Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 140 results for the string Servidor in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
pt-PT
Servidor SOCKS
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
pt-PT
Por favor introduza um nome de servidor válido
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
pt-PT
Nome de servidor inválido introduzido
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-enable-ocsp.label |
pt-PT
Consultar os servidores de resposta OCSP para confirmar a validade de certificados
|
en-US
Query OCSP responder servers to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
pt-PT
O Firefox não consegue estabelecer uma ligação para o servidor em %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
pt-PT
Não é possível estabelecer a ligação ao servidor em %S.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
pt-PT
A ligação ao servidor foi reposta durante o carregamento da página.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
pt-PT
O servidor em %S está a demorar demasiado tempo a responder.
|
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
pt-PT
O Firefox está configurado para utilizar um servidor proxy que está a recusar ligações.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
pt-PT
O Firefox está configurado para utilizar um servidor de proxy que não pode ser encontrado.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
pt-PT
O Firefox detetou que o servidor está a redirecionar o pedido para este endereço de um modo que nunca será concluído.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
pt-PT
O Firefox não sabe como comunicar com o servidor.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties unexpected_response_error |
pt-PT
Resposta inesperada do servidor.
|
en-US
Unexpected server response.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
pt-PT
O servidor “{ $host-value }” já está registado
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
pt-PT
Servidor inválido “{ $host-value }”. O formato esperado é “servidor:númerodeporta”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-host-input-label |
pt-PT
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
pt-PT
Tempo de resposta lento do servidor (%1$S). O limite recomendado é %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hostHeader |
pt-PT
Servidor %S:
|
en-US
Host %S:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.serverTiming |
pt-PT
Temporização do servidor
|
en-US
Server Timing
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
pt-PT
Sem dados existentes para o servidor selecionado
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
pt-PT
Visualize e elimine entradas do armazenamento da cache selecionando um servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
pt-PT
Visualize e edite cookies selecionando um servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
pt-PT
Visualize e edite o armazenamento das extensões selecionando um servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
pt-PT
Visualize e edite o armazenamento local selecionando um servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
pt-PT
Visualize e edite o armazenamento da sessão selecionando um servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptServerEndpoint |
pt-PT
Endereço do servidor: %1$S
|
en-US
Server Endpoint: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
pt-PT
A ligação foi recusada ao tentar contactar o servidor de proxy que configurou. Por favor verifique as suas definições de proxy e tente novamente.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
pt-PT
O servidor proxy não foi encontrado. Verifique as definições do proxy e tente novamente.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
pt-PT
O ServiceWorker para o âmbito ‘%1$S’ falhou ao desencriptar a mensagem push. O cabeçalho ‘Crypto-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘ que contenha a chave pública da aplicação do servidor. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informação.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
pt-PT
O ServiceWorker para o âmbito ‘%1$S’ falhou ao desencriptar a mensagem push. O parâmetro ‘dh’ no cabeçalho ‘Crypto-Key‘ deve ser a chave pública Diffie-Hellman da aplicação do servidor, codificada com base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e na forma "não comprimida" ou "bruta" (65 bytes antes de codificar). Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informação.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
pt-PT
%S não foi guardado, porque o ficheiro fonte não pode ser lido.\n\nTente mais tarde ou contacte o administrador do servidor.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
pt-PT
Não foi possível analisar o servidor inválido %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
pt-PT
O servidor usa um certificado com uma extensão com restrições base identificando-a como uma autoridade de certificação. Para um certificado correto esse problema não se coloca.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado com um nome de emissor distinto vazio.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado com o tamanho da chave demasiado pequeno para estabelecer uma ligação segura.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. Causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos, e codificações que são mais longas que o necessário.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
pt-PT
O servidor utiliza uma chave pinning (HPKP) mas não foi possível construir uma cadeia de confiança do certificado que corresponda ao pinset. Violações da chave não podem ser sobrescritas.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que ainda não é válido.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE |
pt-PT
Um certificado que ainda não é válido foi usado para emitir o certificado do servidor.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
pt-PT
Foi utiliado um certificado X.509 versão 1 que não é uma âncora de confiança para emitir o certificado do servidor. Os certificados X.509 versão 1 foram descontinuados e não devem ser utilizados para assinar outros certificados.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que é válido por demasiado tempo.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE |
pt-PT
O servidor retornou uma má resposta HTTP
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE |
pt-PT
O servidor retornou uma má resposta LDAP
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION |
pt-PT
A localização do servidor de estado do certificado tem um formato inválido.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE |
pt-PT
O servidor OCSP retornou dados HTTP inesperados/inválidos.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST |
pt-PT
O servidor OCSP acha que o pedido está corrupto ou mal formado.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE |
pt-PT
A resposta do servidor OCSP foi corrompida ou mal formada.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG |
pt-PT
O servidor OCSP requer uma assinatura para este pedido.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID |
pt-PT
O certificado do servidor OCSP de resposta é inválido.
|
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR |
pt-PT
O servidor OCSP sofreu um erro interno.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER |
pt-PT
O servidor OCSP sugere que tente mais tarde.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST |
pt-PT
O servidor OCSP recusou este pedido como não autorizado.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT |
pt-PT
O servidor OCSP não tem o estado deste certificado.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS |
pt-PT
O servidor OCSP retornou um estado desconhecido.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP |
pt-PT
O servidor OCSP do emissor informa que o certificado encontra-se revogado.
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN |
pt-PT
Não foi possível comunicar com o par: domínio pedido não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_CLIENT |
pt-PT
O servidor encontrou dados do cliente danificados.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_SERVER |
pt-PT
O cliente encontrou dados do servidor danificados.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS |
pt-PT
A funcionalidade SSL não é suportada para servidores.
|
en-US
SSL feature not supported for servers.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT |
pt-PT
O servidor rejeitou o handshake porque o cliente alterou para uma versão inferior de TLS não suportada pelo servidor.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT |
pt-PT
O servidor requer cifras mais seguras do que as suportadas pelo cliente.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL |
pt-PT
O servidor não suporta os protocolos que o cliente informa na extensão ALPN.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG |
pt-PT
O servidor não tem chave para a tentativa de algoritmo de troca de chave.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED |
pt-PT
O servidor SSL tentou utilizar uma chave pública doméstica com a exportação de pacote de cifra.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH |
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de servidor mal formada.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH |
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de servidor inesperada.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED |
pt-PT
Cache do servidor SSL não configurado e não desativado para este socket.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de servidor.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND |
pt-PT
O ID da sessão SSL do cliente não foi encontrado na cache de sessão do servidor.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY |
pt-PT
O certificado do servidor inclui uma chave pública de qualidade fraca.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY |
pt-PT
O SSL recebeu uma chave fraca e efémera Diffie-Hellman na mensagem handshake de troca de chave de servidor.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
pt-PT
Recebeu um certificado inválido. Por favor contacte o administrador do servidor ou endereço de email equivalente e dê-lhes a seguinte informação:\n\nO seu certificado contém o mesmo número de série que o de outro certificado emitido pela mesma autoridade certificadora. Por favor obtenha um novo certificado com um número de série único.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
pt-PT
O servidor pode não estar a enviar o certificado intermédio apropriado.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-server.label |
pt-PT
Servidor
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-server |
pt-PT
Estas entradas identificam exceções de erro do certificado do servidor
|
en-US
These entries identify server certificate error exceptions
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-tab-servers.label |
pt-PT
Servidores
|
en-US
Servers
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-override-confirm |
pt-PT
Tem a certeza que pretende eliminar esta exceção de servidor?
|
en-US
Are you sure you want to delete this server exception?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-override-impact |
pt-PT
Se eliminar uma exceção de servidor, irá restaurar as verificações de segurança habituais para este servidor, obrigando a que o mesmo utilize um certificado válido.
|
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-ssl-override-title.title |
pt-PT
Eliminar exceção do certificado de servidor
|
en-US
Delete Server Certificate Exception
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398878 |
pt-PT
Servidor de atualização não encontrado (verifique a ligação à Internet)
|
en-US
Update server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398890 |
pt-PT
Servidor proxy não encontrado (verifique a sua ligação à Internet)
|
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398920 |
pt-PT
Ligação ao servidor proxy recusada
|
en-US
Proxy server connection refused
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2153390069 |
pt-PT
Certificado de servidor expirado (ajuste o relógio do sistema para a data e horas corretas se estiverem erradas)
|
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-500 |
pt-PT
AUS: Erro interno do servidor (500)
|
en-US
Internal server error (500)
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini ErrorNoServerURL |
pt-PT
A aplicação não especificou um servidor para reportar a falha.
|
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
pt-PT
O carregamento de dados está ativo apenas para o envio para um servidor local.
|
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-host |
pt-PT
Servidor
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
pt-PT
Servidor
|
en-US
Hostname
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-fork-server-process |
pt-PT
Fork do servidor ({ $pid })
|
en-US
Fork Server ({ $pid })
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-tab-servers |
pt-PT
Servidores
|
en-US
Servers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl csp-error-missing-host |
pt-PT
{ $scheme }: o protocolo necessita de um servidor em diretivas '{ $directive }'
|
en-US
{ $scheme }: protocol requires a host in ‘{ $directive }’ directives
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia em { $hostname } porque o seu emissor de certificados é desconhecido, o certificado é auto-assinado, ou o servidor não está a enviar os certificados intermediários corretos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl proxyConnectFailure-title |
pt-PT
O servidor proxy está a recusar ligações
|
en-US
The proxy server is refusing connections
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl proxyResolveFailure-title |
pt-PT
Servidor proxy não encontrado
|
en-US
Unable to find the proxy server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl unknownSocketType-title |
pt-PT
Resposta inesperada do servidor
|
en-US
Unexpected response from server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-title |
pt-PT
Servidor não encontrado
|
en-US
Server Not Found
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
pt-PT
<b>{ $hostname }</b> utiliza tecnologia de segurança que está desatualizada e vulnerável a ataques. Um atacante pode facilmente revelar a informação que você achou que estaria segura. O administrador do site necessita de corrigir o problema no servidor antes de poder visitar o site.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-proxy-connect-failure-contact-admin |
pt-PT
Contacte o administrador de rede para ter a certeza de que o servidor proxy está a funcionar.
|
en-US
Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-unknown-socket-type-server-config |
pt-PT
Isto pode ser causado por uma configuração não comum no servidor.
|
en-US
This might be due to a non-standard configuration on the server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
pt-PT
O servidor usa um certificado com uma extensão com restrições base identificando-a como uma autoridade de certificação. Para um certificado correto esse problema não se coloca.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado com um nome de emissor distinto vazio.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado com o tamanho da chave demasiado pequeno para estabelecer uma ligação segura.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. Causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos, e codificações que são mais longas que o necessário.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
pt-PT
O servidor utiliza uma chave pinning (HPKP) mas não foi possível construir uma cadeia de confiança do certificado que corresponda ao pinset. Violações da chave não podem ser sobrescritas.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que ainda não é válido.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
pt-PT
Um certificado que ainda não é válido foi usado para emitir o certificado do servidor.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
pt-PT
Foi utiliado um certificado X.509 versão 1 que não é uma âncora de confiança para emitir o certificado do servidor. Os certificados X.509 versão 1 foram descontinuados e não devem ser utilizados para assinar outros certificados.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que é válido por demasiado tempo.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
pt-PT
Recebeu um certificado inválido. Por favor contacte o administrador do servidor ou endereço de email equivalente e dê-lhes a seguinte informação:
O seu certificado contém o mesmo número de série que o de outro certificado emitido pela mesma autoridade certificadora. Por favor obtenha um novo certificado com um número de série único.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-http-response |
pt-PT
O servidor retornou uma má resposta HTTP
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-ldap-response |
pt-PT
O servidor retornou uma má resposta LDAP
|
en-US
Server returned bad LDAP response
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
pt-PT
A localização do servidor de estado do certificado tem um formato inválido.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-http-response |
pt-PT
O servidor OCSP retornou dados HTTP inesperados/inválidos.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-request |
pt-PT
O servidor OCSP acha que o pedido está corrupto ou mal formado.
|
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
pt-PT
A resposta do servidor OCSP foi corrompida ou mal formada.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-request-needs-sig |
pt-PT
O servidor OCSP requer uma assinatura para este pedido.
|
en-US
The OCSP server requires a signature on this request.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-responder-cert-invalid |
pt-PT
O certificado do servidor OCSP de resposta é inválido.
|
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-server-error |
pt-PT
O servidor OCSP sofreu um erro interno.
|
en-US
The OCSP server experienced an internal error.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-try-server-later |
pt-PT
O servidor OCSP sugere que tente mais tarde.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-request |
pt-PT
O servidor OCSP recusou este pedido como não autorizado.
|
en-US
The OCSP server has refused this request as unauthorized.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
pt-PT
O servidor OCSP não tem o estado deste certificado.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-response-status |
pt-PT
O servidor OCSP retornou um estado desconhecido.
|
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-ocsp |
pt-PT
O servidor OCSP do emissor informa que o certificado encontra-se revogado.
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
pt-PT
Não foi possível comunicar com o par: domínio pedido não corresponde ao certificado do servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
pt-PT
O servidor encontrou dados do cliente danificados.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
pt-PT
O cliente encontrou dados do servidor danificados.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-feature-not-supported-for-servers |
pt-PT
A funcionalidade SSL não é suportada para servidores.
|
en-US
SSL feature not supported for servers.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-inappropriate-fallback-alert |
pt-PT
O servidor rejeitou o handshake porque o cliente alterou para uma versão inferior de TLS não suportada pelo servidor.
|
en-US
The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-insufficient-security-alert |
pt-PT
O servidor requer cifras mais seguras do que as suportadas pelo cliente.
|
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-protocol |
pt-PT
O servidor não suporta os protocolos que o cliente informa na extensão ALPN.
|
en-US
The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-server-key-for-alg |
pt-PT
O servidor não tem chave para a tentativa de algoritmo de troca de chave.
|
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
pt-PT
O servidor SSL tentou utilizar uma chave pública doméstica com a exportação de pacote de cifra.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-server-key-exch |
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de servidor mal formada.
|
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch |
pt-PT
O SSL recebeu uma mensagem handshake de troca de chave de servidor inesperada.
|
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
pt-PT
Cache do servidor SSL não configurado e não desativado para este socket.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-server-key-exchange-failure |
pt-PT
Falha não especificada ao processar o handshake SSL de troca de chave de servidor.
|
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-session-not-found |
pt-PT
O ID da sessão SSL do cliente não foi encontrado na cache de sessão do servidor.
|
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-cert-key |
pt-PT
O certificado do servidor inclui uma chave pública de qualidade fraca.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key |
pt-PT
O SSL recebeu uma chave fraca e efémera Diffie-Hellman na mensagem handshake de troca de chave de servidor.
|
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-unexpected-response-error |
pt-PT
Resposta inesperada do servidor.
|
en-US
Unexpected server response.
|
No matching results for the string Servidor for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.