Transvision

Displaying 175 results for the string Port in szl:

Entity szl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
szl
Niy idzie robić dalszych aktualizacyji na tym systymie. <label data-l10n-name="unsupported-link">Wiyncyj</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
szl
Pokoż akuratne podsumowanie importu
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-title
szl
Import je skōńczōny
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button
szl
Eksportuj
en-US
Export
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
szl
Twoje hasła bydōm spamiyntane za czytelny tekst (bp. Złeh@sł0), tōż kożdy, fto bydzie mōg ôtworzić eksportowany zbiōr, bydzie je widzieć.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
szl
Eksportuj dane logowanio i hasła
en-US
Export logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-export-button
szl
Eksportuj
en-US
Export
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-title
szl
Eksportuj zbiōr loginōw
en-US
Export Logins File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
szl
eksportuj spamiyntane dane logowanio i hasła
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
szl
Żeby eksportować swoje loginy, wkludź swoje dane logowanio Windows. To suży chrōniyniu twojich kōnt.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
szl
Żodne dane logowanio niy sōm importniynte
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-title
szl
Feler importu
en-US
Import Error
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
szl
Sprōbuj importować jeszcze roz
en-US
Try Import Again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
szl
{ $count -> [one] <span>Felery:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> [few] <span>Felery:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> *[many] <span>Felery:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
szl
{ $count -> [one] <span>Znodniynte sōm tuplowane dane logowanio:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> [few] <span>Znodniynte sōm tuplowane dane logowanio:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> *[many] <span>Znodniynte sōm tuplowane dane logowanio:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-title
szl
Import je skōńczōny
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-import-button
szl
Importuj
en-US
Import
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-title
szl
Import zbioru z danymi logowanio
en-US
Import Logins File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
szl
Dane logowanio i hasła sōm importniynte do aplikacyje { -brand-short-name }.
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
szl
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Felery</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Felery</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Felery</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
szl
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Stuplowane dane logowanio</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Stuplowane dane logowanio</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Stuplowane dane logowanio</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
szl
Raport z importu
en-US
Import Summary Report
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-title
szl
Importuj podsumowanie
en-US
Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
szl
Jak twoje dane logowanio sōm spamiyntane we inkszyj przeglōndarce, to możesz <a data-l10n-name="import-link">importować je do usugi { -brand-product-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
szl
Jak dane logowanio mosz spamiyntane kaj indzij jak we przeglōndarce { -brand-product-name }, możesz <a data-l10n-name="import-browser-link">importnōnć je z inkszyj przeglōndarki</a> abo <a data-l10n-name="import-file-link">ze zbioru</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
szl
Szukosz za spamiyntanymi danymi logowanio? Załōncz synchrōnizacyjo abo je importnij.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-export-logins
szl
Eksportuj loginy
en-US
Export Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file
szl
Importuj ze zbioru
en-US
Import from a File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
szl
Importuj z inkszyj przeglōndarki
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.label
szl
Importuj zokłodki
en-US
Import bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
szl
Importuj zokłodki z inkszyj przeglōndarki do aplikacyje { -brand-short-name }
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-breakage-report-sent
szl
Raport je posłany. Dziynkujymy!
en-US
Report sent. Thank you!
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
szl
<strong>Kōnsek tyj strōny mo awaryjo.</strong>. Poślij raport, coby { -brand-product-name } sie ô tym przewiedzioł i pryndzyj to naprawiōł.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
szl
Kōnsek tyj strōny mo awaryjo. Poślij raport, coby { -brand-product-name } sie ô tym przewiedzioł i pryndzyj to naprawiōł.
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-message
szl
{ $reportCount -> [one] Mosz jedne niyposłane złoszynie awaryje [few] Mosz { $reportCount } niyposłane złoszynia awaryje *[many] Mosz { $reportCount } niyposłanych złoszyń awaryje }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
szl
Importuj z inkszyj przeglōndarki
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
szl
Import tych elymyntōw sie podarził:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-page-title
szl
Import je skōńczōny
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
szl
{ PLATFORM() -> [windows] Importuj ôpcyje, zokłodki, historyjo, hasła i inksze dane ze: *[other] Importuj preferyncyje, zokłodki, historyjo, hasła i inksze dane ze: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-bookmarks
szl
Importuj zokłodki ze:
en-US
Import Bookmarks from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-nothing.label
szl
Nic niy importuj
en-US
Don’t import anything
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
szl
Ôbier, jakie elymynta chcesz importować:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-page-title
szl
Elymynta do importowanio
en-US
Items to Import
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
szl
Te elymynta sōm prawie importowane
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-page-title
szl
Import
en-US
Importing
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
szl
Te profile idzie importować:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
szl
Importuj nasztalowania i dane
en-US
Import Settings and Data
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
migration-wizard.title
szl
Pōmager importowanio
en-US
Import Wizard
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution
szl
Importuj ze { $previous }
en-US
Import from { $previous }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-export-bookmarks-to-html.label
szl
Eksportuj zokłodki do HTML
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-import-bookmarks-from-html.label
szl
Importuj zokłodki ze HTML
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-import-other-browser.label
szl
Importuj dane z inkszyj przeglōndarki
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.label
szl
Import i ibryczne kopije
en-US
Import and Backup
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.tooltiptext
szl
Importuj i zrychtuj ibryczne kopije swojich zokłodek
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.label
szl
Import i ibryczne kopije
en-US
Import and Backup
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.tooltiptext
szl
Importuj i zrychtuj ibryczne kopije swojich zokłodek
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-export
szl
Eksportuj zbiōr ze zokłodkami
en-US
Export Bookmarks File
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-import
szl
Importuj zbiōr ze zokłodkami
en-US
Import Bookmarks File
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
szl
Szperowanie dostympu do strōny about:support.
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CaptivePortal
szl
Załōnczynie abo zastawiynie ôbsugi portalu captive.
en-US
Enable or disable captive portal support.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
szl
Zastawianie możności importowanio danych z inkszyj przeglōndarki.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileRefresh
szl
Zastawianie knefla do ôdświyżanio aplikacyje { -brand-short-name } na strōnie about:support.
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
szl
Sztalowanie wyszukowarki. Te prawidło je dostympne ino do wersyje ESR (Extended Support Release).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-port
szl
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-port
szl
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ssl-port
szl
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports
szl
Przizwōl, coby { -brand-short-name } posyłoł nazbiyrane raporty z awaryjōw za ciebie
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
szl
Przizwōl, coby { -brand-short-name } posyłoł nazbiyrane raporty z awaryjōw za ciebie <a data-l10n-name="crash-reports-link">Przewiydz sie wiyncyj</a>
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link
szl
Pokoż raport
en-US
View report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
szl
Skuli zaszperowanio jednych śledzōncych elymyntōw mogōm pokozać sie problymy z niykerymi strōnami. { -brand-short-name } bydzie lepszy do wszyskich, jak bydziesz dować znać ô takich problymach. Z raportym pudzie do Mozille informacyjo ô adresie URL i nasztalowaniach tyj przeglōndarki. <label data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie wiyncyj</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
szl
Poślij raport
en-US
Send Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
szl
Przi posyłaniu raportu pokozoł sie feler. Sprōbuj niyskorzij.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
szl
Poślij raport
en-US
Send a report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
szl
Strōna już funguje? Poślij raport
en-US
Site fixed? Send report
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnym programōm w aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
szl
Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnym programōm w aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za ôszydno strōna</a>. Możesz <a data-l10n-name='report_detection'>dać znać ô problymie z poznowaniym</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za ôszydno strōna</a>. Możesz <a data-l10n-name='report_detection'>dać znać ô problymie z poznowaniym</a> abo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj phishingu i ôszydnych strōnach na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnych programōw we aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj ô szkodliwym i niychcianym softwarze na <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>.Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnych programōw we aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
szl
Poślij raport ô awaryji
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
szl
Pokazowanie zawartości karty je zastawiōne skuli niykōmpatybilności miyndzy aplikacyjōm %S a twojim softwarym do zwiynkszynio dostympności. Zaktualizuj swōj czytnik ekranu abo zmiyń swoja werysjo aplikacyje Firefox na Extended Support Release.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
szl
Ta adresa używo necowego portu, co normalnie niy ma używany do przeglōndanio neca. Do twojich ôchrōny Firefox skasowoł ta prośba.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
szl
Firefox mioł awaryjo skuli jakigo problymu. Po resztarcie sprōbujymy wrōcić twoje karty i ôkna.\n\nMożesz do nos posłać raport z awaryje, coby my mogli poznać i naprawić tyn problym.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
szl
Firefox mioł awaryjo skuli jakigo problymu. Po resztarcie sprōbujymy wrōcić twoje karty i ôkna.\n\nNiy idzie ale posłać raportu z awaryje.\n\nDetajle: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
szl
Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje procesora ze ôbsugōm ${MinSupportedCPU} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
szl
Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego i procesora z ôbsugōm ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
szl
Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
szl
Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje procesora ze ôbsugōm ${MinSupportedCPU} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
szl
Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego i procesora z ôbsugōm ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
szl
Niy idzie zainsztalować aplikacyje $BrandShortName. Ta wersyjo aplikacyje $BrandShortName potrzebuje ${MinSupportedVer} abo nowszego. Kliknij OK, coby przewiedzieć sie wiyncyj.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
szl
Niepłatny host „{ $host-value }”. Ôczekowany format to „miano-hosta:nōmer-portu”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing
szl
Rychtowanie raportu dōminatorōw
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.computing.full
szl
Rychtowanie raportu dōminatorōw
en-US
Generating dominators report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
import-snapshot
szl
Importuj
en-US
Import
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.io.import.window
szl
Importuj migowka
en-US
Import Snapshot
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.importing
szl
Importowanie migowki
en-US
Importing snapshot
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census
szl
Spamiyntowanie raportu
en-US
Saving report
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.saving-census.full
szl
Rychtowanie agregowanego raportu
en-US
Generating aggregate report
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
szl
Dostymp do tego nōmeru portu je zastawiōny skuli bezpieczyństwa.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-export.label
szl
Eksportuj
en-US
Export
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-restore.label
szl
Importuj
en-US
Import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
choose-p12-restore-file-dialog
szl
Zbiōr certyfikatu do importu
en-US
Certificate File to Import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-ca-certs-prompt
szl
Ôbier zbiōr ze certyfikatym CA, co mo być importniynty
en-US
Select File containing CA certificate(s) to import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-email-cert-prompt
szl
Ôbier zbiōr ze emailym ôd kogoś, co mo być importniynty
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398867
szl
Port niy ma przizwolōny
en-US
Port not allowed
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crash-reports-title
szl
Raporty z awaryje
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-submitted-label
szl
Posłane raporty z awaryje
en-US
Submitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
crashes-unsubmitted-label
szl
Niyposłane raporty z awaryje
en-US
Unsubmitted Crash Reports
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
szl
Ta akcyjo skasuje wykoz z posłanymi raportami z awaryje, ale niy skasuje posłanych danych. Niy idzie jij cofnōnć.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
szl
Ta akcyjo skasuje wszyskie niyposłane raporty z awaryje i niy idzie jij cofnōnć.
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
szl
Ta aplikacyjo niy była nasztalowano, coby pokazować raporty z awaryje. Trza nasztalować preferyncyjo <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-reports-label
szl
Żodne raporty z awaryje niy były posłane.
en-US
No crash reports have been submitted.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-plea
szl
Coby pomōc poznać tyn problym, możesz nōm posłać raport z awaryje.
en-US
To help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-resubmit-status
szl
Posyłanie zaś raportōw, kerych niy podarziło sie posłać przōdzij
en-US
Resending reports that previously failed to send
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-failure
szl
Przi posyłaniu raportu pokozoł sie problym.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-in-progress
szl
Posyłanie raportu
en-US
Submitting your report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-status
szl
Twōj raport z awaryje bydzie posłany przed zawarciym abo resztartym aplikacyje.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-submit-success
szl
Posłanie raportu sie podarziło!
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ftl
crashreporter-view-report-title
szl
Zawartość raportu
en-US
Report Contents
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
szl
Pokozoł sie problym i aplikacyjo %s sie zawarła.\n\nCoby pomōc poznać tyn problym, możesz nōm posłać raport z awaryje.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
szl
Pokozoł sie problym i aplikacyjo sie zawarła.\n\nNiy idzie posłać raportu z tyj awaryje.\n\nDetajle: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
szl
Pokozoł sie problym i aplikacyjo %s sie zawarła.\n\nNiy idzie posłać raportu z tyj awaryje.\n\nDetajle: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterTitle
szl
Posyłanie raportōw z awaryje
en-US
Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterVendorTitle
szl
%s - Posyłanie raportōw z awaryje
en-US
%s Crash Reporter
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorEndOfLife
szl
Wersyjo aplikacyje %s, co jōm używosz, już niy je ôbsugowano. Raporty z awaryje tyj wersyji niy sōm już przijmowane. Rozwoż instalacyjo nowszyj wersyje.
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoServerURL
szl
Aplikacyjo niy namianowała serwera do posyłanio raportōw awaryje.
en-US
The application did not specify a crash reporting server.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
szl
Niy szło znojść sztalōnkōw posyłanio raportōw z awaryje.
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportDuringSubmit2
szl
Posyłanie raportu
en-US
Submitting your report
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportPreSubmit2
szl
Twōj raport z awaryje bydzie posłany przed zawarciym abo resztartym aplikacyje.
en-US
Your crash report will be submitted before you quit or restart.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportResubmit
szl
Posyłanie zaś raportōw, kerych niy podarziło sie posłać przōdzij
en-US
Resending reports that previously failed to send
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitFailed
szl
Przi posyłaniu raportu pokozoł sie problym.
en-US
There was a problem submitting your report.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ReportSubmitSuccess
szl
Posłanie raportu sie podarziło!
en-US
Report submitted successfully!
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ViewReportTitle
szl
Zawartość raportu
en-US
Report Contents
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
szl
Niykere funkcyje aplikacyje { -brand-short-name }, bez przikłod Posyłanie raportōw z awaryje, dowajōm ci posłać ôpinijo do ôrganizacyje { -vendor-short-name }. Jak uzdosz se posłać ôpinijo, to dowosz ôrganizacyji { -vendor-short-name } zgoda, coby użyła jij do polepszanio swojich produktōw, wystowianio tyj ôpinije na swojich strōnach i do jij szyrzynio.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-all-reports
szl
Wszyskie raporty z awaryje
en-US
All Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
szl
Ta aplikacyjo niy była nastawiōno, coby pokazować raporty z awaryje.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-title
szl
Raporty z awaryje
en-US
Crash Reports
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
szl
Na tyj strōnie znojdziesz techniczne informacyje, kere mogōm sie przidać, jak mosz problym do rozwiōnzanio. Jak szukosz za ôdpowiydziami na pytania ô aplikacyjo { -brand-short-name }, co sōm porzōnd zadowane, badnij na nasza <a data-l10n-name="support-link">strōna spōmożki</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
szl
{ $reports -> [one] Wszyskie raporty z awaryje (ze { $reports }, co czeko z tego czasu) [few] Wszyskie raporty z awaryje (ze { $reports }, co czekajōm z tego czasu) *[many] Wszyskie raporty z awaryje (ze { $reports }, co czekajōm z tego czasu) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
szl
{ $days -> [one] Raporty z awaryje z ôstatnigo { $days } dnia [few] Raporty z awaryje z ôstatnich { $days } dni *[many] Raporty z awaryje z ôstatnich { $days } dni }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
szl
Zdowo sie, iże mosz znodniynty feler. Krōm posłanio sam raportu, nojlepsze do rozwiōnzanio problymu je dać ô nim znać do autorōw rozszyrzynio. <a data-l10n-name="support-link">Nawiydź srōna ôd rozszyrzynio</a>, coby znojść dane ôd autorōw.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
szl
Zdowo sie, iże mosz znodniynty feler. Krōm posłanio sam raportu, nojlepsze do rozwiōnzanio problymu je dać ô nim znać do autorōw motywu. <a data-l10n-name="support-link">Nawiydź srōna ôd motywu</a>, coby znojść dane ôd autorōw.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-dialog-title
szl
Raport do { $addon-name }
en-US
Report for { $addon-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted
szl
Raport ô rozszyrzyniu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je pociepany.
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted2.message
szl
Raport ô rozszyrzyniu { $addon-name } je pociepany.
en-US
Report for { $addon-name } canceled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
szl
Przi posyłaniu raportu ô <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> pokozoł sie feler.
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
szl
Raport ô rozszyrzyniu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> niy ma posłany, bo niydowno bōł posłany inkszy raport.
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit2.message
szl
Raport ô rozszyrzyniu { $addon-name } niy ma posłany, bo niydowno bōł posłany inkszy raport.
en-US
The report for { $addon-name } wasn’t sent because another report was submitted recently.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error2.message
szl
Przi posyłaniu raportu ô { $addon-name } pokozoł sie feler.
en-US
There was an error sending the report for { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
szl
Dziynkujymy za posłanie raportu. Rozszyrzynie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je skasowane.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension2.message
szl
Dziynkujymy za posłanie raportu. Rozszyrzynie { $addon-name } je skasowane.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
szl
Dziynkujymy za posłanie raportu. Motyw <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je skasowany.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme2.message
szl
Dziynkujymy za posłanie raportu. Motyw { $addon-name } je skasowany.
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
szl
Dziynkujymy za posłanie raportu. Chcesz skasować rozszyrzynie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove
szl
Dziynkujymy za posłanie raportu.
en-US
Thank you for submitting a report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted-noremove2.message
szl
Dziynkujymy za posłanie raportu.
en-US
Thank you for submitting a report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted2.message
szl
Dziynkujymy za posłanie raportu. Chcesz skasować rozszyrzynie { $addon-name }?
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove { $addon-name }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
szl
Posyłanie raportu ô rozszyrzyniu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting2.message
szl
Posyłanie raportu ô rozszyrzyniu { $addon-name }.
en-US
Sending report for { $addon-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
szl
Pozōr: Raporty ô problymach z autorskimi prawami trza posyłać inaczyj. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Użyj tych insztrukcyji</a>, coby dać znać ô problymie.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-settings-suggestions
szl
Powiela poślesz raport ô rozszyrzyniu, możesz sprōbować zmiynić sztalōnki:
en-US
Before reporting the extension, you can try changing your settings:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
szl
Pozōr: Niy dowej żodnych ôsobistych informacyji (bez przikłod miana, emailowyj adresy, nōmeru telefōnu, pocztowyj adresy). { -vendor-short-name } spamiyntuje wszyskie raporty na zawdy.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-export
szl
Eksportuj
en-US
Export
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-pt
szl
Portugalsko
en-US
Portuguese
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-pr
szl
Portoryko
en-US
Puerto Rico
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-pt
szl
Portugalijo
en-US
Portugal
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
szl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowanio ze Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">do { $host } i ikszych strōn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
szl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowanio ze Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">do { $host } i ikszych strōn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
szl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowanio z Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">do { $host } i ikszych strōn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-details-hsts-label
szl
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
szl
Serwer <b>{ $hostname }</b> mo polityka bezpieczyństwa HTTP Strict Transport Security (HSTS), bez co aplikacyjo { -brand-short-name } poradzi sie ś nim połōnczyć ino bezpiecznie. Niy idzie przidać wyjōntku, coby nawiydzić ta strōna.
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-sslv3-used
szl
Wiyncyj infōrmacyji: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-export-restriction-alert
szl
Partner dowo znać, że negocjacyjo niy sztimuje z prawidłami eksportu.
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded
szl
Serwer SSL prōbowoł użyć publicznego klucza krajowyj klasy ze eksportowym paketym szyfrōw.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.

Displaying 200 results for the string Port in en-US:

Entity szl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
szl
Niy idzie robić dalszych aktualizacyji na tym systymie. <label data-l10n-name="unsupported-link">Wiyncyj</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
szl
Pokoż akuratne podsumowanie importu
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-title
szl
Import je skōńczōny
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button
szl
Eksportuj
en-US
Export
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Continue with export
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message
szl
Twoje hasła bydōm spamiyntane za czytelny tekst (bp. Złeh@sł0), tōż kożdy, fto bydzie mōg ôtworzić eksportowany zbiōr, bydzie je widzieć.
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
szl
Eksportuj dane logowanio i hasła
en-US
Export logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
A note about exporting passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-export-button
szl
Eksportuj
en-US
Export
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-title
szl
Eksportuj zbiōr loginōw
en-US
Export Logins File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-title2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Export Passwords from { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
szl
eksportuj spamiyntane dane logowanio i hasła
en-US
export saved logins and passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
szl
Żeby eksportować swoje loginy, wkludź swoje dane logowanio Windows. To suży chrōniyniu twojich kōnt.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx
szl
Warning: Source string is missing
en-US
export saved passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win
szl
Warning: Source string is missing
en-US
To export your passwords, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
szl
Żodne dane logowanio niy sōm importniynte
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-title
szl
Feler importu
en-US
Import Error
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-try-import-again
szl
Sprōbuj importować jeszcze roz
en-US
Try Import Again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
szl
{ $count -> [one] <span>Felery:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> [few] <span>Felery:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> *[many] <span>Felery:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
szl
{ $count -> [one] <span>Znodniynte sōm tuplowane dane logowanio:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> [few] <span>Znodniynte sōm tuplowane dane logowanio:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> *[many] <span>Znodniynte sōm tuplowane dane logowanio:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(niyzaimportowane)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate entries found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-title
szl
Import je skōńczōny
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-import-button
szl
Importuj
en-US
Import
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-title
szl
Import zbioru z danymi logowanio
en-US
Import Logins File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-title2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import Passwords to { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
szl
Dane logowanio i hasła sōm importniynte do aplikacyje { -brand-short-name }.
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Passwords imported to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
szl
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Felery</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Felery</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Felery</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
szl
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Stuplowane dane logowanio</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Stuplowane dane logowanio</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">Stuplowane dane logowanio</div><div data-l10n-name="not-imported">(niy importniynte)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate entries</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-page-title
szl
Raport z importu
en-US
Import Summary Report
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-title
szl
Importuj podsumowanie
en-US
Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
szl
Jak twoje dane logowanio sōm spamiyntane we inkszyj przeglōndarce, to możesz <a data-l10n-name="import-link">importować je do usugi { -brand-product-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
szl
Jak dane logowanio mosz spamiyntane kaj indzij jak we przeglōndarce { -brand-product-name }, możesz <a data-l10n-name="import-browser-link">importnōnć je z inkszyj przeglōndarki</a> abo <a data-l10n-name="import-file-link">ze zbioru</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
szl
Szukosz za spamiyntanymi danymi logowanio? Załōncz synchrōnizacyjo abo je importnij.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-export-logins
szl
Eksportuj loginy
en-US
Export Logins
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-export-logins2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Export Passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file
szl
Importuj ze zbioru
en-US
Import from a File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
szl
Importuj z inkszyj przeglōndarki
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
szl
Nawiydź <a data-l10n-name="passwords-help-link">sparcie haseł</a>, kaj je wiyncyj informacyji.
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-auto-submit-checkbox-2
szl
Zaktualizuj sztelōnki, coby autōmatycznie zgłoszać, jak { -brand-short-name } mo awaryjo.
en-US
Update preferences to automatically submit reports when { -brand-short-name } crashes
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
szl
Zgłoszynie awaryje już je posłane. Dziynkujymy za pōmoc w polepszaniu { -brand-short-name }!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-auto-submit-title
szl
Zgłoszynie kart ze zadku.
en-US
Report background tabs
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
szl
Zgłoszynia awaryji pōmogajōm nōm poznowac problymy i ulepszajōm { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-report-title
szl
Zgłoś ta karta.
en-US
Report this tab
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
szl
Posyłej autōmatyczne zgłoszynia awaryji, coby my mogli rozwiōnzować take problymy.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-title
szl
Zgłoszynie awaryje karty
en-US
Tab crash reporter
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-removal-abuse-report-checkbox
szl
Dej znac ô tym rozszyrzyniu do { -vendor-short-name }
en-US
Report this extension to { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
webext-imported-addons
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Finalize installing extensions imported to { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-never-allow-and-report.label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report Suspicious Site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-deceptive-site.label
szl
Zgłoś ôszydno strōna
en-US
Report deceptive site
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-report-site-issue.label
szl
Dej znać ô problymie ze strōnōm
en-US
Report site issue
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-report-broken-site.label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report broken site
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.label
szl
Importuj zokłodki
en-US
Import bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
szl
Importuj zokłodki z inkszyj przeglōndarki do aplikacyje { -brand-short-name }
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
innovator-colorway-description
szl
Warning: Source string is missing
en-US
You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • colorways.ftl
playmaker-colorway-description
szl
Warning: Source string is missing
en-US
You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-breakage-report-sent
szl
Raport je posłany. Dziynkujymy!
en-US
Report sent. Thank you!
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-message
szl
<strong>Kōnsek tyj strōny mo awaryjo.</strong>. Poślij raport, coby { -brand-product-name } sie ô tym przewiedzioł i pryndzyj to naprawiōł.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-submit.label
szl
Poślij rapaort
en-US
Submit report
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
crashed-subframe-title.title
szl
Kōnsek tyj strōny mo awaryjo. Poślij raport, coby { -brand-product-name } sie ô tym przewiedzioł i pryndzyj to naprawiōł.
en-US
Part of this page crashed. To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • contentCrash.ftl
pending-crash-reports-message
szl
{ $reportCount -> [one] Mosz jedne niyposłane złoszynie awaryje [few] Mosz { $reportCount } niyposłane złoszynia awaryje *[many] Mosz { $reportCount } niyposłanych złoszyń awaryje }
en-US
{ $reportCount -> [one] You have an unsent crash report *[other] You have { $reportCount } unsent crash reports }
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.label
szl
Kōmpaktowy (niyôbsugowany)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported.tooltiptext
szl
Kōmpaktowy (niyôbsugowany)
en-US
Compact (not supported)
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-import-history-description
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Make { -brand-short-name } your go-to browser. Import browsing history, bookmarks, and more.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-import-history-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import history from another browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
szl
Importuj z inkszyj przeglōndarki
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-deceptive-site.label
szl
Zgłoś ôszydno strōna
en-US
Report Deceptive Site
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-report-site-issue.label
szl
Dej znać ô problymie ze strōnōm
en-US
Report Site Issue
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-report-broken-site.label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report Broken Site
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
szl
Import tych elymyntōw sie podarził:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-page-title
szl
Import je skōńczōny
en-US
Import Complete
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
szl
{ PLATFORM() -> [windows] Importuj ôpcyje, zokłodki, historyjo, hasła i inksze dane ze: *[other] Importuj preferyncyje, zokłodki, historyjo, hasła i inksze dane ze: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-bookmarks
szl
Importuj zokłodki ze:
en-US
Import Bookmarks from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-nothing.label
szl
Nic niy importuj
en-US
Don’t import anything
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
szl
Ôbier, jakie elymynta chcesz importować:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-page-title
szl
Elymynta do importowanio
en-US
Items to Import
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
szl
Te elymynta sōm prawie importowane
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-page-title
szl
Import
en-US
Importing
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
szl
Te profile idzie importować:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
szl
Importuj nasztalowania i dane
en-US
Import Settings and Data
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
migration-wizard.title
szl
Pōmager importowanio
en-US
Import Wizard
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-all-available-data-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import all available data
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-picker-title
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import Bookmarks File
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-progress-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Importing Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-success-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Bookmarks Imported Successfully
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-choose-to-import-from-file-button-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import From File
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-import-button-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions
szl
Warning: Source string is missing
en-US
To continue importing data from another browser, grant { -brand-short-name } access to its profile folder.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-selected-data-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
No data selected for import
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-picker-title
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import Passwords File
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-progress-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import Passwords File
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-success-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Passwords Imported Successfully
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import Passwords from Safari
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-step2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Select the <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> button and choose “Export All Passwords”
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-safari-password-import-steps-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
To import Safari passwords:
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-selected-data-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import selected data
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-resources
szl
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-done-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Data Imported Successfully
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-done-with-warnings-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Data Import Complete
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Importing Data
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-icon-in-progress.aria-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Importing
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-permissions-sub-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
To import Safari bookmarks and browsing history:
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-selection-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import Browser Data
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-selection-list
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Select the data you’d like to import.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-video-support-body
szl
Przi tyj wersyji aplikacyje { -brand-short-name } filmy na tyj strōnie mogōm sie niy puszczać dobrze. Zaktualizuj aplikacyjo { -brand-short-name }, coby mieć pōłno ôbsuga filmōw.
en-US
Videos on this site may not play correctly on this version of { -brand-short-name }. For full video support, update { -brand-short-name } now.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Make sure important info — like bookmarks and passwords — is updated and protected across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-older-device-body
szl
Warning: Source string is missing
en-US
An account keeps your important info updated and protected on any device you connect.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-body
szl
Coby skryć informacyje ô swojim placu i przeglōndaniu, rozwoż wirtualny prywatny nec. Pōmoże ci ôstać pod ôchrōnōm, jak przeglōndosz w publicznych placach: lotniskach abo kafyjach.
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution
szl
Importuj ze { $previous }
en-US
Import from { $previous }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator
szl
Warning: Source string is missing
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker
szl
Warning: Source string is missing
en-US
<b>You are a Playmaker.</b> You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import from previous browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet more open, accessible, and better for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import from previous browser
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Thank you for using { -brand-short-name }, backed by the Mozilla Foundation. With your support, we’re working to make the internet safer and more accessible for everyone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-primary-button
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import to { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-export-bookmarks-to-html.label
szl
Eksportuj zokłodki do HTML
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-import-bookmarks-from-html.label
szl
Importuj zokłodki ze HTML
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-import-other-browser.label
szl
Importuj dane z inkszyj przeglōndarki
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.label
szl
Import i ibryczne kopije
en-US
Import and Backup
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.tooltiptext
szl
Importuj i zrychtuj ibryczne kopije swojich zokłodek
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.label
szl
Import i ibryczne kopije
en-US
Import and Backup
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.tooltiptext
szl
Importuj i zrychtuj ibryczne kopije swojich zokłodek
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-export
szl
Eksportuj zbiōr ze zokłodkami
en-US
Export Bookmarks File
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-import
szl
Importuj zbiōr ze zokłodkami
en-US
Import Bookmarks File
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-restore-format-error
szl
Niyôbsugiwany typ zbioru.
en-US
Unsupported file type.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
szl
Kōnfiguracyjo integrowanyj autyntyfikacyje do strōn, co jōm ôbsugujōm.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutSupport
szl
Szperowanie dostympu do strōny about:support.
en-US
Block access to the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-CaptivePortal
szl
Załōnczynie abo zastawiynie ôbsugi portalu captive.
en-US
Enable or disable captive portal support.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
szl
Zastawianie przikazōw posyłanio ôpiniji z myni Pōmocy (ôpcyje Poślij ôpinijo i Dej znać ô ôszydnyj strōnie).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
szl
Zastawianie możności importowanio danych z inkszyj przeglōndarki.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileRefresh
szl
Zastawianie knefla do ôdświyżanio aplikacyje { -brand-short-name } na strōnie about:support.
en-US
Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
szl
Sztalowanie wyszukowarki. Te prawidło je dostympne ino do wersyje ESR (Extended Support Release).
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
szl
Przidowanie włosnego elymyntu spōmożki do myni pōmocy.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-port
szl
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-port
szl
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ssl-port
szl
Port
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-proportional-header
szl
Proporcjōnalny
en-US
Proportional
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
szl
Sprōbuj inkszych produktōw ôd ôrganizacyje { -vendor-short-name }, co spiyrajōm zdrowy internet.
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports
szl
Przizwōl, coby { -brand-short-name } posyłoł nazbiyrane raporty z awaryjōw za ciebie
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
szl
Przizwōl, coby { -brand-short-name } posyłoł nazbiyrane raporty z awaryjōw za ciebie <a data-l10n-name="crash-reports-link">Przewiydz sie wiyncyj</a>
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
szl
Posyłanie danych je zastawione przi tyj kōnfiguracyji
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
cookie-banner-blocker-description
szl
Warning: Source string is missing
en-US
When a site asks if they can use cookies in private browsing mode, { -brand-short-name } automatically refuses for you. Only on supported sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
cookie-banner-handling-description
szl
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } automatically tries to reject cookie requests on cookie banners on supported sites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
help-button-label
szl
Pōmoc ôd programu { -brand-short-name }
en-US
{ -brand-short-name } Support
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
szl
Protokōł HTTPS dowo bezpieczne, szyfrowane połōnczynie miyndzy aplikacyjōm { -brand-short-name } a strōnami, kere nawiydzosz. Wiynkszość strōn ôbsuguje HTTPS, a przi załōnczōnym trybie "ino HTTPS" aplikacyjo { -brand-short-name } przełōnczy wszyskie połōnczynia na HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-data-migration-button.label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-data-migration-description
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import bookmarks, passwords, history, and autofill data into { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-data-migration-header
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Import Browser Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
szl
Potrzebujesz pōmocy? Nawiydź <a data-l10n-name="url">Spōmożka aplikacyje { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-view-report-link
szl
Pokoż raport
en-US
View report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
szl
Skuli zaszperowanio jednych śledzōncych elymyntōw mogōm pokozać sie problymy z niykerymi strōnami. { -brand-short-name } bydzie lepszy do wszyskich, jak bydziesz dować znać ô takich problymach. Z raportym pudzie do Mozille informacyjo ô adresie URL i nasztalowaniach tyj przeglōndarki. <label data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie wiyncyj</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report.label
szl
Poślij raport
en-US
Send Report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view.title
szl
Dej znać ô strōnie, co niy funguje
en-US
Report a Broken Site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cookie-banner-handling-undetected
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Site currently not supported
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description
szl
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } tries to automatically reject all cookie requests on supported sites.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-report-broken-site.label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report broken site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-report-broken-site.title
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report broken site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
szl
Przi posyłaniu raportu pokozoł sie feler. Sprōbuj niyskorzij.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-site-not-working-view-send-report
szl
Poślij raport
en-US
Send a report
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sitefixedsendreport-label
szl
Strōna już funguje? Poślij raport
en-US
Site fixed? Send report
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-mainview-title
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report broken site
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-header.label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report broken site
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-header.title
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report broken site
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-header.label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-header.title
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Your report has been sent
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
szl
strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za strōna, co może mieć szkodliwo aplikacyjo</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
szl
strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za strōna, co może mieć szkodliwo aplikacyjo</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnym programōm w aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za strōna, co mo ôszydny software</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo ôszydny software</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
szl
Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnym programōm w aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za ôszydno strōna</a>. Możesz <a data-l10n-name='report_detection'>dać znać ô problymie z poznowaniym</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> je <a data-l10n-name='error_desc_link'>zgłoszōno za ôszydno strōna</a>. Możesz <a data-l10n-name='report_detection'>dać znać ô problymie z poznowaniym</a> abo <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj phishingu i ôszydnych strōnach na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnych programōw we aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo szkodliwy software</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
szl
Strōna <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> była <a data-l10n-name='error_desc_link'>złoszōno za strōna, co mo szkodliwy software</a>. Możesz <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>zignorować ryzyko</a> i iść ku tyj niybezpiecznyj strōnie.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
szl
Przewiydz sie wiyncyj ô szkodliwym i niychcianym softwarze na <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>.Przewiydz sie wiyncyj ô ôchrōnie ôd phishingu i ôszydnych programōw we aplikacyji { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-thanks-for-reporting.heading
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Thanks for reporting!
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report product is in stock
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-message-bar-warning-product-not-available.message
szl
Warning: Source string is missing
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-report-extension.label
szl
Dej znać ô rozszyrzyniu
en-US
Report Extension
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
select-translations-panel-unsupported-language-message-known.message
szl
Niystety niy spiyrōmy jeszcze { $language }.
en-US
Sorry, we don’t support { $language } yet.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown.message
szl
Niystety niy spiyrōmy jeszcze tego jynzyka.
en-US
Sorry, we don’t support this language yet.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-unsupported-hint-known
szl
Niystety niy spiyrōmy jeszcze { $language }.
en-US
Sorry, we don’t support { $language } yet.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-unsupported-hint-unknown
szl
Niystety niy spiyrōmy jeszcze tego jynzyka.
en-US
Sorry, we don’t support this language yet.
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-context-menu-report-extension.label
szl
Warning: Source string is missing
en-US
Report Extension
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.submitButton.label
szl
Poślij raport ô awaryji
en-US
Submit a crash report
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.decodeError.button
szl
Dej znać ô problymie ze strōnōm
en-US
Report site issue
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.unsupportedLibavcodec.message
szl
libavcodec może być leki do zaatakowanio abo niy ma ôbsugowany. Trza go zaktualizować, coby puścić video.
en-US
libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
szl
Pokazowanie zawartości karty je zastawiōne skuli niykōmpatybilności miyndzy aplikacyjōm %S a twojim softwarym do zwiynkszynio dostympności. Zaktualizuj swōj czytnik ekranu abo zmiyń swoja werysjo aplikacyje Firefox na Extended Support Release.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
szl
Zgłoszōno strōna, co atakuje!
en-US
Reported Attack Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedHarmfulSite
szl
Zgłoszōno szkłōdliwo strōna!
en-US
Reported Harmful Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedUnwantedSite
szl
Złoszōno strōna ze niychcianym softwarym!
en-US
Reported Unwanted Software Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • safebrowsing • safebrowsing.properties
errorReportFalseDeceptiveMessage
szl
Niy idzie terozki dać znać ô tym problymie.
en-US
It’s not possible to report this error at this time.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.