Main Views
QA Views
About Transvision
No matching results for the string Websites for the locale eo
Displaying 84 results for the string Websites in en-US:
Entity | eo | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-list-section-breach |
eo
Retejoj kun datumfuĝo
|
en-US
Breached websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Authentication |
eo
Agordi internan aŭtentikigon por retejoj, kiuj subtenas ĝin.
|
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Cookies |
eo
Permesi aŭ bloki al retejoj konservi kuketojn.
|
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-InstallAddonsPermission |
eo
Permesi al kelkaj retejoj la instalon de aldonaĵoj.
|
en-US
Allow certain websites to install add-ons.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
eo
Permesi al kelkaj difinitaj retejoj havi ligilojn al lokaj dosieroj.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PopupBlocking |
eo
Norme permesi al kelkaj retejoj montri ŝprucfenestrojn.
|
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
eo
Bloki viziton al kelkaj retejoj. Vidu la dokumentaron por havi pli da informo pri la formo.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-description |
eo
Tio ĉi blokas ĉiun trovitajn spurilojn. Kelkaj retejoj aŭ enhavo povus malĝuste ŝargiĝi.
|
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-description |
eo
Tio ĉi permesas kelkajn spurilojn, tiel ke malpli da retejoj ĉesas funkcii.
|
en-US
Allows some trackers so fewer websites break.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-cache-info |
eo
Tio postulos al retejo reŝargadon de bildoj kaj datumoj
|
en-US
Will require websites to reload images and data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-cookies-info |
eo
Viŝinte, viaj seancoj en retejoj povus esti finitaj
|
en-US
You may get signed out of websites if cleared
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
eo
Viŝo de ĉiuj kuketoj kaj datumoj de retejo konservitaj de { -brand-short-name } povus okazigi finon de viaj seancoj en retejoj kaj forigon de teksaĵaj malkonektitaĵoj. Viŝo de la staplo ne efikos sur viaj seancoj.
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-autoplay-menu |
eo
Normo por ĉiuj retejoj:
|
en-US
Default for all websites:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
eo
Vi povas difini, kiuj retejoj havos la permeson instali aldonaĵojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo al kiu vi volas doni tiun rajton kaj poste alklaku sur Permesi.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-window2.title |
eo
Permesitaj retejoj - instalo de aldonaĵoj
|
en-US
Allowed Websites - Add-ons Installation
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
eo
Vi povas specifi la retejojn kiuj ĉiam aŭ neniam rajtos uzi kuketojn kaj retejajn datumojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo, kiun vi volas administri kaj poste alklaku Bloki, Permesi dum seanco, aŭ Permesi.
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-https-only-desc |
eo
Vi povas malŝalti la HTTPS-nuran reĝimon por specifaj retejoj. { -brand-short-name } ne klopodos plibonigi la konekton pero uzo de HTTPS por tiuj retejoj. Esceptoj ne aplikeblas al privataj fenestroj.
|
en-US
You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites. Exceptions do not apply to private windows.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-https-only-desc2 |
eo
Vi povas malŝalti la HTTPS-nuran reĝimon por specifaj retejoj. { -brand-short-name } ne klopodos plibonigi la konekton pero uzo de HTTPS por tiuj retejoj.
|
en-US
You can turn off HTTPS-Only Mode for specific websites. { -brand-short-name } won’t attempt to upgrade the connection to secure HTTPS for those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-manage-etp-desc |
eo
Vi povas difini, kiuj retejoj havas plibonigitan kontraŭspuran protekton malŝaltita. Tajpu la ekzaktan adreso de la administota retejo kaj aklaku sur Aldoni escepton.
|
en-US
You can specify which websites have Enhanced Tracking Protection turned off. Type the exact address of the site you want to manage and then click Add Exception.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
eo
Vi povas difini kiuj retejoj rajtas malfermi ŝprucfenestrojn. Tajpu la ekzaktan adreson de la retejo kiun vi volas rajtigi kaj alklaku Permesi.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-window2.title |
eo
Permesitaj retejoj - ŝprucfenestroj
|
en-US
Allowed Websites - Pop-ups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-desc |
eo
Akreditiloj por la jenaj retejoj ne estos konservitaj
|
en-US
Logins for the following websites will not be saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-remove-all.label |
eo
Forigi ĉiujn retejojn
|
en-US
Remove All Websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
eo
La jenaj retejoj petis permeson aliri vian filmilon. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso aliri vian filmilon.
|
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian filmilon. Blokado de aliro al via filmilo povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
eo
La jenaj retejoj petis permeson aliri vian pozicion. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso aliri vian pozicion.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian pozicion. Blokado de aliro al via pozicio povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
eo
La jenaj retejoj petis permeson aliri vian mikrofonon. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso aliri vian mikrofonon.
|
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian mikrofonon. Blokado de aliro al via mikrofono povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
eo
La jenaj retejoj petis permeson sendi sciigojn al vi. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso sendi sciigojn.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson sendi sciigojn. Blokado de sciigoj povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-speaker-desc |
eo
La jenaj retejoj petis permeson elekti soneligan aparaton. Vi povas decidi, kiuj retejoj rajtas elekti soneligan aparaton.
|
en-US
The following websites have requested to select an audio output device. You can specify which websites are allowed to select an audio output device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
eo
La jenaj retejoj petis permeson aliri viajn aparatojn de virtuala realo. Vi povas decidi kiuj rajtas tion fari. Vi ankaŭ povas bloki novajn petojn pri permeso aliri viajn aparatojn de virtuala realo.
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri viajn aparatojn de virtuala realo. Blokado de aliro al viaj aparatoj de virtuala realo povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
eo
Tiu ĉi agordo povas mismontri aŭ misfunkciigi retejojn. Se iu retejo ne bone funkcias aŭ videblas, vi povas malaktivigi la protekton kontaŭ spurado por tiu retejo, tiel ke ĝi ŝargos la tutan enhavon.
|
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-description |
eo
Sendi al retejoj sciigon, ke vi ne volas esti spurata
|
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-description2.label |
eo
Sendi “Ne spuru min” petojn al retejoj
|
en-US
Send websites a “Do Not Track” request
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-ask-to-save-logins.label |
eo
Demandi ĉu konservi akreditilojn kaj pasvortojn por retejoj
|
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-breach-alerts.label |
eo
Montri atentigojn pri pasvortoj por retejoj kun datumfuĝoj
|
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl global-privacy-control-description.label |
eo
Peti al retejoj ne vendi aŭ dividi miajn datumojn
|
en-US
Tell websites not to sell or share my data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
eo
HTTPS provizas sekuran, ĉifritan konekton inter { -brand-short-name } kaj la vizitataj retejoj. Plimulto de la retejoj subtenas HTTPS kaj, se la HTTPS-nura reĝimo estas aktiva, { -brand-short-name } movos ĉiujn konektojn al HTTPS.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-addon-install-warning.label |
eo
Averti min kiam retejoj volas instali aldonaĵojn
|
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-web-appearance-description |
eo
Kelkaj retejoj adaptas siajn kolorarojn al viaj preferoj. Elektu la koloraron kiun vi ŝatus uzi por tiuj retejoj.
|
en-US
Some websites adapt their color scheme based on your preferences. Choose which color scheme you’d like to use for those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all-cross-site-cookies.label |
eo
Ĉiuj interretejaj kuketoj (tio povas misfunkciigi kelkajn retejojn)
|
en-US
All cross-site cookies (may cause websites to break)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all.label |
eo
Ĉiuj kuketoj (tio misfunkciigos retejojn)
|
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-unvisited.label |
eo
Kuketoj el nevizititaj retejoj
|
en-US
Cookies from unvisited websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl website-advertising-private-attribution.label |
eo
Permesi al retejoj reklamrilatajn mezurojn, kiuj protektas privatecon
|
en-US
Allow websites to perform privacy-preserving ad measurement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-desc |
eo
Forigo de kuketoj kaj retejaj datumoj povus fini viajn seancojn en retejoj. Ĉu vi certe volas fari tiujn ŝanĝojn?
|
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-single-desc |
eo
Forigo de kuketoj kaj retejaj datumoj povas fini seancojn retejajn. Ĉu vi certe volas forigi kuketojn kaj retejajn datumojn de <strong>{ $baseDomain }</strong>?
|
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to remove cookies and site data for <strong>{ $baseDomain }</strong>?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-table |
eo
Kuketoj kaj retejaj datumoj estos forigitaj por la jenaj retejoj
|
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-search-textbox.placeholder |
eo
Serĉi retejojn
|
en-US
Search websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
eo
La jenaj retejoj konservas kuketojn kaj retejajn datumojn en via komputilo. { -brand-short-name } tenas datumojn el retejoj kun persista konservejo ĝis kiam vi forigas ilin, kaj ĝi forigas datumojn el retejoj kun nepersista konservejo por rehavi spacon kiam tio bezonatas.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • translation.ftl translation-sites-column.label |
eo
Retejoj
|
en-US
Websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
eo
La identigiloj de ciferecaj spuroj kolektas agordojn de via retumilo kaj komputilo por krei profilon de vi. Per tiu cifereca spuro, ili povas sekvi vin tra malsamaj retejoj.<a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
eo
Socia retoj aldonas spurilojn en aliaj retejoj por sekvi vin kaj scii kion vi vidas kaj faras dum retumo. Tiu permesas al sociretaj entreprenoj havi informon pri vi, kiun vi ne dividas per viaj sociretaj profiloj. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
eo
Retejoj povas ŝargi eksterajn reklamojn, filmetojn kaj alian enhavon, kiuj havas spurilan kodon. Blokado de spurila enhavo povas rapidigi la ŝargadon de retejoj, sed kelkaj butonoj, formularoj kaj legitimilaj kampoj povus ne funkcii. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
eo
Blokado de kelkaj spuriloj povas misfunkciigi retejojn. Raportado de tiuj ĉi problemoj helpas plibonigi { -brand-short-name } por ĉiuj. Sendo de tiu ĉi raporto al Mozilla estos akompanata de retadreso kaj informo pri viaj retumilaj agordoj. <label data-l10n-name="learn-more">Pli da informo</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
eo
La identigiloj de ciferecaj spuroj kolektas agordojn de via retumilo kaj komputilo por krei profilon de vi. Per tiu cifereca spuro, ili povas sekvi vin tra malsamaj retejoj.
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
eo
Blokado de tiuj ĉi elementoj povas misfunkciigi kelkajn retejojn. Sen spuriloj, kelkaj butonoj, formularoj, kaj legitimilaj kampoj, povus ne funkcii.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label.label |
eo
Blokado de tiuj ĉi elementoj povas misfunkciigi kelkajn retejojn. Sen spuriloj, kelkaj butonoj, formularoj, kaj legitimilaj kampoj, povus ne funkcii.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
eo
Socia retoj aldonas spurilojn en aliaj retejoj por sekvi vin kaj scii kion vi vidas kaj faras dum retumo. Tiu permesas al sociretaj entreprenoj havi informon pri vi, kiun vi ne dividas per viaj sociretaj profiloj.
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
eo
Retejoj povas ŝargi eksterajn reklamojn, filmetojn kaj aliajn enhavojn, kiuj kunportas spurilojn. Blokado de spurila enhavo povas helpi rapidgi la ŝargadon de retejoj, sed kelkaj butonoj, formularoj kaj legitimilaj kampoj povus ne funkcii.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • translations.ftl translations-settings-sites-column.label |
eo
Retejoj
|
en-US
Websites
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • siteData.properties clearSiteDataPromptText |
eo
Se vi elektas ‘Viŝi nun’ ĉiuj kuketoj kaj retejaj datumoj konservitaj de %S estos viŝitaj. Tio povus fini viajn seancojn kaj forigi teksaĵajn malkonektitaĵojn.
|
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM |
eo
Retejoj legitimas sin per atestiloj, kiuj estas eldonitaj de atestilaj aŭtoritatoj.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-edit-cert-trust-ssl.label |
eo
Tiu ĉi atestilo povas identigi retejojn.
|
en-US
This certificate can identify websites.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-remembered |
eo
Tiuj ĉi atestiloj estas tuzataj por identigi vin antaŭ retejoj
|
en-US
These certificates are used to identify you to websites
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-trust-ssl.label |
eo
Fidi tiun ĉi atestilan aŭtoritaton por identigi retejojn.
|
en-US
Trust this CA to identify websites.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-3 |
eo
Kelkaj trajtoj de { -brand-short-name }, kiel la Panea Raportisto, ebligas al vi sendi raporton al { -vendor-short-name }. Se vi decidas sendi raporton, vi donas al { -vendor-short-name } la permeson uzi tiun raporton por plibonigi ĝiajn produktojn, publikigi la raporton en ĝiaj retejoj kaj distribui ĝin.
|
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give
you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing
to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the
feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites,
and to distribute the feedback.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-example |
eo
Ekzemplo: trajtoj estas malrapidaj, malfacile uzeblaj aŭ ne funkcias; partoj de la retejoj ne ŝargiĝos aŭ aspektos strange
|
en-US
Example: Features are slow, hard to use, or don’t work; parts of websites won’t load or look unusual
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-reason-extension-v2 |
eo
Ĝi ne funkcias, misfunkciigas retejojn aŭ malrapidigas { -brand-product-name }
|
en-US
It doesn’t work, breaks websites, or slows down { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 |
eo
Ĝi ne funkcias, misfunkciigas retejojn aŭ malrapidigas { -brand-product-name }
|
en-US
It doesn’t work, breaks websites, or slows down { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-perms-host-description-all-urls |
eo
Aliri viajn datumojn por ĉiuj retejoj
|
en-US
Access your data for all websites
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-description-gated-perms-midi |
eo
Tiuj ĉi estas kutime konektitaj aparatoj, ekzemple aŭdaj sinteziloj, sed ili povus ankaŭ esti inkluzivitaj en via komputilo.
Kutime retejoj ne havas la permeson aliri aparatojn MIDI. Malĝusta uzo povus difekti ion aŭ minaci sekurecon.
|
en-US
These are usually plug-in devices like audio synthesizers, but might also be built into your computer.
Websites are normally not allowed to access MIDI devices. Improper usage could cause damage or compromise security.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj. { -brand-short-name } ne fidas tiun ĉi retejon ĉar ĝi uzas sekurecan atestilon, kiu ne estas valida por { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj. { -brand-short-name } ne fidas tiun ĉi retejon ĉar ĝi uzas sekurecan atestilon, kiu ne estas valida por { $hostname }. La atestilo nur validas por la jenaj nomoj: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj. { -brand-short-name } ne fidas tiun ĉi retejon ĉar ĝi uzas sekurecan atestilon, kiu ne estas valida por { $hostname }. La atestilo nur validas por <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj. { -brand-short-name } ne fidas tiun ĉi retejon ĉar ĝi uzas sekurecan atestilon, kiu ne estas valida por { $hostname }. La atestilo nur validas por { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj, kiuj validas nur dum difinita daŭro. La sekureca atestilo por { $hostname } kadukiĝis je { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-intro |
eo
Retejoj legitimas sin per atestiloj, kiuj estas eldonitaj de atestilaj aŭtoritatoj.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj, kiuj validas nur dum difinita daŭro. La sekureca atestilo por { $hostname } ne validos ĝis { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj, kiuj estas eldonitaj de atestilaj aŭtoritatoj. La plimulto de la retumiloj ne plu fidas sekurecajn atestilojn eldonitajn de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uzas atestilon de unu el tiuj aŭtoritatoj kaj do oni ne povas kontroli la identon de la retejo.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj. { -brand-short-name } ne fidas { $hostname } ĉar la eldoninto de ĝia sekureca atestilo estas nekonata, la atestilo estas memsubskribita aŭ la servilo ne sendas la ĝustajn interajn atestilojn.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 |
eo
Vi povas daŭrigi per via norma serĉilo DNS. Tamen, iu alia povus vidi, kiujn retejoj vi vizitas.
|
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
eo or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.