namespace
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 38 |
gd
chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan caomhnaichte (xml) a bhith gun nochdadh no co-cheangailte ri ainm spàs ainm eile
|
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
gd
chan eil e ceadaichte dhan ro-leasachan a bhith co-cheangailte ri aon dhe na h-ainmean spàs ainm caomhnaichte
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileAlreadyExistsError |
gd
Cha b' urrainn dhuinn %S a shàbhaladh a chionn 's gu bheil faidhle ann mu thràth leis an dearbh ainm a tha air a' phasgan "_faidhle".\n\nFeuch ri a shàbhaladh am badeigin eile.
|
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileNameTooLongError |
gd
Cha do ghabh %S a shàbhaladh a chionn 's gun robh ainm na faidhle ro fhada.\n\nFeuch ri a shàbhaladh le ainm nas giorra.
|
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 17 |
gd
Dh'fhàillig parsadh XPath: dùil ri deuchainn ainm no seòrsa an nòid:
|
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • xslt • xslt.properties 19 |
gd
Dh'fhàillig parsadh XPath: ainm caochladair mì-dhligheach:
|
en-US
XPath parse failure: invalid variable name:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties username |
gd
Ainm-cleachdaiche
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-context-menu-copy-pref-name.label |
gd
Dèan lethbhreac dhen ainm
|
en-US
Copy Name
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl config-new-pref-name.placeholder |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
gd
Tha thu gu bhith logadh a-steach dhan làrach "%1$S" leis an ainm "%2$S".
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties DirColName |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
gd
Tha thu gu bhith logadh a-steach dhan làrach "%1$S" leis an ainm "%2$S" ach chan eil feum air dearbhadh air an làrach seo. Dh'fhaodadh gur e foill a tha seo.\n\nAn e "%1$S" an làrach a bha thu ag iarraidh?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
gd
Nochd am frithealaiche teisteanas le ainm foillsichear falamh.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL |
gd
URL mì-dhligheach no gun taic ann an ainm puing sgaoileadh CRL.
|
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_NICKNAME |
gd
Tha far-ainm an teisteanais 'ga chleachdadh mu thràth.
|
en-US
Certificate nickname already in use.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE |
gd
Tha ainm mì-dhligheach ri teisteanas an t-seise.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION |
gd
Tha teisteanas air a bheil an dearbh fhar-ainm ann mu thràth.
|
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE |
gd
Chan eil cead aig ùghdarras teisteanachaidh an teisteanais seo teisteanas leis an ainm seo fhoillseachadh.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE |
gd
Tha ainm mì-dhligheach aig CRL foillsichear an teisteanais.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME |
gd
Tha ainm an teisteanais a luchdaich thu a-nuas 'ga chleachdadh san stòr-dàta agad mu thràth.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL |
gd
Ainm mì-dhligheach air slighe no ainm faidhle a' mhòideil
|
en-US
Invalid module path/filename
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME |
gd
Ainm mì-dhligheach air a' mhòideal.
|
en-US
Invalid module name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION |
gd
Tha iuchair air a bheil an dearbh fhar-ainm ann mu thràth.
|
en-US
A key with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE |
gd
Tha ainm mì-dhligheach ri liosta nan iuchraichean a chaidh a chùl-ghairm airson teisteanas na làraich seo.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE |
gd
Tha ainm mì-dhligheach ris an fhreagairt OCSP.
|
en-US
OCSP response has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG |
gd
Feumaidh am frithealaiche OCSP ainm ris an iarrtas seo.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION |
gd
Cha ghabh ion-phortadh. Tha an dearbh fhar-ainm san stòr-dàta mu thràth.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME |
gd
Cha ghabh ion-phortadh. Cha ghabh an teisteanas a lorg air iuchair no fhar-ainm.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE |
gd
Dh'fhàillig dearbhadh an ainm: cha deach soidhnichear a lorg, chaidh cus dhiubh a lorg no dàta mì-cheart no truaillte.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
gd
Cha ghabh conaltradh tèarainte a dhèanamh ris an t-seise: chan eil ainm na h-àrainne a' freagairt ri teisteanas an fhrithealaiche.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE |
gd
Cha do ghabh ainm digiteach a chur ris an dàta air a bheil feum gus an teisteanas agad a dhearbhadh.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT |
gd
Chan eil teisteanas aig an t-seise SSL airson an ainm DNS a chaidh iarraidh.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpKUSign |
gd
A' cur ainm ris
|
en-US
Signing
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMismatch |
gd
Chan e teisteanas dligheach airson an ainm %S a tha seo.
|
en-US
The certificate is not valid for the name %S.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMismatchMultiple |
gd
Chan e teisteanas dligheach a tha seo ach airson nan ainmean a leanas:
|
en-US
The certificate is only valid for the following names:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties unnamedCA |
gd
Ùghdarras teisteanachaidh (gun ainm)
|
en-US
Certificate Authority (unnamed)
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-name.label |
gd
Ainm an teisteanais
|
en-US
Certificate Name
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl choose-p12-backup-file-dialog |
gd
Ainm an fhaidhle a tha ri lethbhreac-ghlèidhidh
|
en-US
File Name to Backup
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-login.label |
gd
Atharraich ainm an t-sliotain
|
en-US
Log In
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-filename.value |
gd
Ainm faidhle a’ mhòideil
|
en-US
Module filename
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-modname.value |
gd
Ainm a’ mhòideil
|
en-US
Module Name
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-module-help-empty-module-name.value |
gd
Chan fhaod ainm a’ mhòideil a bhith bàn.
|
en-US
The module name cannot be empty.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-module-help-root-certs-module-name.value |
gd
Tha “Root Certs” glèidhte is cha ghabh a chleachdadh mar ainm mòideil.
|
en-US
‘Root Certs‘ is reserved and cannot be used as the module name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForProxy3 |
gd
Tha am progsaidh %2$S ag iarraidh ainm-cleachdaiche is facal-faire. Tha an làrach ag ràdh: “%1$S”
|
en-US
The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterLoginForRealm3 |
gd
Tha am progsaidh %2$S ag iarraidh ainm-cleachdaiche is facal-faire. Tha an làrach ag ràdh: “%1$S”
|
en-US
%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S”
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordFor2 |
gd
Tha %1$S ag iarraidh an ainm-chleachdaiche is an fhacail-fhaire agad.
|
en-US
%1$S is requesting your username and password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterUserPasswordForCrossOrigin2 |
gd
Tha %1$S ag iarraidh an ainm-chleachdaiche is an fhacail-fhaire agad. RABHADH: Cha dèid am facal-faire agad a chur gun làrach-lìn air a bheil thu an-dràsta!
|
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badApp |
gd
Cha deach an aplacaid a shònraich thu ("%S") a lorg. Cuir sùil air ainm an fhaidhle no sònraich aplacaid eile.
|
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties saveDialogTitle |
gd
Cuir a-steach ainm an fhaidhle a thèid a shàbhaladh thuige…
|
en-US
Enter name of file to save to…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties invalidChar |
gd
Chan eil an caractair "%S" ceadaichte ann an ainmean pròifile. Tagh ainm eile.
|
en-US
The character “%S” is not allowed in profile names. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileExists |
gd
Tha pròifil ann mu thràth air a bheil an t-ainm seo. Tagh ainm eile.
|
en-US
A profile with this name already exists. Please choose another name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameEmpty |
gd
Chan fhaod ainm pròifil a bhith bàn.
|
en-US
An empty profile name is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameInvalid |
gd
Chan eil an t-ainm pròifile "%S" ceadaichte.
|
en-US
The profile name “%S” is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileNameInvalidTitle |
gd
Ainm pròifile mì-dhligheach
|
en-US
Invalid profile name
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties renameProfilePrompt |
gd
Atharraich ainm na pròifile "%S" gu:
|
en-US
Rename the profile “%S” to:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties renameProfileTitle |
gd
Cuir ainm ùr air pròifil
|
en-US
Rename Profile
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties noUsername |
gd
Gun ainm-cleachdaiche
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties noUsernamePlaceholder |
gd
Gun ainm-cleachdaiche
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updateLoginMsgAddUsername2 |
gd
A bheil thu airson an t-ainm-cleachdaiche seo a chur ris an fhacal-fhaire a shàbhail thu?
|
en-US
Add username to saved password?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
gd
Ainm an òstair
|
en-US
Hostname
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl column-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-invalid-profile-name |
gd
Chan eil an t-ainm “{ $name }” ceadaichte airson pròifil.
|
en-US
The profile name “{ $name }” is not allowed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-invalid-profile-name-title |
gd
Tha ainm na pròifil mì-dhligheach
|
en-US
Invalid profile name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename |
gd
Thoir ainm ùr air
|
en-US
Rename
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename-profile |
gd
Thoir ainm ùr air pròifil { $name }
|
en-US
Rename profile { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-rename-profile-title |
gd
Thoir ainm ùr air a’ phròifil
|
en-US
Rename Profile
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
gd
Chan eil sinn a' toirt seachad còir air comharran-malairt no ceadachas air comharran-malairt aig Fonndas Mozilla no pàrtaidh sam bith, a' gabhail a-steach (gun chuingeachadh) ainm no suaicheantas Firefox. Gheibh thu fiosrachadh sam bith mu na comharran-malairt <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">an-seo</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl active-cache-name |
gd
<strong>Ainm an tasgadain ghnìomhaich:</strong> { $name }
|
en-US
<strong>Active Cache Name:</strong> { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl waiting-cache-name |
gd
<strong>Ainm an tasgadain a tha a’ feitheamh:</strong> { $name }
|
en-US
<strong>Waiting Cache Name:</strong> { $name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl environment-variables-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl experimental-features-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl features-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-privileged-user-namespaces |
gd
Cleachd ainm-spàsan airson pròiseasan aig a bheil pribhleid
|
en-US
User Namespaces for privileged processes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl has-user-namespaces |
gd
Ainm-spàsan cleachdaiche
|
en-US
User Namespaces
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl locked-prefs-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-device-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl modified-prefs-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl sandbox-title |
gd
Bogsa-gainmhich
|
en-US
Sandbox
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl security-software-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-addons-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-printing-prefs-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-experiments-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-features-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-fetch-stack-symbols |
gd
Faigh ainmean nam foincseanan aig na stacaichean
|
en-US
Fetch function names for stacks
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-names-header |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-nominated |
gd
Air ainmeachadh
|
en-US
Nominated
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-submit-note |
gd
An aire: Na gabh a-steach fiosrachadh pearsanta (can d’ ainm, seòladh puist-d, àireamh fòn, seòladh).
Cumaidh { -vendor-short-name } clàr buan dhe na h-aithrisean seo.
|
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address).
{ -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-common-name |
gd
Ainm coitcheann
|
en-US
Common Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-dns-name |
gd
Ainm DNS
|
en-US
DNS Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-issuer-name |
gd
Ainm an fhoillsicheir
|
en-US
Issuer Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-name |
gd
Ainm
|
en-US
Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-other-name |
gd
Ainm eile
|
en-US
Other Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-subject-alt-names |
gd
Ainmean eile a’ chuspair
|
en-US
Subject Alt Names
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-subject-name |
gd
Ainm a’ chuspair
|
en-US
Subject Name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-search-input1.placeholder |
gd
Lorg ainm roghainn
|
en-US
Search preference name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-cache-table-name |
gd
Ainm a’ chlàir
|
en-US
Table name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl autofill-category-name |
gd
ainm
|
en-US
name
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • commonDialog.ftl common-dialog-username.value |
gd
Ainm-cleachdaiche
|
en-US
Username
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-intro |
gd
Ma chruthaicheas tu iomadh pròifil, aithnichidh tu iad air an cuid ainmean. 'S urrainn dhut an t-ainm a chaidh a chur air shùilean dhut an-seo a chleachdadh no ainm sam bith eile bu toigh leat.
|
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-prompt |
gd
Cuir a-steach ainm ùr airson na pròifile:
|
en-US
Enter new profile name:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-selection-rename-button.label |
gd
Cuir ainm ùr air pròifil…
|
en-US
Rename Profile…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • tabprompts.ftl tabmodalprompt-username.value |
gd
Ainm a' chleachdaiche:
|
en-US
User Name:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan tèarainteachd. Chan eil earbsa aig { -brand-short-name } san làrach seo a chionn ’s gu bheil e a’ cleachdadh teisteanas nach eil dligheach airson { $hostname }. Chan eil an teisteanas dligheach ach airson nan ainmean a leanas: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-file-not-found-moved |
gd
Saoil an deach am faidhle a ghluasad, a sguabadh às no gun deach ainm ùr a chur air?
|
en-US
Check to see if the file was moved, renamed or deleted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
gd
Nochd am frithealaiche teisteanas le ainm foillsichear falamh.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-crl-dp-url |
gd
URL mì-dhligheach no gun taic ann an ainm puing sgaoileadh CRL.
|
en-US
Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-nickname |
gd
Tha far-ainm an teisteanais 'ga chleachdadh mu thràth.
|
en-US
Certificate nickname already in use.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-signature |
gd
Tha ainm mì-dhligheach ri teisteanas an t-seise.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-cert-nickname-collision |
gd
Tha teisteanas air a bheil an dearbh fhar-ainm ann mu thràth.
|
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
gd
Chan eil cead aig ùghdarras teisteanachaidh an teisteanais seo teisteanas leis an ainm seo fhoillseachadh.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-bad-signature |
gd
Tha ainm mì-dhligheach aig CRL foillsichear an teisteanais.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert-name |
gd
Tha ainm an teisteanais a luchdaich thu a-nuas 'ga chleachdadh san stòr-dàta agad mu thràth.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-js-invalid-dll |
gd
Ainm mì-dhligheach air slighe no ainm faidhle a' mhòideil
|
en-US
Invalid module path/filename
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-js-invalid-module-name |
gd
Ainm mì-dhligheach air a' mhòideal.
|
en-US
Invalid module name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-key-nickname-collision |
gd
Tha iuchair air a bheil an dearbh fhar-ainm ann mu thràth.
|
en-US
A key with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-krl-bad-signature |
gd
Tha ainm mì-dhligheach ri liosta nan iuchraichean a chaidh a chùl-ghairm airson teisteanas na làraich seo.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-signature |
gd
Tha ainm mì-dhligheach ris an fhreagairt OCSP.
|
en-US
OCSP response has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-request-needs-sig |
gd
Feumaidh am frithealaiche OCSP ainm ris an iarrtas seo.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-cert-collision |
gd
Cha ghabh ion-phortadh. Tha an dearbh fhar-ainm san stòr-dàta mu thràth.
|
en-US
Unable to import. Same nickname already exists in database.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name |
gd
Cha ghabh ion-phortadh. Cha ghabh an teisteanas a lorg air iuchair no fhar-ainm.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-bad-signature |
gd
Dh'fhàillig dearbhadh an ainm: cha deach soidhnichear a lorg, chaidh cus dhiubh a lorg no dàta mì-cheart no truaillte.
|
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
gd
Cha ghabh conaltradh tèarainte a dhèanamh ris an t-seise: chan eil ainm na h-àrainne a' freagairt ri teisteanas an fhrithealaiche.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-sign-hashes-failure |
gd
Cha do ghabh ainm digiteach a chur ris an dàta air a bheil feum gus an teisteanas agad a dhearbhadh.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-unrecognized-name-alert |
gd
Chan eil teisteanas aig an t-seise SSL airson an ainm DNS a chaidh iarraidh.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-no-username-placeholder |
gd
Gun ainm-cleachdaiche
|
en-US
No username
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl password-manager-update-login-add-username |
gd
A bheil thu airson an t-ainm-cleachdaiche seo a chur ris an fhacal-fhaire a shàbhail thu?
|
en-US
Add username to saved password?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-document-properties-file-name |
gd
Ainm an fhaidhle:
|
en-US
File name:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • history.ftl name-header |
gd
Ainm an ùrachaidh
|
en-US
Update Name
|
No matching results for the string ainm for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
gd or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.