Transvision

Displaying 50 results for the string Type in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
gl
{ $frames -> [one] { $type } Imaxe (cadros animados, { $frames } cadro) *[other] { $type } Imaxe (cadros animados, { $frames } cadros) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-image-type.value
gl
Imaxe { $type }
en-US
{ $type } Image
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Contido { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Ligazóns { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-file-ending-with-type
gl
{ applications-file-ending } ({ $type })
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-description-with-type
gl
{ $type-description } ({ $type })
en-US
{ $type-description } ({ $type })
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
text_annotation_type.alt
gl
[Anotación {{type}}]
en-US
[{{type}} Annotation]
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapExternalNotSupported
gl
Non se permiten mapas de importación externos: actualmente non se permite <script type='importmap'> cun atributo src.
en-US
External import maps are not supported: <script type='importmap'> with a src attribute is currently not supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
gl
O "Content-Type" HTTP de "%1$S" non é compatíbel. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
gl
Non se admite o atributo "type" de "%1$S" especificado. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
gl
O atributo «type» indicado de «%1$S» non é compatible. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S. Estase tentando cargar desde o seguinte elemento <source>.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
gl
A precarga de %S ignorouse debido a un valoar “as” ou “type” descoñecidos ou que non casan co atributo «media».
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
gl
O uso do atributo responseType de XMLHttpRequest xa non se admite no modo síncrono do contexto da xanela.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
gl
Produciuse un fallo ao rexistrar/actualizar un ServiceWorker para o ámbito «%1$S»: Recibiuse un Content-Type erróneo de «%2$S» para o script «%3$S». De ser un tipo MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnsupportedEntryTypesIgnored
gl
Ignorando entryTypes non compatíbeis: %S.
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
gl
O formulario contén unha entrada de ficheiro, mais non ten method=POST e enctype=multipart/form-data. Non se enviará o ficheiro.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
gl
O formulario contén enctype=%S, mais non method=post. Enviando normalmente con method=GET e non enctype.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReload
gl
A codificación de caracteres do documento non foi declarada, e a codificación foi adiviñable a partir do contido xa moi tarde. Isto fixo que se recargase o documento. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReloadPlain
gl
A codificación de caracteres do documento non foi declarada, e a codificación foi adiviñable a partir do contido xa moi tarde. Isto fixo que se recargase o documento. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncErrorFrame
gl
O fluxo de bytes era erróneo segundo a codificación de caracteres que se herdou do documento principal. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncErrorFramePlain
gl
O fluxo de bytes era erróneo segundo a codificación de caracteres que se herdou do documento principal. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type ou empregando unha marca de orde de bytes.
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDecl
gl
Non se declarou a codificación de caracteres do documento, polo que a codificación adiviñouse a partir do contido. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclPlain
gl
Non se declarou a codificación de caracteres do documento, polo que a codificación adiviñouse a partir do contido. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAlmostStandardsDoctype
gl
Doctype do modo case que estándar. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAlmostStandardsDoctypeVerbose
gl
Esta páxina está en modo case estándar. O deseño da páxina pode verse afectado. Para o modo de estándares empregue «<!DOCTYPE html>».
en-US
This page is in Almost Standards Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBogusDoctype
gl
Doctype incorrecto.
en-US
Bogus doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
gl
Atopouse unha etiqueta de peche sen ver primeiro un doctype. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInDoctype
gl
Fin de ficheiro dentro do doctype.
en-US
End of file inside doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedPublicId
gl
Esperábase un identificador público pero pechouse o doctype.
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedSystemId
gl
Esperábase un identificador do sistema pero pechouse o doctype.
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
gl
Falta espazo antes do nome do doctype.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNamelessDoctype
gl
Doctype sen nome.
en-US
Nameless doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
gl
Sen espazo entre a palabra reservada “PUBLIC” do doctype e as comiñas.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
gl
Sen espazo entre a palabra reservada “SYSTEM” do doctype e as comiñas.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
gl
Sen espazo entre doctype public e os identificadores do sistema.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuirkyDoctype
gl
Doctype peculiar. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuirkyDoctypeVerbose
gl
Esta páxina está no modo Quirks. O deseño da páxina pode verse afectado. Para o modo de estándares empregue «<!DOCTYPE html>».
en-US
This page is in Quirks Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
gl
Atopouse unha etiqueta de inicio ser un doctype primeiro. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayDoctype
gl
Doctype extraviado.
en-US
Stray doctype.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
gl
Aviso de cabeceira X-Content-Type-Options: o valor era «%1$S»; quería enviar «nosniff»?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
gl
O recurso de “%1$S” non foi producido debido a un tipo MIME descoñecido, incorrecto ou desaparecido (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
17
gl
Erro na análise de XPath: Esperábase unha proba Name ou Nodetype:
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-unknown-process
gl
Outro: { $type } ({ $pid })
en-US
Other: { $type } ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
clear-type-parameters
gl
Parámetros de ClearType
en-US
ClearType Parameters
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
gl
A telemetría está recollendo { about-telemetry-data-type } e a transmisión está <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
gl
{ $type }{ credit-card-label-number-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
gl
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2.aria-label
gl
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label
gl
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-text-annotation-type.alt
gl
[Anotación { $type }]
en-US
[{ $type } Annotation]

Displaying 153 results for the string Type in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
gl
Escriba menos e atope máis: Busque con { $engineName } directamente dende súa barra de enderezos.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-url-input.placeholder
gl
Escribir ou pegar un URL
en-US
Type or paste a URL
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-type.value
gl
Tipo:
en-US
Type:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
gl
{ $frames -> [one] { $type } Imaxe (cadros animados, { $frames } cadro) *[other] { $type } Imaxe (cadros animados, { $frames } cadros) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-image-type.value
gl
Imaxe { $type }
en-US
{ $type } Image
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-type.label
gl
Tipo
en-US
Type
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-restore-format-error
gl
Tipo de ficheiro non compatíbel.
en-US
Unsupported file type.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings
gl
Desactivar avisos segundo a extensión de ficheiro de tipos de ficheiro específicos en dominios.
en-US
Disable warnings based on file extension for specific file types on domains.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-file
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Contido { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
gl
Os seguintes aplicativos poden xestionar Ligazóns { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-card-network
gl
Tipo de tarxeta
en-US
Card Type
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
gl
Pode especificar que sitios web teñen permiso para instalar complementos. Escriba o enderezo exacto do sitio e despois prema Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
gl
Pode especificar que sitios web teñen permiso ou non para usar cookies e datos do sitio. Escriba o enderezo exacto do sitio que quere xestionar e prema Bloquear, Permitir nesta sesión ou Permitir.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-manage-etp-desc
gl
Pode indicar que sitios web teñen desactivada a protección mellorada contra o rastrexo. Escriba o enderezo exacto do sitio que queira xestionar e prema «Engadir unha excepción».
en-US
You can specify which websites have Enhanced Tracking Protection turned off. Type the exact address of the site you want to manage and then click Add Exception.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
gl
Pode especificar que sitios web teñen permiso para abrir xanelas emerxentes. Escriba o enderezo exacto do sitio e despois prema Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-file-ending-with-type
gl
{ applications-file-ending } ({ $type })
en-US
{ applications-file-ending } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-filter.placeholder
gl
Buscar tipos de ficheiros ou aplicativos
en-US
Search file types or applications
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-column.label
gl
Tipo de contido
en-US
Content Type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-description-with-type
gl
{ $type-description } ({ $type })
en-US
{ $type-description } ({ $type })
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
check-user-spelling.label
gl
Comprobar a ortografía ao escribir
en-US
Check your spelling as you type
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-block-desc
gl
Tipo de contido bloqueado
en-US
Type blocked
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
gl
Unha gráfica que contén o número total de cada tipo de rastrexador bloqueado esta semana.
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-page-not-supported.message
gl
Desafortunadamente, non podemos comprobar a calidade das recensións de determinados tipos de produtos. Por exemplo, tarxetas de agasallo e streaming de vídeo, música e xogos.
en-US
Unfortunately, we can’t check the review quality for certain types of products. For example, gift cards and streaming video, music, and games.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
gl
Lembrar a miña escolla para todas as ligazóns deste tipo.
en-US
Remember my choice for all links of this type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
gl
Non é posíbel amosar a páxina que está a tentar visualizar porque está inserida nun tipo de ficheiro que pode non ser seguro ao abrilo. Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_PAGE_TITLE
gl
Tipo de configuración
en-US
Setup Type
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
text_annotation_type.alt
gl
[Anotación {{type}}]
en-US
[{{type}} Annotation]
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1.placeholder
gl
Filtrar por tipo de evento
en-US
Filter by event type
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.coarseType.tooltip
gl
Agrupar elementos por tipo
en-US
Group items by their type
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.type
gl
Tipo
en-US
Type
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.response.mime
gl
Tipo MIME:
en-US
MIME Type:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.type
gl
Tipo
en-US
Type
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
pieChart.ariaLabel
gl
Gráfico circular que representa o tamaño de cada tipo de solicitude en relación ao resto
en-US
Pie chart representing the size of each type of request in proportion to each other
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-editor-textbox.data-placeholder
gl
Escriba aquí a CSS.
en-US
Type CSS here.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-stylesheet-autocompletion-tooltip.title
gl
Completado automático mentres se escribe no editor de estilos para as propiedades, valores e selectores CSS
en-US
Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
gl
Aviso de falsificación: Sexa prudente cando pegue cousas que non entenda. Isto podería permitir aos atacantes roubar a súa identidade ou tomar o control do seu computador. A continuación escriba '%S' (non precisa premer Intro) para poder pegar.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip
gl
Se activa esta opción, a entrada amosará suxestións segundo vaia escribindo nela
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip
gl
Se habilita esta opción, a entrada avaliarase instantaneamente segundo vaia escribindo nela
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
gl
Non é posíbel amosar a páxina que está a tentar visualizar porque está inserida nun tipo de ficheiro que pode non ser seguro ao abrilo. Contacte cos propietarios do sitio web para informalos deste problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AllEntryTypesIgnored
gl
Non hai entrada válida de tipos; cancelando o rexistro.
en-US
No valid entryTypes; aborting registration.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ImportMapExternalNotSupported
gl
Non se permiten mapas de importación externos: actualmente non se permite <script type='importmap'> cun atributo src.
en-US
External import maps are not supported: <script type='importmap'> with a src attribute is currently not supported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
gl
Chamar a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) ao pasar un candidato MediaKeySystemConfiguration que conteña audioCapapacidades ou videoCapapacidades sen contidoTipo cunha cadea «codecs» considérase obsoleto e pronto non será compatible.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedMimeType
gl
O "Content-Type" HTTP de "%1$S" non é compatíbel. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S.
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute
gl
Non se admite o atributo "type" de "%1$S" especificado. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
gl
O atributo «type» indicado de «%1$S» non é compatible. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S. Estase tentando cargar desde o seguinte elemento <source>.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozInputSourceWarning
gl
Warning: Source string is missing
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
gl
A precarga de %S ignorouse debido a un valoar “as” ou “type” descoñecidos ou que non casan co atributo «media».
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
gl
Ignorar a chamada «preventDefault()» nun evento do tipo «%1$S» dun oínte rexistrado como «passive».
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
gl
O uso do atributo responseType de XMLHttpRequest xa non se admite no modo síncrono do contexto da xanela.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
gl
Produciuse un fallo ao rexistrar/actualizar un ServiceWorker para o ámbito «%1$S»: Recibiuse un Content-Type erróneo de «%2$S» para o script «%3$S». De ser un tipo MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnsupportedEntryTypesIgnored
gl
Ignorando entryTypes non compatíbeis: %S.
en-US
Ignoring unsupported entryTypes: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
AllSupportedTypes
gl
Todos os tipos admitidos
en-US
All Supported Types
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
gl
O formulario contén unha entrada de ficheiro, mais non ten method=POST e enctype=multipart/form-data. Non se enviará o ficheiro.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
gl
O formulario contén enctype=%S, mais non method=post. Enviando normalmente con method=GET e non enctype.
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCss
gl
Non se cargou a folla de estilo %1$S porque o seu tipo MIME, %2$S, non é "text/css".
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCssWarn
gl
Cargouse a folla de estilo %1$S como CSS aínda que o seu tipo MIME, %2$S, non sexa "text/css".
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName
gl
O descritor de sintaxe @property ‘%S’ contén un nome de tipo de datos non pechado.
en-US
@property syntax descriptor ‘%S’ contains an unclosed data type name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName
gl
O descritor de sintaxe @property ‘%S’ contén un nome de tipo de datos descoñecido.
en-US
@property syntax descriptor ‘%S’ contains an unknown data type name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReload
gl
A codificación de caracteres do documento non foi declarada, e a codificación foi adiviñable a partir do contido xa moi tarde. Isto fixo que se recargase o documento. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReloadPlain
gl
A codificación de caracteres do documento non foi declarada, e a codificación foi adiviñable a partir do contido xa moi tarde. Isto fixo que se recargase o documento. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncErrorFrame
gl
O fluxo de bytes era erróneo segundo a codificación de caracteres que se herdou do documento principal. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncErrorFramePlain
gl
O fluxo de bytes era erróneo segundo a codificación de caracteres que se herdou do documento principal. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type ou empregando unha marca de orde de bytes.
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDecl
gl
Non se declarou a codificación de caracteres do documento, polo que a codificación adiviñouse a partir do contido. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclPlain
gl
Non se declarou a codificación de caracteres do documento, polo que a codificación adiviñouse a partir do contido. A codificación de caracteres debe declararse na cabeceira HTTP Content-Type, mediante unha metaetiqueta ou unha marca de orde de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAlmostStandardsDoctype
gl
Doctype do modo case que estándar. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAlmostStandardsDoctypeVerbose
gl
Esta páxina está en modo case estándar. O deseño da páxina pode verse afectado. Para o modo de estándares empregue «<!DOCTYPE html>».
en-US
This page is in Almost Standards Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBogusDoctype
gl
Doctype incorrecto.
en-US
Bogus doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
gl
Atopouse unha etiqueta de peche sen ver primeiro un doctype. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInDoctype
gl
Fin de ficheiro dentro do doctype.
en-US
End of file inside doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedPublicId
gl
Esperábase un identificador público pero pechouse o doctype.
en-US
Expected a public identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errExpectedSystemId
gl
Esperábase un identificador do sistema pero pechouse o doctype.
en-US
Expected a system identifier but the doctype ended.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
gl
Viuse a etiqueta «%1$S», mais xa hai un elemento do mesmo tipo aberto.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
gl
Atopouse “<>”. Causas probábeis: “<” sen escapar (escríbao como “&lt;”) ou etiqueta de inicio mal escrita.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
gl
Atopouse “</>”. Causas probábeis: “<” sen escapar (escríbaa como “&lt;”) ou etiqueta de peche mal escrita.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
gl
Falta espazo antes do nome do doctype.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNamelessDoctype
gl
Doctype sen nome.
en-US
Nameless doctype.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
gl
Sen espazo entre a palabra reservada “PUBLIC” do doctype e as comiñas.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
gl
Sen espazo entre a palabra reservada “SYSTEM” do doctype e as comiñas.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
gl
Sen espazo entre doctype public e os identificadores do sistema.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuirkyDoctype
gl
Doctype peculiar. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuirkyDoctypeVerbose
gl
Esta páxina está no modo Quirks. O deseño da páxina pode verse afectado. Para o modo de estándares empregue «<!DOCTYPE html>».
en-US
This page is in Quirks Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
gl
Atopouse unha etiqueta de inicio ser un doctype primeiro. Esperábase “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayDoctype
gl
Doctype extraviado.
en-US
Stray doctype.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Received an invalid number of tokens for the ‘require-trusted-types-for‘ directive: %1$S; expected 1
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Received an invalid token for the ‘require-trusted-types-for‘ directive: %1$S; expected ‘script‘
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
invalidTrustedTypesExpression
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Received an invalid token for the ‘trusted-types‘ directive: %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockFileScriptWithWrongMimeType
gl
A carga dun script dun URI file: («%1$S») bloqueouse porque o seu tipo MIME («%2$S») non é un tipo MIME de JavaScript válido.
en-US
Loading script from file: URI (“%1$S”) was blocked because its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockImportScriptsWithWrongMimeType
gl
A carga de script de "%1$S" con importScripts() bloqueouse por mor dun tipo MIME non permitido ("%2$S").
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockModuleWithWrongMimeType
gl
O módulo de carga de "%1$S" bloqueouse por mor dun tipo MIME non permitido ("%2$S").
en-US
Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockScriptWithWrongMimeType2
gl
O script de “%1$S” foi bloqueado por mor dun tipo MIME non permitido (“%2$S”).
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockWorkerWithWrongMimeType
gl
A carga de Worker de "%1$S" foi bloqueada por mor dun tipo MIME non permitido ("%2$S").
en-US
Loading Worker from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MimeTypeMismatch2
gl
O recurso de “%1$S” foi bloqueado debido ao desaxuste do tipo MIME (“%2$S”) (opcións de tipo X-Contido: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WarnScriptWithWrongMimeType
gl
Cargouse o script de "%1$S" a pesar de que o seu tipo MIME ("%2$S") non é un tipo MIME JavaScript válido.
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
gl
Aviso de cabeceira X-Content-Type-Options: o valor era «%1$S»; quería enviar «nosniff»?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
gl
O recurso de “%1$S” non foi producido debido a un tipo MIME descoñecido, incorrecto ou desaparecido (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
11
gl
Unha folla de estilo XSLT non ten un tipo MIME XML:
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
17
gl
Erro na análise de XPath: Esperábase unha proba Name ou Nodetype:
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
gl
Esta páxina web está sendo redirixida a unha nova localización. Desexa reenviar os datos do formulario á nova localización?
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE
gl
Tipo de certificado non aprobado para o aplicativo.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE
gl
Non é posíbel descodificar completamente a resposta de OCSP; esta é dun tipo descoñecido.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE
gl
Tipo de localización descoñecida na extensión AIA do certificado
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE
gl
Tipo de obxecto descoñecido especificado.
en-US
Unknown object type specified.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE
gl
O tipo de mensaxe de CMS ou PKCS #7 non é compatíbel.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE
gl
SSL recibiu unha mensaxe de estabelecemento de comunicación cun tipo de mensaxe descoñecido.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE
gl
SSL recibiu un rexistro cun tipo de contido descoñecido.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE
gl
Tipo de certificado non compatíbel.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL non é compatíbel cos certificados do tipo recibido.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-installed.value
gl
Non ten instalado ningún complemento deste tipo
en-US
You don’t have any add-ons of this type installed
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-input.placeholder
gl
Escriba un atallo
en-US
Type a shortcut
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-letter
gl
Escriba unha letra
en-US
Type a letter
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-type
gl
Tipo
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
column-type
gl
Tipo
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
mime-type-label
gl
Tipo MIME
en-US
MIME Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-unknown-process
gl
Outro: { $type } ({ $pid })
en-US
Other: { $type } ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-toolbar-type-controls
gl
Controis de tipografía
en-US
Type controls
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-6
gl
Para reproducir certos tipos de contido de vídeo, { -brand-short-name } descarga certos módulos de descifrado de contido de terceiros.
en-US
In order to play back certain types of video content, { -brand-short-name } downloads certain content decryption modules from third parties.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
gl
Na barra de navegación, escriba <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-2
gl
Introduza geo.enabled
en-US
Type geo.enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
clear-type-parameters
gl
Parámetros de ClearType
en-US
ClearType Parameters
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
processes-type
gl
Tipo
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
sandbox-sys-call-proc-type
gl
Tipo de proceso
en-US
Process Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
security-software-type
gl
Tipo
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-addons-type
gl
Tipo
en-US
Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
gl
Vexa<a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> para máis información, que inclúe como desactivar experimentos individuais ou desactivar a { -brand-short-name } para que non execute este tipo de experimentos no futuro.
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-archive-ping-type
gl
Tipo de ping
en-US
Ping Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
gl
A telemetría está recollendo { about-telemetry-data-type } e a transmisión está <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-tag-ime.title
gl
Este tipo de módulo cárgase ao empregar IME de terceiros.
en-US
This type of module is loaded when you use a third-party IME.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-tag-shellex.title
gl
Este tipo de módulo cárgase ao abrir a caixa de diálogo de ficheiros do sistema.
en-US
This type of module is loaded when you open the system file dialog.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Vendor prototype config commands
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Prototype credential management
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Prototype of biometric enrollment (FIDO_2_1_PRE)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
gl
Tipo de lista
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
gl
Un IME (Editor de método de entrada) é unha ferramenta que lle permite escribir símbolos complexos, tales como os utilizados na escrita de idiomas do leste asiático ou índico, utilizando un teclado estándar. Activando este experimento, manterase aberto o panel da barra de enderezos, que amosará os resultados da busca e suxestións, mentres se utiliza o IME para escribir texto. Note que o IME pode presentar un panel que cobre os resultados da barra de enderezos; daquela, esta preferencia só é unha suxestión para o IME que non utiliza este tipo de panel.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • appPicker.ftl
app-picker-no-app-found.value
gl
Non se atoparon aplicativos para este tipo de ficheiro.
en-US
No applications were found for this file type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl
videocontrols-error-no-source
gl
Non se atopou un vídeo cun formato ou tipo MIME compatíbel.
en-US
No video with supported format and MIME type found.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • videocontrols.ftl
videocontrols-error-src-not-supported
gl
Non se admite o formato de vídeo ou o tipo MIME.
en-US
Video format or MIME type is not supported.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
unsafeContentType-title
gl
Tipo de ficheiro inseguro
en-US
Unsafe File Type
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
gl
Tipo de certificado non aprobado para o aplicativo.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-type
gl
Non é posíbel descodificar completamente a resposta de OCSP; esta é dun tipo descoñecido.
en-US
The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-aia-location-type
gl
Tipo de localización descoñecida na extensión AIA do certificado
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-object-type
gl
Tipo de obxecto descoñecido especificado.
en-US
Unknown object type specified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unsupported-message-type
gl
O tipo de mensaxe de CMS ou PKCS #7 non é compatíbel.
en-US
The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-handshake
gl
SSL recibiu unha mensaxe de estabelecemento de comunicación cun tipo de mensaxe descoñecido.
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unknown-record-type
gl
SSL recibiu un rexistro cun tipo de contido descoñecido.
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-cert-alert
gl
O elemento do mesmo nivel de SSL non é compatíbel cos certificados do tipo recibido.
en-US
SSL peer does not support certificates of the type it received.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-certificate-type
gl
Tipo de certificado non compatíbel.
en-US
Unsupported certificate type.
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
gl
{ $type }{ credit-card-label-number-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
gl
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2.aria-label
gl
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label
gl
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-text-annotation-type.alt
gl
[Anotación { $type }]
en-US
[{ $type } Annotation]
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • history.ftl
type-header
gl
Tipo
en-US
Type
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.