Transvision

Displaying 200 results out of 4114 for the string Mozilla in en:

Entity en de
Entity # all locales mozilla_org • en • 404.ftl
not-found-page-donate-to-mozilla-reclaim-from
en
<a { $donate }>Donate</a> to the { -brand-name-mozilla-foundation } and reclaim the internet from big tech.
de
<a { $donate }>Spende</a> an die { -brand-name-mozilla-foundation } und erobere das Internet von Big Tech zurück.
Entity # all locales mozilla_org • en • 404.ftl
not-found-page-learn-about-mozilla-the-non
en
<a href="{ $about }">Learn</a> about { -brand-name-mozilla }, the not-for-profit behind { -brand-name-firefox }.
de
<a href="{ $about }">Erfahren Sie mehr</a> über { -brand-name-mozilla }, die gemeinnützige Organisation hinter { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • 500.ftl
error-page-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • 500.ftl
error-page-you-can-also-try-refreshing
en
You can also try refreshing this page or go to <a href={ $firefox }>firefox.com</a> or <a href={ $mozilla }>mozilla.org</a>
de
Sie können auch versuchen, diese Seite zu aktualisieren, oder <a href={ $firefox }>firefox.com</a> oder <a href={ $mozilla }>mozilla.org</a>besuchen
Entity # all locales mozilla_org • en • banners • consent-banner.ftl
consent-banner-heading
en
Help us improve your { -brand-name-mozilla } experience
de
Mit deiner Hilfe möchten wir dein { -brand-name-mozilla }-Erlebnis verbessern
Entity # all locales mozilla_org • en • banners • firefox-app-store.ftl
banner-firefox-app-store-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla
en
Mozilla
de
Mozilla
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-account
en
Mozilla account
de
Mozilla-Konto
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-accounts
en
Mozilla accounts
de
Mozilla-Konten
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-common-voice
en
Mozilla Common Voice
de
Mozilla Common Voice
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-corporation
en
Mozilla Corporation
de
Mozilla Corporation
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-developer-network
en
Mozilla Developer Network
de
Mozilla Developer Network
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-festival
en
Mozilla Festival
de
Mozilla Festival
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-foundation
en
Mozilla Foundation
de
Mozilla Foundation
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-hubs
en
Mozilla Hubs
de
Mozilla Hubs
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-labs
en
Mozilla Labs
de
Mozilla Labs
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-monitor
en
Mozilla Monitor
de
Mozilla Monitor
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-social
en
Mozilla.social
de
Mozilla.social
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-vpn
en
Mozilla VPN
de
Mozilla VPN
Entity # all locales mozilla_org • en • download_button.ftl
download-button-mozilla-no-longer-provides
en
<a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla } no longer provides security updates for { -brand-name-firefox } on { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } or { -brand-name-vista }</a>, but you can still download the final { -brand-name-windows } 32-bit version below.
de
<a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla } bietet für { -brand-name-firefox } unter { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } oder { -brand-name-vista } keine Sicherheitsupdates mehr an</a>, aber Sie können hier weiterhin die letzte 32-Bit-Version für { -brand-name-windows } herunterladen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
firefox-accounts-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
firefox-accounts-mozilla-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-account-header
en
{ -brand-name-mozilla-account }
de
{ -brand-name-mozilla-account }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-account-sign-in-to
en
Sign in to your { -brand-name-mozilla-account } to:
de
Melden Sie sich bei Ihrem { -brand-name-mozilla-account } an, um:
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-accounts-already
en
You already have a { -brand-name-mozilla-account }. Congrats!
de
Sie haben bereits ein { -brand-name-mozilla-account }. Herzlichen Glückwunsch!
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-accounts-get-a-mozilla-account
en
Get a { -brand-name-mozilla-account } – Keep your data private, safe and synced
de
Dein { -brand-name-mozilla-account } synchronisiert deine Daten sicher auf allen Geräten
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-accounts-securely-sync-your
en
Securely sync your passwords, bookmarks and tabs across all your devices. Get a { -brand-name-mozilla-account } now – One login – Power and privacy everywhere.
de
Synchronisiere Passwörter, Lesezeichen und Tabs sicher auf allen deinen Geräten. Hol dir dein { -brand-name-mozilla-account }: Ein Login. So viele Features.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-firefox-is-offering-v2
en
{ -brand-name-firefox } is offering something new to keep you safe: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. It’s a free service that will alert you if there are any public hacks on your accounts and let you know if your accounts got hacked in the past. Another neat feature is the Green Lock. It looks like a small green icon at the top left side of the browser window. If you’re on { -brand-name-firefox } and see the green lock, it means the website is encrypted and secure. If the lock is grey, you might want to think twice about entering any sensitive information.
de
{ -brand-name-firefox } hat etwas neues entwickelt, das Ihrem Schutz dient: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. Dabei handelt es sich um einen kostenlosen Dienst, der Sie in Kenntnis setzte, sollte ein Hack öffentlich werden, von dem Ihre Konten betroffen sind und informiert Sie auch darüber, wenn Ihre Konten in der Vergangenheit bereits gehackt wurden. Ein anderes tolles Feature ist das grüne Schloss. Das kleine grüne Icon befindet sich oben links im Browserfenster. Wenn Sie mit { -brand-name-firefox } im Internet unterwegs sind und das grüne Schloss sehen, bedeutet das, dass die Website sicher und verschlüsselt ist. Wenn das Schloss grau ist, sollten Sie sich doppelt überlegen, ob Sie sensible Daten preisgeben möchten.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-marshall-erwin-senior
en
Marshall Erwin, Senior Director of Trust and Security at { -brand-name-mozilla }
de
Marshall Erwin, Senior Director für Vertrauen und Sicherheit bei { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-the-firefox-browser-also-gives-v2
en
The { -brand-name-firefox } browser also gives users the ability to sign up for a free <a { $accounts }>{ -brand-name-mozilla-account }</a>. Having a { -brand-name-mozilla-account } is the key to unlocking syncing across devices, plus you get the added benefit of products like <a { $monitor }>{ -brand-name-firefox-monitor }</a> which monitors your email addresses and alerts you if any of your information has been involved in any known <a { $breaches }>data breaches</a>.
de
Der { -brand-name-firefox }-Browser ermöglicht Usern außerdem, kostenlos ein <a { $accounts }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> einzurichten. Mit einem { -brand-name-mozilla-account } können Sie geräteübergreifend synchronisieren und von Produkten wie <a { $monitor }>{ -brand-name-firefox-monitor }</a> profitieren, die Ihre E-Mail-Adressen prüfen und Sie benachrichtigen, falls Ihre Daten in einem bekannten <a { $breaches }>Datenleck</a> veröffentlicht wurden.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-the-firefox-browser-also-gives-v3
en
The { -brand-name-firefox } browser also gives users the ability to sign up for a free <a { $accounts }>{ -brand-name-mozilla-account }</a>. Having a { -brand-name-mozilla-account } is the key to unlocking syncing across devices, plus you get the added benefit of products like <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> which monitors your email addresses and alerts you if any of your information has been involved in any known <a { $breaches }>data breaches</a>.
de
Der { -brand-name-firefox }-Browser ermöglicht Usern außerdem, kostenlos ein <a { $accounts }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> einzurichten. Mit einem { -brand-name-mozilla-account } können Sie geräteübergreifend synchronisieren und von Produkten wie <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> profitieren, die Ihre E-Mail-Adressen prüfen und Sie benachrichtigen, falls Ihre Daten in einem bekannten <a { $breaches }>Datenleck</a> veröffentlicht wurden.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-at-firefox-we-have-a-huge-v2
en
At { -brand-name-firefox }, we have a huge number of dedicated users who appreciate our steadfast dedication to online privacy. For example, the latest version of { -brand-name-firefox } includes a feature called Enhanced Tracking Protection (ETP) which is turned on by default for all users worldwide. ETP blocks over 2,000 trackers, including social trackers from companies like Facebook, Twitter, and LinkedIn. It also has an integrated feature called <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> that automatically notifies you if your password has been breached or needs to be updated. In addition to these protections, Private Browsing mode in { -brand-name-firefox } automatically deletes your browsing information such as history and cookies, leaving no trace after you finish your session.
de
Bei { -brand-name-firefox } gibt es eine große Anzahl engagierter Nutzer, die unser unerschütterliches Engagement und unseren Einsatz für den Datenschutz schätzen. Zum Beispiel enthält die neuste Version von { -brand-name-firefox } ein Feature namens „Verbesserter Tracking-Schutz“ (Enhanced Tracking Protection, ETP), der für alle Nutzer weltweit automatisch aktiviert ist. ETP blockiert über 2.000 Tracker, darunter Tracker von sozialen Plattformen von Unternehmen wie Facebook, Twitter und LinkedIn. Außerdem gibt es ein integriertes Feature namens <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>, das Sie automatisch benachrichtigt, wenn Ihr Passwort geleakt wurde oder aktualisiert werden muss. Zusätzlich zu diesen Schutzvorkehrungen gibt es den privaten Modus bei { -brand-name-firefox }, der automatisch Ihre Browserdaten, wie etwa den Verlauf und Cookies, löscht. So sind Ihre Fußabdrücke verwischt, wenn Sie Ihre Session beenden.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-we-compare-mozilla-firefox
en
We compare { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } with { -brand-name-google } { -brand-name-chrome } in terms of privacy, utility and portability
de
Wir vergleichen { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } mit { -brand-name-google } { -brand-name-chrome } in Bezug auf Datenschutz, Funktionalität und Portabilität.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-weve-also-recently-restated-v2
en
We’ve also recently restated our commitment to privacy and transparency regarding user data in our most recent <a { $attrs }>Privacy Notice</a> that states, “At { -brand-name-mozilla }, we believe that privacy is fundamental to a healthy internet.”
de
Wir sehen es als unsere Verpflichtung, die privaten Daten unserer Nutzer auch privat zu lassen und über ihre Nutzung transparent zu kommunizieren. Das haben wir auch schwarz auf weiß in unserer <a { $attrs }>Datenschutzrichtlinie</a> festgehalten: „Wir bei { -brand-name-mozilla } glauben, dass Datenschutz für ein gesundes Internet von grundlegender Bedeutung ist.“
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-aside-from-sucking-up-a-lot
en
Aside from sucking up a lot of computing power, { -brand-name-edge } running on { -brand-name-chromium } has answered a lot of users’ needs for functionality and features. But there’s still a lot to account for in terms of the browser’s privacy protections. It’s our assessment that { -brand-name-firefox } is still a better choice for most people to use in their daily lives, based not only on functionality but more importantly on our transparency in how we collect user data, what exactly we collect, and what we do with it. Because our parent company is <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla }</a>, a non-profit organization dedicated to internet privacy and freedom, we simply have a different set of priorities when it comes to users’ data.
de
Abgesehen davon, dass eine Menge Rechenkapazität verbraucht wird, bietet { -brand-name-edge } auf { -brand-name-chromium } vielen Nutzern eine Antwort auf die Fragen nach Funktionalität und Features. Trotzdem gib es in Sachen Datenschutzmaßnahmen des Browsers noch einiges anzumerken. Laut unserer Einschätzung ist { -brand-name-firefox } immer noch eine bessere Wahl für den Alltag der meisten, und das nicht nur basierend auf der Funktionalität, sondern auch auf unserer Transparenz im Umgang mit Nutzerdaten, was wir sammeln und wie wir damit umgehen. Weil unsere Muttergesellschaft <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla }</a> ist, eine gemeinnützige Organisation, die sich für Datenschutz und Freiheit im Internet einsetzen, haben wir in Sachen Datenschutz einige einzigartige Schwerpunkte.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • index.ftl
compare-index-firefox-is-backed-by-the-not
en
{ -brand-name-firefox } is backed by the not-for-profit { -brand-name-mozilla }.
de
{ -brand-name-firefox } wird von der gemeinnützigen Organisation { -brand-name-mozilla } unterstützt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • index.ftl
compare-index-mozilla-cares-about-the-web-so
en
{ -brand-name-mozilla } cares about the web so we welcome competition. When other browsers have to make investments to compete with { -brand-name-firefox } on performance, that’s great for their users and great for our mission. And { -brand-name-firefox } stands up against all of them: we encourage anyone using another browser to <a { $download }>download { -brand-name-firefox }</a> and see for yourself.
de
{ -brand-name-mozilla } liegt das Internet am Herzen. Deshalb begrüßen wir Wettbewerb. Wenn andere Browser sich gezwungen sehen, Investitionen zu tätigen, um mit { -brand-name-firefox } in Sachen Leistung mithalten zu können, ist das toll für ihre User*innen und super für unsere Mission. Und { -brand-name-firefox } ist allen gewachsen: Wir fordern alle dazu auf, die einen anderen Browser nutzen, <a { $download }>{ -brand-name-firefox } herunterzuladen</a> und sich selbst zu überzeugen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-also-when-you-sign-up-for-updated-v2
en
Also, when you sign up for a { -brand-name-mozilla-account }, you get access to unique services like <a { $pocket }>{ -brand-name-pocket }</a> that integrate directly into the browser. The { -brand-name-pocket } for { -brand-name-firefox } button lets you save web pages and videos to { -brand-name-pocket } in just one click, so you can read a clean, distraction-free version whenever and wherever you want — even offline.
de
Wenn Sie sich für ein { -brand-name-mozilla-account } entscheiden, erhalten Sie Zugriff auf einzigartige Dienste wie <a { $pocket }>{ -brand-name-pocket },</a> die direkt in den Browser integriert werden. Über den { -brand-name-pocket } for { -brand-name-firefox }-Button können Sie Websites und Videos mit einem Klick in { -brand-name-pocket } speichern, sodass Sie eine saubere Version ohne Ablenkungen lesen können, wann immer Sie möchten – auch offline.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-firefox-also-offers-a-similar-updated-v3
en
{ -brand-name-firefox } also offers a similar sync feature when you sign up for a free <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> that enables users to easily synchronize their bookmarks, browsing history, preferences, passwords, filled forms, add-ons, and the last 25 opened tabs across multiple computers. What sets { -brand-name-firefox } apart from Safari is that it is available on any desktop or mobile platform, iOS, Android, Windows or macOS, boosting its portability across any device you may own.
de
{ -brand-name-firefox } bietet eine ähnliche Funktion, wenn Sie sich für ein Gratis-<a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> anmelden. Damit können Nutzer ihre Lesezeichen, ihren Verlauf, Einstellungen, Passwörter, ausgefüllte Formulare, Add-ons und die 25 zuletzt geöffneten Tabs über mehrere Computer hinweg synchronisieren. Der Unterschied zwischen { -brand-name-firefox } und Safari ist, dass es auf allen Desktop- oder mobilen Plattformen verfügbar ist, wie iOS, Android, Windows oder macOS. Damit ist es von jedem Ihrer Geräte auf ein anderes übertragbar.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-like-safari-we-at-firefox
en
Like { -brand-name-safari }, we at { -brand-name-firefox } have made a point of focusing on privacy and security. But unlike { -brand-name-safari }, we’ve been standing on the privacy soap box for a long time. In fact, { -brand-name-mozilla } (our parent company) was one of the first voices in the tech community to sound the alarm for online privacy.
de
Genau wie { -brand-name-safari } legen wir bei { -brand-name-firefox } großen Wert auf Datenschutz und Sicherheit. Aber anders als { -brand-name-safari } setzen wir uns schon lange für Datenschutz ein. Tatsächlich war { -brand-name-mozilla } (unsere Muttergesellschaft) eine der ersten Stimmen aus der Tech-Community, die wegen des Online-Datenschutzes Alarm schlug.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-by-1993-the-web
en
By 1993, the web exploded. Universities, governments, and private corporations all saw opportunity in the open internet. Everyone needed new computer programs to access it. That year, Mosaic was created at the National Center for Supercomputing Applications (NCSA) at the University of Illinois Urbana-Champaign by computer scientist Marc Andreessen. It was the very first popular web browser and the early ancestor of <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }</a>.
de
1993 war das Internet bereits der große Renner. Universitäten, Regierungen und Privatfirmen sahen alle die Möglichkeiten, die das öffentlich zugängliche Internet bot. Jeder benötigte neue Computerprogramme, um auf das Internet zuzugreifen. In diesem Jahr erfand der Informatiker Marc Andreessen Mosaic am National Center for Supercomputing Applications (NCSA) an der University of Illinois Urbana-Champaign. Mosaic war der allererste populäre Internet-Browser und der frühe Vorläufer von <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-then-microsoft-began
en
Then { -brand-name-microsoft } began shipping { -brand-name-ie } with their { -brand-name-windows } operating system. Within 4 years, it had 75% of the market and by 1999 it had 99% of the market. The company faced antitrust litigation over the move, and { -brand-name-netscape } decided to open source its codebase and created the not-for-profit <a href="{ $mozilla }">{ -brand-name-mozilla }</a>, which went on to create and release { -brand-name-firefox } in 2002. Realizing that having a browser monopoly wasn’t in the best interests of users and the open web, { -brand-name-firefox } was created to provide choice for web users. By 2010, { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } and others had <a href="{ $marketshare }">reduced { -brand-name-ie }’s market share to 50%</a>.
de
Dann begann { -brand-name-microsoft } mit ihrem Betriebssystem { -brand-name-windows } auch den { -brand-name-ie } zu liefern. Innerhalb von 4 Jahren hielt das Unternehmen 75 % des Marktes und 1999 sogar schon 99 %. Der Techriese sah sich deswegen mit einem Kartellverfahren konfrontiert, woraufhin { -brand-name-netscape } beschloss, seine Codebasis zu öffnen und die gemeinnützige Organisation <a href="{ $mozilla }">{ -brand-name-mozilla }</a>zu gründen, die dann 2002 { -brand-name-firefox } entwickelte und veröffentlichte. Da ein Broser-Monopol nicht im Interesse der Nutzer eines offenen Webs ist, wurde { -brand-name-firefox } gegründet, um Nutzern eine Wahlmöglichkeit zu geben. Bis 2010 hatten { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } und andere <a href="{ $marketshare }">{ -brand-name-ie }s Marktanteil auf 50 % reduziert</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-things-got-a-little
en
Things got a little out of hand in 1997 when { -brand-name-microsoft } released { -brand-name-ie } 4.0. The team built a giant letter “e” and snuck it on the lawn of { -brand-name-netscape } headquarters. The { -brand-name-netscape } team promptly knocked the giant “e” over and <a href="{ $dino }">put their own { -brand-name-mozilla } dinosaur mascot on top of it</a>.
de
1997 gerieten die Dinge dann etwas aus dem Ruder, als { -brand-name-microsoft } { -brand-name-ie } 4.0 herausbrachte. Das Team baute ein riesiges „E“ und schmuggelte es auf den Rasen vor den { -brand-name-netscape }-Headquarters. Das { -brand-name-netscape }-Team kippte das „E“ sofort um und <a href="{ $dino }">stellten stattdessen das eigene { -brand-name-mozilla } Dinosauriermaskottchen darauf auf.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-whatever-the-future
en
Whatever the future of the web holds, { -brand-name-mozilla } and { -brand-name-firefox } will be there for users, ensuring that they have powerful tools to experience the web and all it has to offer. The web is for everyone, and everyone should have control of their online experience. That’s why we give { -brand-name-firefox } tools to protect user privacy and we never sell user data to advertisers.
de
Was immer die Zukunft des Webs mit sich bringt, werden { -brand-name-mozilla } und { -brand-name-firefox } für ihre Nutzer da sein und sicherstellen, dass sie leistungsstarke Tools zur Verfügung haben, um das Internet mit all seinen Möglichkeiten optimal nutzen zu können. Das Internet ist für alle, und jeder sollte die Kontrolle über die eigene Interneterfahrung haben. Deshalb statten wir { -brand-name-firefox } mit Tools aus, die die Daten der Nutzer schützen und verkaufen Nutzerdaten niemals an Werbetreibende.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-all-browser-makers
en
All browser makers develop their products to display images and video as quickly and smoothly as possible, making it easy for you to make the most of the web. They all work hard to make sure users have a browser that is fast, powerful and easy to use. Where they differ is why. It’s important to choose the right browser for you. { -brand-name-mozilla } builds { -brand-name-firefox } to ensure that users have control over their online lives and to ensure that the internet is a global, public resource, accessible to all.
de
Alle Browser-Hersteller legen bei der Entwicklung ihrer Produkte Wert darauf, dass Bilder und Videos so schnell und reibungslos wie möglich angezeigt werden, damit du möglichst viel aus dem Internet herausholen kannst. Sie alle leisten harte Arbeit, um dafür zu sorgen, dass User einen Browser nutzen können, der schnell, leistungsstark und einfach zu handhaben ist. Die Gründe aus denen sie das tun unterscheiden sich jedoch. Es ist wichtig, dass du den richtigen Browser für dich auswählst. { -brand-name-mozilla } hat { -brand-name-firefox } entwickelt, um sicherzugehen, dass die User die Kontrolle über ihr Online-Leben behalten und um dazu beizutragen, dass das Internet als globale öffentliche Ressource allen Menschen zugänglich ist.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-its-important
en
It’s important that everyone has access to the web, but it’s also vital that we all <a href="{ $tools }">understand the tools</a> we use to access it. We use web browsers like { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }, { -brand-name-google } { -brand-name-chrome }, { -brand-name-microsoft } { -brand-name-edge } and { -brand-name-apple } { -brand-name-safari } every day, but do we understand what they are and how they work?
de
Es ist wichtig, dass jeder Zugang zum Web hat. Aber es ist auch entscheidend, dass wir alle <a href="{ $tools }">die Tools</a> verstehen, mit denen wir darauf zugreifen. Jeden Tag verwenden wir Web Browser wie etwa { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }, { -brand-name-google } { -brand-name-chrome }, { -brand-name-microsoft } { -brand-name-edge } und { -brand-name-apple } { -brand-name-safari }. Verstehen wir dabei aber, was Browser eigentlich sind und wie sie funktionieren?
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-about-mozilla
en
About { -brand-name-mozilla }
de
Über { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-mozilla-exists-to
en
{ -brand-name-mozilla } exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled. We build products like { -brand-name-firefox } and { -brand-name-pocket } to promote choice, transparency and control.
de
{ -brand-name-mozilla } existiert, um das Internet als öffentliche Ressource für alle zugänglich zu machen, weil wir glauben, dass offen und frei besser ist als geschlossen und kontrolliert. Wir entwickeln Produkte wie { -brand-name-firefox } und { -brand-name-pocket }, um Auswahl, Transparenz und Kontrolle zu fördern.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-made-by-mozilla
en
Made by { -brand-name-mozilla }
de
Entwickelt von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-private-browsing-on-v2
en
“Private browsing” on most browsers isn’t really all that private. { -brand-name-firefox-focus } offers next-level privacy by default and it’s backed by { -brand-name-mozilla }, the non-profit that fights for your rights on the web.
de
„Privates Surfen“ ist bei den meisten Browsern nicht so privat. { -brand-name-firefox-focus } ist die nächste Stufe, bietet modernsten Datenschutz als Standard und wird von { -brand-name-mozilla } unterstützt, dem Non-Profit, das für deine Rechte im Web kämpft.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-about-mozilla
en
About { -brand-name-mozilla }
de
Über { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-mozilla-exists-to
en
{ -brand-name-mozilla } exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled. We build products like { -brand-name-firefox } and { -brand-name-pocket } to promote choice, transparency and control.
de
{ -brand-name-mozilla } existiert, um das Internet als öffentliche Ressource für alle zugänglich zu machen, weil wir glauben, dass offen und frei besser ist als geschlossen und kontrolliert. Wir entwickeln Produkte wie { -brand-name-firefox } und { -brand-name-pocket }, um Auswahl, Transparenz und Kontrolle zu fördern.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-beta-is-an-unstable-testing
en
{ -brand-name-beta } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-beta } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
de
{ -brand-name-beta } ist eine instabile Test- und Entwicklungsplattform. { -brand-name-beta } sendet standardmäßig Daten an { -brand-name-mozilla } – und manchmal an unsere Partner –, um uns bei der Problemlösung zu unterstützen und neue Ideen auszuprobieren. <a href="{ $link }">Erfahren Sie, welche Daten geteilt werden</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-developer-edition-is-an
en
{ -brand-name-developer-edition } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-developer-edition } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
de
{ -brand-name-developer-edition } ist eine instabile Test- und Entwicklungsplattform. { -brand-name-developer-edition } sendet standardmäßig Daten an { -brand-name-mozilla } – und manchmal an unsere Partner –, um uns bei der Problemlösung zu unterstützen und neue Ideen auszuprobieren. <a href="{ $link }">Erfahren Sie, welche Daten geteilt werden</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-firefox-beta-automatically
en
{ -brand-name-firefox-beta } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }.
de
Die { -brand-name-firefox-beta } sendet automatisch Feedback an { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-firefox-developer-edition
en
{ -brand-name-firefox-developer-edition } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }.
de
Die { -brand-name-firefox-developer-edition } sendet automatisch Feedback an { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-firefox-nightly-automatically
en
{ -brand-name-firefox-nightly } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }.
de
Die { -brand-name-firefox-nightly } sendet automatisch Feedback an { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-nightly-is-an-unstable-testing
en
{ -brand-name-nightly } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-nightly } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
de
{ -brand-name-nightly } ist eine instabile Test- und Entwicklungsplattform. { -brand-name-nightly } sendet standardmäßig Daten an { -brand-name-mozilla } – und manchmal an unsere Partner –, um uns bei der Problemlösung zu unterstützen und neue Ideen auszuprobieren. <a href="{ $link }">Erfahren Sie, welche Daten geteilt werden</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-firefox-developer-edition-sends
en
{ -brand-name-firefox-developer-edition } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }.
de
Die { -brand-name-firefox-developer-edition } sendet automatisch Feedback an { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-about-firefox-and-mozilla
en
About { -brand-name-firefox } and { -brand-name-mozilla }
de
Von { -brand-name-firefox } und { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-were-backed-by-mozilla-the
en
We’re backed by <a href="{ $mozilla }">{ -brand-name-mozilla }</a>, the not-for-profit organization that puts people over profit to give everyone more power online. We created this extension because we believe that you should have easy-to-use tools that help you manage your privacy and security.
de
Firefox ist Teil von <a href="{ $mozilla }">{ -brand-name-mozilla }</a>. Als Non-Profit kämpft Mozilla für ein freies Internet, von dem alle profitieren. Wir entwickeln Produkte für Menschen statt für Profit, weil wir davon überzeugt sind, dass Internetnutzer mit einfachen Mitteln mehr Kontrolle über ihre Privatsphäre und Sicherheit haben sollten.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
firefox-does-not-v2
en
{ -brand-name-firefox } does not have a built-in VPN (virtual private network), but { -brand-name-mozilla } creates a product called <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-vpn }</a> that you can use in addition to the private { -brand-name-firefox-browser } that can protect your connection on Wi-Fi, as well as your IP address.
de
{ -brand-name-firefox } hat kein integriertes VPN (Virtual Private Network), aber { -brand-name-mozilla } bietet ein Produkt namens <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-vpn }</a> an, das Sie zusätzlich zum privaten { -brand-name-firefox-browser } nutzen können und das Ihre Verbindung im WLAN sowie Ihre IP-Adresse schützen kann.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
firefox-is-made
en
{ -brand-name-firefox } is made by { -brand-name-mozilla-corporation }, a wholly owned subsidiary of the not-for-profit <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-foundation },</a> and is guided by the principles of the { -brand-name-mozilla } Manifesto. Learn more about the maker of { -brand-name-firefox } <a href="{ $url2 }">here.</a>
de
{ -brand-name-firefox } wird von der { -brand-name-mozilla-corporation } entwickelt, eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der gemeinnützigen Organisation <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-foundation },</a> und orientiert sich an den Richtlinien des { -brand-name-mozilla }-Manifests. Erfahren Sie <a href="{ $url2 }">hier</a> mehr über die Macher von { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
protecting-your-privacy
en
Protecting your privacy is our number one priority, and we ensure that installing { -brand-name-firefox } on your devices is completely safe — but always make sure you are downloading from a trusted { -brand-name-mozilla }/{ -brand-name-firefox } site, like <a href="{ $url }">our download page.</a>
de
Der Schutz Ihrer Daten hat für uns oberste Priorität. Wir stellen sicher, dass die Installation von { -brand-name-firefox } auf Ihren Geräten absolut sicher ist. Stellen Sie jedoch immer sicher, dass Sie den Download auf einer sicheren { -brand-name-mozilla }/{ -brand-name-firefox }-Seite, wie <a href="{ $url }">unserer Download-Seite</a> anfordern.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
related-questions-who
en
Related questions: who is { -brand-name-firefox } owned by, who owns { -brand-name-firefox-browser }, is { -brand-name-firefox } owned by { -brand-name-google }, is { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } owned by { -brand-name-google }
de
Ähnliche Fragen: wem gehört { -brand-name-firefox }, wem gehört { -brand-name-firefox-browser }, gehört { -brand-name-firefox } { -brand-name-google }, gehört { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } { -brand-name-google }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
you-can-easily
en
You can easily download the { -brand-name-firefox } desktop browser <a href="{ $url }">here.</a> { -brand-name-firefox } works on <a href="{ $url2 }">{ -brand-name-windows },</a> <a href="{ $url3 }">{ -brand-name-mac-short }</a> and <a href="{ $url4 }">{ -brand-name-linux}</a> devices, and is also available for <a href="{ $url5 }">{ -brand-name-android } and { -brand-name-ios }.</a> Make sure you’re downloading our browser from one of our trusted { -brand-name-mozilla }/{ -brand-name-firefox } pages.
de
Sie können den Desktop-Browser { -brand-name-firefox } <a href="{ $url }">hier ganz einfach herunterladen</a>. { -brand-name-firefox } funktioniert auf Geräten mit <a href="{ $url2 }">{ -brand-name-windows }</a>, <a href="{ $url3 }">{ -brand-name-mac-short }</a> und <a href="{ $url4 }">{ -brand-name-linux }</a> und ist auch für <a href="{ $url5 }">{ -brand-name-android } und { -brand-name-ios } verfügbar</a>. Stellen Sie sicher, dass Sie unseren Browser von einer unserer vertrauenswürdigen { -brand-name-mozilla }/{ -brand-name-firefox }-Seite herunterladen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • add-ons-2023.ftl
features-add-ons-there-are-firefox-add-ons-that
en
There are { -brand-name-firefox } add-ons that <a { $fbcontainer }>stop Facebook from tracking you around the web</a>, <a { $translate }>translate text into other languages</a>, <a { $language }>check your spelling or grammar</a>, or <a { $customize }>spruce up the way your browser looks</a>. You’ll find these and thousands of other free extensions at <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>.
de
Es gibt { -brand-name-firefox }-Erweiterungen, die <a { $fbcontainer }>Facebook davon abhalten zu tracken, was du online tust</a>, <a { $translate }>Text in andere Sprachen übersetzen</a>, <a { $language }>deine Rechtschreibung oder Grammatik prüfen</a> oder <a { $customize }>den Look deines Browsers auffrischen</a>. Diese und Tausende andere kostenlose Erweiterungen findest du auf <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • customize-2023.ftl
features-customize-you-can-find-more-free-custom-v2
en
You can find more free custom themes at <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>. Browse the <a { $top }>top-rated</a>, <a { $trending }>trending</a> and <a { $recommended }>most recommended</a> themes. Or look for themes by category, including <a { $music }>music</a>, <a { $seasonal }>seasonal</a>, <a { $sports }>sports</a>, and <a { $nature }>nature</a>. Tailor your experience to your tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes — there are thousands of options to make { -brand-name-firefox } your own.
de
Weitere kostenlose Themen findest du auf <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>. Durchsuche die <a { $top }>bestbewerteten</a>, <a { $trending }>trendigen</a> und <a { $recommended }>meist empfohlenen</a> Themen. Oder durchsuche Themen nach Kategorie, darunter <a { $music }>Musik</a>, <a { $seasonal }>saisonal</a>, <a { $sports }>Sport</a> und <a { $nature }>Natur</a>. Passe dein Erlebnis deinen Vorlieben an. Niedliche Tiere, böse Roboter, schöne Landschaften – es gibt Tausende Möglichkeiten, um { -brand-name-firefox } nach deinen Vorstellungen zu gestalten.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fast-2024.ftl
features-fast-theres-been-an-encouraging
en
{ -brand-name-mozilla } is <a { $link }>committed</a> to continuously improving our own browser as well as the entire web. That’s why we invested in the collaboration to develop Speedometer 3 which, in turn, has improved the performance of all browsers. So whatever browser you choose, { -brand-name-mozilla } wants it to be fast.
de
{ -brand-name-mozilla } hat sich dazu <a { $link }>verpflichtet</a>, sowohl unseren eigenen Browser als auch das gesamte Internet kontinuierlich zu verbessern. Deshalb haben wir in die Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Speedometer 3 investiert, was wiederum die Leistung aller Browser verbessert hat. Für welchen Browser du dich auch entscheidest, { -brand-name-mozilla } möchte, dass er schnell ist.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-with-a-free-mozilla-account
en
With a <a href="{ $fxa }">free { -brand-name-mozilla-account }</a> you can securely sync your passwords across all your devices.
de
Mit einem <a href="{ $fxa }">kostenlosen { -brand-name-mozilla-account }</a> kannst du deine Passwörter sicher auf sämtlichen deiner Geräte synchronisieren.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-with-a-free-mozilla-account-v2
en
With a <a { $fxa }>free { -brand-name-mozilla-account }</a> you can securely sync your passwords across all your devices. You can also access all of { -brand-name-mozilla }’s other privacy-respecting products.
de
Mit einem <a { $fxa }>kostenlosen { -brand-name-mozilla-account }</a> kannst du deine Passwörter sicher auf sämtlichen deiner Geräte synchronisieren. Außerdem hast du Zugriff auf alle anderen { -brand-name-mozilla } Produkte, die den Schutz deiner Daten respektieren.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-2023.ftl
features-private-mozilla-the-maker-of-firefox
en
{ -brand-name-mozilla } (the maker of { -brand-name-firefox }) takes privacy very seriously. <strong>Very seriously</strong>. In fact, every { -brand-name-firefox } product we make honors our <a href="{ $url }">Personal Data Promise</a>: Take less. Keep it safe. No secrets.
de
{ -brand-name-mozilla } (Macher von { -brand-name-firefox }), nimmt den Schutz deiner Daten sehr ernst. <strong>Wirklich sehr ernst</strong>. Jedes { -brand-name-firefox }-Produkt, das wir entwickeln, muss unser <a href="{ $url }">Versprechen zu personenbezogenen Daten</a> einhalten: weniger nehmen. Sicher aufbewahren. Keine Geheimnisse.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • sync-2023.ftl
features-sync-sign-up-for-a-free-mozilla-account-v3
en
<a { $fxa }>Sign up for a free { -brand-name-mozilla-account }</a> and you’ll be able to sync your data everywhere you use { -brand-name-firefox } and other { -brand-name-mozilla } products.
de
<a { $fxa }>Melde dich für ein kostenloses { -brand-name-mozilla-account }</a> an und du kannst deine Daten überall synchronisieren, wo du { -brand-name-firefox } und andere { -brand-name-mozilla }-Produkte verwendest.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-firefox-translations-is-a-built-in
en
{ -brand-name-firefox } Translations is a built-in translation feature that allows you to easily browse the web in your preferred language. Learn more about how this feature in { -brand-name-firefox } works, and how { -brand-name-mozilla } helps keep what you translate private.
de
{ -brand-name-firefox } Translations ist ein integriertes Übersetzungsfeature, mit dem du ganz einfach in deiner bevorzugten Sprache im Internet surfen kannst. Erfahre mehr darüber, wie dieses Feature in { -brand-name-firefox } funktioniert und wie { -brand-name-mozilla } dazu beiträgt, dass Inhalte, die du übersetzt, privat bleiben.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-the-firefox-translations-feature
en
The { -brand-name-firefox } Translations feature is another way { -brand-name-mozilla } keeps your internet personalized and more private. { -brand-name-mozilla } doesn’t track what webpages you translate. With millions of users worldwide, { -brand-name-mozilla } wants to ensure that those who use { -brand-name-firefox } are learning, communicating, sharing, and staying informed on their own terms. <a { $download }>Get started in your preferred language by downloading { -brand-name-firefox }.</a>
de
{ -brand-name-firefox } Translations ist ein weiterer Beitrag, den { -brand-name-mozilla } leistet, um dir ein persönliches, privateres Interneterlebnis zu ermöglichen. { -brand-name-mozilla } trackt nicht, welche Webseiten du übersetzt. { -brand-name-mozilla } will sicherstellen, dass seine Millionen Nutzer*innen auf der ganzen Welt, die { -brand-name-firefox } verwenden, nach ihren eigenen Regeln lernen, kommunizieren, teilen und auf dem Laufenden bleiben können. <a { $download }>Lade dir { -brand-name-firefox } herunter und starte in deiner bevorzugten Sprache durch.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-when-your-translations-are
en
When your translations are processed locally, no data from your chosen device leaves your device or relies on cloud services for translation. This means that { -brand-name-mozilla } doesn’t know what web page you translate, and makes our translation feature stand out in comparison to other translation tools.
de
Wenn du deine Übersetzungen lokal durchführst, verlassen keine Daten dein Gerät, und sie werden auch nicht von Cloud-Diensten zu Übersetzungszwecken verwendet. Das bedeutet, dass { -brand-name-mozilla } nicht weiß, welche Webseiten du übersetzt, wodurch sich unser Übersetzungsfeature positiv von vergleichbaren Übersetzungstools absetzt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-while-other-browsers-rely-on
en
While other browsers rely on cloud services, the { -brand-name-firefox } Translations language models are downloaded on the user’s browser and translations are done locally, so { -brand-name-mozilla } doesn’t record what webpages you translate.
de
Während andere Browser auf Cloud-Dienste zurückgreifen, werden bei { -brand-name-firefox } Translations die Sprachmodelle auf den Browser des/der Nutzer*in heruntergeladen und die Übersetzungen lokal durchgeführt. { -brand-name-mozilla } erfasst also nicht, auf welche Webseiten du übersetzt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-every-single-mozilla
en
Every single { -brand-name-mozilla } product honors our Personal Data Promise: <strong>Take less. Keep it safe. No secrets.</strong>
de
Hinter jedem einzelnen { -brand-name-mozilla }-Produkt steht unser Versprechen für deine persönlichen Daten: <strong>Wenig sammeln. Sicher aufbewahren. Ehrlich sein.</strong>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Jetzt { -brand-name-mozilla-vpn } nutzen
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-meet-mozillas-family
en
Meet { -brand-name-mozilla }’s family of products
de
Das sind die Produkte der { -brand-name-mozilla }-Familie
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-mozilla-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-firefox-is-available-v2
en
{ -brand-name-firefox } is available on all your devices; take your tabs, history and bookmarks with you. All you need is a <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> and you’ll get access to syncing and more { -brand-name-mozilla } products.
de
{ -brand-name-firefox } ist auf allen Ihren Geräten verfügbar. Nehmen Sie Ihre Tabs, Ihren Verlauf und Ihre Lesezeichen einfach mit. Alles, was Sie brauchen, ist ein <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> und Sie erhalten Zugriff auf Synchronisierung und weitere { -brand-name-mozilla }-Produkte.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-firefox-was-created
en
{ -brand-name-firefox } was created by <a {$attrs }>{ -brand-name-mozilla }</a> as a faster, more private alternative to browsers like { -brand-name-ie }, and now { -brand-name-chrome }. Today, our mission-driven company and volunteer community continue to put your privacy above all else.
de
{ -brand-name-firefox } wurde von <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla } </a> als schnellere, privatere Alternative zu Browsern wie { -brand-name-ie } und jetzt { -brand-name-chrome } entwickelt. Unser Unternehmen und unsere Community folgen auch heute noch der Mission, Menschen über Profit zu stellen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-meta-desc
en
Get { -brand-name-firefox }, a free web browser backed by { -brand-name-mozilla }, a non-profit dedicated to internet health and privacy. Available now on { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac-short }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } and { -brand-name-ios }.
de
Hol dir { -brand-name-firefox }, den kostenlosen Webbrowser, der von der gemeinnützigen Organisation { -brand-name-mozilla } unterstützt wird. Mozilla setzt sich für ein gesundes Internet und Datenschutz ein. Firefox ist ab sofort verfügbar für { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac-short }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } und { -brand-name-ios }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-meta-desc-v2
en
Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac-short } or { -brand-name-linux }. { -brand-name-firefox } is a free web browser backed by { -brand-name-mozilla }, a non-profit dedicated to internet health and privacy.
de
Holen Sie sich { -brand-name-firefox } für { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac-short } oder { -brand-name-linux }. { -brand-name-firefox } ist ein kostenloser Webbrowser, der von der gemeinnützigen Organisation { -brand-name-mozilla } unterstützt wird, die sich für ein gesundes Internet und Datenschutz einsetzt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-meta-title
en
Download { -brand-name-firefox-browser } — Fast, Private & Free — from { -brand-name-mozilla }
de
Download { -brand-name-firefox-browser } – schnell, privat und kostenlos – von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-meta-title-v2
en
Download { -brand-name-firefox } for Desktop — from { -brand-name-mozilla }
de
Laden Sie { -brand-name-firefox } für Desktop herunter – von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-mozilla-no-longer-provides
en
{ -brand-name-mozilla } <a href="{ $url }">no longer provides security updates</a> on { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } or { -brand-name-vista }, but you can still use { -brand-name-firefox }.
de
{ -brand-name-mozilla } <a href="{ $url }">bietet keine Sicherheitsaktualisierungen</a> auf { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } oder { -brand-name-vista } mehr an, Sie können { -brand-name-firefox } aber weiterhin nutzen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-questions
en
Questions? <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla } support</a> has you covered.
de
Hast du Fragen? Die <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla }-Hilfe</a> ist für dich da.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-watch-for-hackers-with-v3
en
Watch for hackers with { -brand-name-mozilla-monitor }, protect your email address with { -brand-name-firefox-relay }, and more.
de
Halten Sie mit { -brand-name-mozilla-monitor } nach Hackern Ausschau, schützen Sie Ihre E-Mail-Adresse mit { -brand-name-firefox-relay } und mehr.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-desc
en
{ -brand-name-firefox-browser } is a free web browser with fast page loading, less memory usage, and lots of features - a project of the not-for-profit { -brand-name-mozilla }.
de
{ -brand-name-firefox-browser } ist ein kostenloser Internetbrowser, der sich durch schnelle Ladezeiten, geringen Speicherverbrauch und viele Funktionen auszeichnet – ein Projekt der gemeinnützigen Organisation { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-from-mozilla
en
from { -brand-name-mozilla }
de
von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-mozilla-no-longer-provides
en
{ -brand-name-mozilla } <a href="{ $url }">no longer provides security updates</a> on { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } or { -brand-name-vista }, but you can still use { -brand-name-firefox }.
de
{ -brand-name-mozilla } <a href="{ $url }">bietet keine Sicherheitsaktualisierungen</a> auf { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } oder { -brand-name-vista } mehr an, Sie können { -brand-name-firefox } aber weiterhin nutzen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-desc-linux
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-linux }, a free web browser. { -brand-name-firefox } is created by a global not-for-profit dedicated to putting individuals in control online. Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-linux } today!
de
Downloaden Sie { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-linux }, ein kostenloser Browser. { -brand-name-firefox } wird von einer gemeinnützigen Organisation entwickelt, die Nutzern im Internet die Kontrolle geben will. Holen Sie sich heute { -brand-name-firefox } für { -brand-name-linux }!
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-desc-windows
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-windows }, a free web browser. { -brand-name-firefox } is created by a global not-for-profit dedicated to putting individuals in control online. Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-windows } today!
de
Downloaden Sie { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-windows }, ein kostenloser Browser. { -brand-name-firefox } wird von einer gemeinnützigen Organisation entwickelt, die Nutzern im Internet die Kontrolle geben will. Holen Sie sich heute { -brand-name-firefox } für { -brand-name-windows }!
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-firefox-desc-mac
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-mac-short }, a free web browser. { -brand-name-firefox } is created by a global not-for-profit dedicated to putting individuals in control online. Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-mac-short } today!
de
Downloaden Sie { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-mac-short }, ein kostenloser Browser. { -brand-name-firefox } wird von einer gemeinnützigen Organisation entwickelt, die Nutzern im Internet die Kontrolle geben will. Holen Sie sich heute { -brand-name-firefox } für { -brand-name-mac-short }!
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-firefox-mac
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-mac-short }
de
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-mac-short }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-linux
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-linux }
de
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-linux }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-windows
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-windows }
de
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-windows }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • nightly • firstrun.ftl
nightly-firstrun-contribute-link
en
https://pontoon.mozilla.org
de
https://wiki.mozilla.org/L10n:Contribute
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-all-the-information-synced-v2
en
All the information synced through your { -brand-name-mozilla-account } — from browser history to passwords — is encrypted. And your account password is the only key.
de
Alle Daten, die du über dein { -brand-name-mozilla-account } synchronisierst – von der Surf-Chronik bis zu den Passwörtern – werden verschlüsselt. Dein Konto-Passwort ist der einzige Schlüssel.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-already-have-an-account-v2
en
Already have an account? <a { $sign_in } class="{ $class_name }">Sign in</a> or <a href="{ $learn_more }">learn more</a> about joining { -brand-name-mozilla }.
de
Du hast schon ein Konto? <a { $sign_in } class="{ $class_name }">Logge dich ein</a> oder <a href="{ $learn_more }">hol dir weitere Infos</a> über { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Jetzt { -brand-name-mozilla-vpn } nutzen
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-if-you-have-a-mozilla-account
en
If you have a { -brand-name-mozilla-account }, you can also see how we’re helping you protect your personal info and passwords.
de
Wenn du ein { -brand-name-mozilla-account } hast, kannst du nun auch sehen, wie wir dir dabei helfen, deine persönlichen Daten und Passwörter zu schützen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-mozilla-protects-your-privacy
en
{ -brand-name-mozilla } protects your privacy in every product.
de
{ -brand-name-mozilla } schützt deine Privatsphäre in jedem Produkt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-mozilla-protects-your-privacy-strong
en
{ -brand-name-mozilla } <strong>protects</strong> your privacy in every product.
de
{ -brand-name-mozilla } <strong>schützt</strong> Ihre Privatsphäre in jedem Produkt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-mozilla-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-take-your-privacy-and-bookmarks-v2
en
Take your privacy and bookmarks everywhere with a { -brand-name-mozilla-account }.
de
Nimm Privatsphäre und Lesezeichen überall mit hin – mit deinem { -brand-name-mozilla-account }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-when-you-enter-your-email-v2
en
When you enter your email address in { -brand-name-mozilla-monitor }, we forget it immediately after we’ve checked for a match in known data breaches — unless you authorize us to continue monitoring new breaches for your personal information.
de
Wenn du deine E-Mail-Adresse in { -brand-name-mozilla-monitor } eingibst, überprüfen wir sie auf Übereinstimmungen mit bekannten Datenlecks und vergessen sie anschließend gleich wieder. Es sei denn, du berechtigst uns dazu, weiterhin für dich zu checken, ob deine persönlichen Daten in zukünftigen Datenlecks auftauchen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-your-mozilla-account
en
Your { -brand-name-mozilla-account }
de
Dein { -brand-name-mozilla-account }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-breach-alert-if-v2
en
<strong>Breach alert:</strong> If your data actually becomes public through a known breach, it is crucial to react as quickly as possible and change your passwords. { -brand-name-mozilla-monitor } is a handy tool that will send you a message if that happens.
de
<strong>Breach-Alert:</strong> Falls Ihre Daten durch eine Datenschutzverletzung veröffentlicht werden, ist es wichtig, so schnell wie möglich zu reagieren und Ihre Passwörter umgehend zu ändern. { -brand-name-mozilla-monitor } ist ein praktisches Tool, das Ihnen eine Benachrichtigung sendet, sollte das der Fall sein.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-de-blog-post
en
If you want to learn more about the latter, here’s <a href="https://blog.mozilla.org/firefox/how-to-spot-real-fake-news/">an interesting blog post</a> that can be helpful.
de
Wenn du mehr darüber erfahren möchtest, schau dir doch mal <a href="https://blog.mozilla.org/firefox/how-to-spot-real-fake-news/">diesen Blog Post </a> an.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-its-time-for
en
It’s time for a Data Detox! Together with the Tactical Tech Collective, { -brand-name-mozilla } has put together a nice little package of practical tips, called the Data Detox Kit. It’s a program that will make you feel like a whole new online person. Don’t feel ready yet for the full program? Feel free to begin with one of the following tips instead (or all of them)!
de
Es ist Zeit für einen Daten-Detox! Gemeinsam mit dem Tactical Tech Collective hat { -brand-name-mozilla } ein nettes kleines Paket mit praktischen Tipps zusammengestellt, das Data Detox Kit. Mit diesem Programm werden Sie sich online wie eine komplett neue Person fühlen. Ein ganzes Programm erscheint Ihnen noch zu viel? Dann fangen Sie gern mit einem der folgenden Tipps an (oder allen davon).
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-in-todays-internet-v2
en
In today’s internet, where thousands of passwords are stolen every day and accounts are traded on the black market, it’s worth the effort to keep your online life safe. When you use { -brand-name-firefox } products, some of the effort is taken off your plate, because all our products are built to uphold our <a { $url_privacy_products }>privacy promise</a>. And { -brand-name-firefox } is always guided by <a { $url_about_manifesto }>{ -brand-name-mozilla }’s mission</a>, the not-for-profit we are backed by, to build a better internet.
de
Im heutigen Internet, in dem täglich tausende Passwörter gestohlen und Konten auf dem Schwarzmarkt gehandelt werden, lohnt es sich, Ihr Leben online zu schützen. Wenn Sie { -brand-name-firefox }-Produkte nutzen, wird Ihnen ein Teil dieses Aufwands abgenommen, weil alle unsere Produkte mit unserem <a { $url_privacy_products }>Datenschutzversprechen</a> im Hinterkopf entwickelt werden. Außerdem wird { -brand-name-firefox } immer von <a { $url_about_manifesto }>{ -brand-name-mozilla }s Mission</a>, ein besseres Internet aufzubauen, geleitet.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-use-mozilla-monitor
en
Use <a { $url_monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> to keep an eye on email addresses associated with your accounts. If your email address appears in a known corporate data breach, you’ll be alerted and provided steps to follow to protect the affected account.
de
Verwenden Sie <a { $url_monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>, um die mit Ihren Konten verknüpften E-Mail-Adressen im Auge zu behalten. Wenn Ihre E-Mail-Adresse bei einem bekannten Datenleck von Unternehmen bekannt wird, werden Sie benachrichtigt und erhalten Schritte zum Schutz des betroffenen Kontos.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-when-youre-logged-v2
en
When you’re logged into { -brand-name-firefox } with your { -brand-name-mozilla-account }, you can sync across all your devices and access your passwords from a { -brand-name-firefox } mobile browser. Learn more about <a { $url_sumo_manager }>how to use the built-in password manager to the fullest</a>.
de
Wenn Sie mit Ihrem { -brand-name-mozilla-account }-Konto bei { -brand-name-firefox } angemeldet sind, können Sie über alle Ihre Geräte hinweg synchronisieren und Ihre Passwörter über einen mobilen { -brand-name-firefox }-Browser abrufen. Erfahren Sie hier mehr darüber, <a { $url_sumo_manager }>wie Sie das volle Potenzial des integrierten Passwort-Managers nutzen können.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-your-mozilla-account
en
Your { -brand-name-mozilla-account }, for example, can be protected with 2FA, <a { $url_sumo_2fa }>which you can learn more about here</a>.
de
Ihr { -brand-name-mozilla-account }-Konto kann beispielsweise durch 2FA (Zwei-Faktor-Verifizierung) geschützt werden. <a { $url_sumo_2fa }>Hier können Sie mehr darüber erfahren</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-discover-the-best-content-v2
en
Discover the best content on the web — and consume it wherever and whenever you want. Made by { -brand-name-mozilla }.
de
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-fakespot-has-your
en
{ -brand-name-fakespot } has your back when you’re shopping online — weeding out scam artists and finding you the best deals. Made by { -brand-name-mozilla }.
de
{ -brand-name-fakespot } passt beim Online-Shopping auf dich auf – fischt Betrüger heraus und findet für dich die besten Deals. Entwickelt von { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozilla-products
en
{ -brand-name-mozilla }’s products
de
{ -brand-name-mozilla }-Produkte
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozilla-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozillas-family-of-products
en
{ -brand-name-mozilla }’s family of products are all designed to keep you safer and smarter online
de
Mit Produkten aus der { -brand-name-mozilla }-Familie sind Sie sicherer und smarter im Web unterwegs
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozillas-family-of-products-sentence
en
{ -brand-name-mozilla }’s family of products are all designed to keep you safer and smarter online.
de
Mit Produkten aus der { -brand-name-mozilla }-Familie bist du sicherer und smarter im Web unterwegs.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • set-as-default • thanks.ftl
set-as-default-thanks-sign-up-for-a-free-account-v2
en
Sign up for a free { -brand-name-mozilla-account } and sync all your passwords, browsing history, and preferences across your devices.
de
Erstelle ein kostenloses { -brand-name-mozilla-account } Konto und synchronisiere Passwörter, Chronik und Einstellungen auf allen deinen Geräten.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-more-than-a-browser-mozilla
en
More than a browser - { -brand-name-mozilla-monitor } is your lookout for hackers
de
Mehr als nur ein Browser – { -brand-name-mozilla-monitor } behält Datenlecks im Blick
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-mozilla-monitor-shows-you
en
{ -brand-name-mozilla-monitor } shows you if your information has been leaked in a known data breach, and alerts you in case it happens in the future.
de
{ -brand-name-mozilla-monitor } zeigt dir an, ob deine persönlichen Informationen bei einem bekannt gewordenen Datenleck gefährdet wurden. Und du kannst dich auch zukünftig bei Datenlecks warnen lassen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-stay-ahead-of-hackers-check-v2
en
Stay ahead of hackers. Check for data breaches with { -brand-name-mozilla-monitor }.
de
Bleib Hackern einen Schritt voraus. Checke Datenleaks mit { -brand-name-mozilla-monitor }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-main-description
en
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) protects your entire internet connection on your computer, your tablet, and even your phone. For even more security, it comes with a 30-day money back guarantee.
de
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) schützt deine gesamte Internetverbindung auf dem PC, Tablet und sogar Smartphone. Für noch mehr Sicherheit erhältst du eine 30-Tage-Geld-zurück-Garantie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-main-heading
en
{ -brand-name-firefox } protects your browsing. <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong> protects you everywhere.
de
{ -brand-name-firefox } schützt dich beim Browsen. <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong> schützt dich überall.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-page-title
en
{ -brand-name-firefox } protects your browsing. { -brand-name-mozilla-vpn } protects you everywhere
de
{ -brand-name-firefox } schützt dich beim Browsen. { -brand-name-mozilla-vpn } schützt dich überall.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir jetzt { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-main-heading
en
How <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong> can save you money this holiday season
de
Wie du mit <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong> beim Feiertagsshopping Geld sparen kannst
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-page-title
en
{ -brand-name-mozilla-vpn } for the holidays
de
{ -brand-name-mozilla-vpn } für die Feiertage
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-retailers-sometimes-adjust
en
Retailers sometimes adjust pricing for different regions. Use { -brand-name-mozilla-vpn } to set your location to one of dozens of other cities.
de
Einzelhändler passen die Preise manchmal je nach Region unterschiedlich an. Mit { -brand-name-mozilla-vpn } kannst du deinen Standort einfach in eine andere Stadt verlegen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-retailers-sometimes-sell
en
Retailers sometimes sell items to local shoppers that they don’t sell globally. Use { -brand-name-mozilla-vpn } to set your location to another country and see what might be for sale.
de
Einzelhändler verkaufen Artikel manchmal nur an lokale Kunden, statt sie weltweit anzubieten. Ändere deinen Standort mit { -brand-name-mozilla-vpn }, um auch diese Angebote sehen zu können.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-shopping-on-the-go
en
Shopping on the go? { -brand-name-mozilla-vpn } encrypts your network activity, making it safer to conduct transactions out and about.
de
Online shoppen im Café? { -brand-name-mozilla-vpn } verschlüsselt deine Netzwerkaktivitäten und macht es sicherer, Transaktionen unterwegs durchzuführen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page13.ftl
welcome-page13-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir jetzt { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page13.ftl
welcome-page13-main-heading
en
Protect up to 5 devices with <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong>
de
Schütze bis zu 5 Geräte mit <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page13.ftl
welcome-page13-page-title
en
Protect up to 5 devices with { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Schützen Sie mit { -brand-name-mozilla-vpn } bis zu 5 Geräte
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir jetzt { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-main-description
en
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) protects your entire internet connection on your computer, your tablet, and even your phone. For even more security, it comes with a 30-day money back guarantee.
de
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) schützt Ihre gesamte Internetverbindung auf Ihrem PC, Tablet und sogar Ihrem Smartphone. Für noch mehr Sicherheit erhalten Sie eine 30-Tage-Geld-zurück-Garantie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-main-description-v2
en
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) protects your entire internet connection on your computer, tablet, and phone. For even more security, it comes with a 30-day money-back guarantee.
de
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtuelles privates Netzwerk) schützt die gesamte Internetverbindung auf Ihrem Computer, Tablet und Smartphone. Für noch mehr Sicherheit erhalten Sie eine 30-Tage-Geld-zurück-Garantie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-page-title
en
This Cybersecurity Month, take 20% off { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Erhalte 20 % Rabatt auf { -brand-name-mozilla-vpn } im Cybersecurity Month
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page7.ftl
page7-firefox-monitor-lets-you-find-v2
en
{ -brand-name-mozilla-monitor } lets you find out what hackers might already know about you and helps you stay a step ahead of them. (And it’s free.)
de
Mit { -brand-name-mozilla-monitor } erfährst du, was Hacker vielleicht bereits von dir wissen. Überprüfe, ob deine Accounts sicher sind und bleib ihnen immer einen Schritt voraus. (Ist übrigens kostenlos)
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page7.ftl
page7-get-mozilla-monitor
en
Get { -brand-name-mozilla-monitor }
de
Hol dir jetzt { -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page8.ftl
welcome-page8-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • whatsnew • whatsnew-account.ftl
whatsnew-account-main-lead-in-v2
en
The { -brand-name-firefox } browser collects so little data about you, we don’t even require your email address. But when you use it to create a { -brand-name-mozilla-account }, you get access to a whole array of privacy-protecting products in addition to { -brand-name-firefox }.
de
Der { -brand-name-firefox }-Browser sammelt so wenige Daten über Sie, wir brauchen nicht einmal Ihre E-Mail-Adresse. Aber wenn Sie ihn nutzen, um ein { -brand-name-mozilla-account }-Konto einzurichten, erhalten Sie Zugriff auf eine ganze Reihe an Produkten, die Ihre Daten schützen (zusätzlich zu { -brand-name-firefox }).
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • whatsnew • whatsnew-account.ftl
whatsnew-account-mozilla-cta
en
Get a { -brand-name-mozilla-account}
de
Hol dir einen { -brand-name-mozilla-account }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • whatsnew • whatsnew.ftl
whatsnew-signoff
en
<strong>Powered by { -brand-name-mozilla }.</strong> Putting people before profits since 1998.
de
<strong>Powered by { -brand-name-mozilla }.</strong> Für dich und das Web. Schon seit 1998.
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-follow-mozilla
en
Follow @{ -brand-name-mozilla }
de
@{ -brand-name-mozilla } folgen
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-localize-mozilla
en
Localize { -brand-name-mozilla }
de
Lokalisieren Sie { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-mozilla-blog
en
{ -brand-name-mozilla } Blog
de
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-mozilla-manifesto
en
{ -brand-name-mozilla } Manifesto
de
{ -brand-name-mozilla }-Manifest
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-portions-of-this-content
en
Portions of this content are ©1998–{ $current_year } by individual mozilla.org contributors. Content available under a <a rel="license" href="{ $url }">{ -brand-name-creative-commons } license</a>.
de
Teile dieses Inhalts sind ©1998–{ $current_year } von einzelnen Mitwirkenden von mozilla.org. Inhalt verfügbar unter einer <a rel="license" href="{ $url }"> { -brand-name-creative-commons }-Lizenz </a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-visit-mozilla-corporations
en
Visit <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }’s</a> not-for-profit parent, the <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>.
de
Besuche die <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>, die Not-For-Profit Muttergesellschaft der <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • fxa_form.ftl
fxa-form-enter-your-email-v2
en
<strong>Enter your email</strong> to create a { -brand-name-mozilla-account }.
de
<strong>Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein,</strong> um ein { -brand-name-mozilla-account } zu erstellen.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozilla-account-promo.ftl
moz-account-already-have
en
Already have an account? <a { $sign_in_url }>Sign in</a> or <a { $learn_more_url }>learn more</a> about { -brand-name-mozilla }
de
Sie haben schon ein Konto? <a { $sign_in_url }>Melden Sie sich an</a> oder <a { $learn_more_url }>erfahren Sie mehr</a> über { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozilla-account-promo.ftl
moz-account-get-a-mozilla-account
en
Get a { -brand-name-mozilla-account }
de
Hol dir einen { -brand-name-mozilla-account }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozilla-account-promo.ftl
moz-account-product-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozilla-account-promo.ftl
moz-account-promo-title
en
One login. <br> <span { $class }>Everything</span> { -brand-name-mozilla }.
de
Ein Login. <br> <span { $class }>Für ganz</span> { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-get-the-mozilla-newsletter
en
Get The { -brand-name-mozilla } Newsletter
de
Abonnieren Sie den { -brand-name-mozilla }-Newsletter
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-in-mozillas-irl-podcast-host
en
In { -brand-name-mozilla }’s IRL podcast, host Manoush Zomorodi shares real stories of life online and real talk about the future of the Web.
de
In { -brand-name-mozilla }s IRL-Podcast erzählt Moderator Manoush Zomorodi Geschichten aus dem echten Leben online und über die Zukunft des Internets.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-in-mozillas-multi-award-winning
en
In { -brand-name-mozilla }'s multi-award winning podcast, host Bridget Todd talks to the people shaping the future of the internet and AI.
de
Moderatorin Bridget Todd spricht im vielfach ausgezeichneten IRL-Podcast von { -brand-name-mozilla } mit den Leuten, die die Zukunft des Internets und der KI formen.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-learn-about-mozilla
en
Learn About { -brand-name-mozilla }
de
Erfahren Sie mehr über { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-learn-about-the-mozilla-foundation
en
Learn about the { -brand-name-mozilla-foundation }
de
Erfahren Sie mehr über die { -brand-name-mozilla-foundation }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-mozilla-careers
en
{ -brand-name-mozilla } Careers
de
Karriere bei { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-mozilla-makes-browsers-apps
en
{ -brand-name-mozilla } makes browsers, apps, code and tools that put people before profit.
de
{ -brand-name-mozilla } entwickelt Browser, Apps, Quelltext und Werkzeuge, für die Menschen über Profit stehen.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-mozilla-makes-browsers-apps-desc
en
{ -brand-name-mozilla } makes browsers, apps, code and tools that put people before profit. Our mission: Keep the internet open and accessible to all.
de
{ -brand-name-mozilla } entwickelt Browser, Apps, Quelltext und Werkzeuge, für die Menschen über Profit stehen. Unsere Mission: Das Internet offen und für alle zugänglich zu halten.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-mozilla-puts-people-over-profit
en
{ -brand-name-mozilla } puts people over profit in everything we say, build and do. In fact, there’s a non-profit Foundation at the heart of our enterprise.
de
Für { -brand-name-mozilla } steht der Mensch bei allem, was wir sagen, entwickeln und tun über dem Profit. Den Kern unseres Unternehmens bildet sogar eine gemeinnützige Stiftung.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-the-mozilla-manifesto
en
The { -brand-name-mozilla } Manifesto
de
Das { -brand-name-mozilla }-Manifest
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-when-the-facebook-breach-was
en
When the { -brand-name-facebook } breach was revealed, { -brand-name-mozilla } had an immediate response – and a { -brand-name-firefox } product to support user privacy.
de
Als der { -brand-name-facebook }-Verstoß aufgedeckt wurde, hat { -brand-name-mozilla } direkt reagiert – und mit { -brand-name-firefox } ein Produkt zur Unterstützung des Datenschutzes der Benutzer.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-when-you-use-the-new-firefox
en
When you use the new { -brand-name-firefox }, you get a blazing fast experience while supporting { -brand-name-mozilla }’s mission to keep the internet healthy, weird and welcoming to all.
de
Wenn Sie den neuen { -brand-name-firefox } verwenden, erhalten Sie ein rasantes, schnelles Erlebnis und unterstützen gleichzeitig { -brand-name-mozilla }s Mission, das Internet gesund, seltsam und für alle einladend zu halten.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-work-at-mozilla
en
Work at { -brand-name-mozilla }
de
Bei { -brand-name-mozilla } arbeiten
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl
community-hotline-the-heart-of-mozilla
en
The heart of { -brand-name-mozilla } is people. We put people first and do our best to recognize, appreciate and respect the diversity of our global contributors. The { -brand-name-mozilla } Project welcomes contributions from everyone who shares our goals and wants to contribute in a healthy and constructive manner within our community.
de
Im Kern von { -brand-name-mozilla } stehen die Menschen. Für uns kommen Menschen zuerst und wir setzen alles daran, die Vielfalt der Mitwirkenden weltweit anzuerkennen, zu schätzen und zu respektieren. Das { -brand-name-mozilla }-Projekt heißt Beiträge von jedem willkommen, der unsere Ziele teilt und auf gesunde und konstruktive Weise an unserer Community mitwirken möchte.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl
community-hotline-to-report-violations
en
To report violations of the Community Participation Guidelines <strong>in { -brand-name-mozilla }’s communities</strong>, please click the “Report” button below. For more information on how to take and give a report, please read “<a href="{ $howto }">How to Report</a>”.
de
Um Verstöße gegen die Richtlinien für das Mitwirken in der Community <strong>bei { -brand-name-mozilla }</strong> zu melden, klicken bitte auf die folgende „Melden“-Schaltfläche. Weitere Informationen zum Erhalten und Erstellen eines Berichts findest du unter „<a href="{ $howto }">Wie man Verstöße meldet</a>“.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl
community-hotline-to-report-violations-email
en
To report violations of the Community Participation Guidelines <strong>in { -brand-name-mozilla }’s communities</strong>, please write to <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. For more information on how to take and give a report, please read “<a href="{ $howto }">How to Report</a>”.
de
Um Verstöße gegen die Richtlinien für das Mitwirken in der Community <strong>bei { -brand-name-mozilla }</strong> zu melden, schreiben Sie bitte eine E-Mail an <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. Weitere Informationen zum Erhalten und Erstellen eines Berichts findest du unter „<a href="{ $howto }">Wie man Verstöße meldet</a>“.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-all-mozilla-events
en
All { -brand-name-mozilla } events will have designated a specific safety guideline with emergency and anti-abuse contacts at the event as well as online. These contacts will be posted prominently throughout the event, and in print and online materials. Event leaders are requested to speak at the event about the guidelines and to ask participants to review and agree to them when they sign up for the event.
de
Alle Veranstaltungen von { -brand-name-mozilla } haben eine bestimmte Sicherheitsrichtlinie mit Notfallnummern und Kontaktpersonen für Missbrauchsfälle. Diese Kontaktdaten werden am ganzen Veranstaltungsort gut sichtbar „angeschlagen“ sein, ausgedruckt und auch online. Eventmanager werden aufgefordert, auf jeder Veranstaltung über die Richtlinien zu sprechen und alle Teilnehmer aufzufordern, sie durchzulesen und zuzustimmen, wenn sie sich für die Veranstaltung anmelden.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-bad-behavior-from
en
Bad behavior from any Mozillian, including those with decision-making authority, will not be tolerated. Intentional efforts to exclude people (except as part of a consequence of the guidelines or other official action) from { -brand-name-mozilla } activities are not acceptable and will be dealt with appropriately.
de
Schlechtes Verhalten wird bei keinem Mozillianer geduldet. Das gilt auch für Entscheidungsträger. Absichtliche Versuche, Menschen von Aktivitäten bei { -brand-name-mozilla } auszuschließen (außer im Fall eines Bruchs der Richtlinien oder einer anderen offiziellen Handlung) sind nicht akzeptabel und werden dementsprechend geahndet.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-by-matching-your-actions
en
By matching your actions with your words, you become a person others want to follow. Your actions influence others to behave and respond in ways that are valuable and appropriate for our organizational outcomes. Design your community and your work for inclusion. Hold yourself and others accountable for inclusive behaviors. Make decisions based on the highest good for <a href="{ $mission }">{ -brand-name-mozilla }’s mission</a>.
de
Wenn Du so handelst, wie Du sprichst, wirst Du zu einer Person, der andere gerne folgen. Deine Handlungen beeinflussen andere, sich so zu verhalten und zu reagieren, dass dies wertvoll und für die Ergebnisse unserer Organisation angemessen ist. Gestalte Deine Community und Deine Arbeit mit dem Ziel der Integration. Übernimm selbst die Verantwortung für integratives Verhalten und verlange dies auch von anderen. Entscheide auf der Grundlage des höchsten Guts für die <a href="{ $mission }">Mission von { -brand-name-mozilla }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-each-physical-or-virtual
en
Each physical or virtual { -brand-name-mozilla } space shall have a designated contact.
de
Jeder physische oder virtuelle Raum von { -brand-name-mozilla } hat eine dafür ernannte Kontaktperson.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-everyone-is-encouraged
en
Everyone is encouraged to ask questions about these guidelines. If you are organizing an event or activity, reach out for tips for building inclusion for your event, activity or space. Your input is welcome and you will always get a response within 24 hours (or on the next weekday, if it is the weekend) if you reach out to <a href="{ $mailto_questions }">cpg-questions@mozilla.com</a>. Please <a href="{ $changelog }">review this change log</a> for updates to this document.
de
Wir möchten alle ermutigen, Fragen zu den Richtlinien zu stellen. Wenn Du eine Veranstaltung oder Aktivität organisierst, dann frag nach Tipps, um die Veranstaltung, Aktivität oder den Raum integrativ zu gestalten. Auch Deine Meinungen sind herzlich willkommen und Du wirst immer innerhalb von 24 Stunden eine Antwort erhalten (oder am nächsten Werktag, wenn Wochenende ist), wenn Du eine E-Mail an <a href="{ $mailto_questions }">cpg-questions@mozilla.com</a> schreibst. In <a href="{ $changelog }">diesem Änderungsprotokoll</a> findest Du Aktualisierungen dieses Dokuments.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-if-you-believe-youre
en
If you believe you’re experiencing unacceptable behavior that will not be tolerated as outlined above, <a href="{ $hotline }">please use our hotline to report</a>. Reports go directly to { -brand-name-mozilla }’s Employment Counsel and HR People Partners and are triaged by the Community Participation Guidelines Response Lead.
de
Falls du der Meinung bist, dass du nicht akzeptablem Verhalten ausgesetzt bist, das wie oben umrissen nicht toleriert wird, <a href="{ $hotline }">melde den Vorgang über unsere Hotline</a>. Die Meldungen gehen direkt an { -brand-name-mozilla } Employment Counsel und HR People Partners, die Leitung übernimmt die verantwortliche Person für die Reaktion auf Verletzungen der Richtlinien für das Mitwirken in der Community.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-if-you-believe-youre-email
en
If you believe you’re experiencing unacceptable behavior that will not be tolerated as outlined above, please use <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a> to report. Reports are triaged by the Community Participation Guidelines Response Lead.
de
Wenn Sie der Meinung sind, dass inakzeptables Verhalten auftritt, das, wie oben beschrieben, nicht toleriert wird, melden Sie dies bitte unter <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. Die Berichte werden vom Leiter des Teams für Reaktionen zu den Richtlinien zur Mitarbeit in der Gemeinschaft geprüft.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-community
en
{ -brand-name-mozilla } Community Participation Guidelines
de
{ -brand-name-mozilla } Richtlinien für das Mitwirken in der Community
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-events
en
{ -brand-name-mozilla } Events
de
Veranstaltungen von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-may-amend
en
{ -brand-name-mozilla } may amend the guidelines from time to time and may also vary the procedures it sets out where appropriate in a particular case. Your agreement to comply with the guidelines will be deemed agreement to any changes to it. This policy does not form part of any { -brand-name-mozilla } employee’s contract of employment or otherwise have contractual effect.
de
{ -brand-name-mozilla } kann diese Richtlinien von Zeit zu Zeit anpassen und die Verfahren der Situation angemessen anpassen. Ihre Zustimmung, sich den Richtlinien entsprechend zu verhalten, wird als Zustimmung zu sämtlichen eventuellen Änderungen gewertet. Diese Richtlinie ist nicht Teil des { -brand-name-mozilla } Arbeitsvertrages und hat keinen anderweitigen vertraglichen Effekt.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-spaces
en
{ -brand-name-mozilla } Spaces
de
Räume von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-staff-are
en
{ -brand-name-mozilla } Staff are held accountable, in addition to these guidelines, to { -brand-name-mozilla }’s staff Anti-Harassment/Discrimination Policies <a href="{ $note1 }">[1]</a>. { -brand-name-mozilla } staff in violation of these guidelines may be subject to further consequences, such as disciplinary action, up to and including termination of employment. For contractors or vendors, violation of these guidelines may affect continuation or renewal of contract.
de
{ -brand-name-mozilla }-Mitarbeitende werden zusätzlich zu diesen Richtlinien auch in Bezug auf die Anti-Belästigungs-/Diskriminierungsrichtlinien von { -brand-name-mozilla } zur Verantwortung gezogen <a href="{ $note1 }">[1]</a>. Mitarbeitende von { -brand-name-mozilla }, die gegen diese Richtlinien verstoßen, müssen mit weiteren Konsequenzen rechnen, wie z. B. Disziplinarverfahren bis hin zur Kündigung des Arbeitsverhältnisses. Bei Auftragnehmern oder Verkäufern kann ein Verstoß gegen diese Richtlinien die Fortsetzung oder Erneuerung des Vertrags beeinträchtigen.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-participating-in-mozilla
en
Participating in { -brand-name-mozilla } offsites and trainings.
de
Teilnahme an { -brand-name-mozilla } Offsites und Ausbildungen
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-participating-in-mozilla-related
en
Participating in { -brand-name-mozilla }-related forums, mailing lists, wikis, websites, chat channels, bugs, group or person-to-person meetings, and { -brand-name-mozilla }-related correspondence.
de
Mitwirken in { -brand-name-mozilla }-bezogenen Foren, E-Mail-Listen, Wikis, Websites, Chat-Kanälen, Bugs, Treffen in Gruppen oder zu zweit und { -brand-name-mozilla }-bezogenener Korrespondenz.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-questions-cpg-questionsmozillacom
en
Questions: <a href="{ $url }">cpg-questions@mozilla.com</a>
de
Fragen: <a href="{ $url }">cpg-questions@mozilla.com</a>

Displaying 200 results out of 4114 for the string Mozilla in de:

Entity en de
Entity # all locales mozilla_org • en • 404.ftl
not-found-page-donate-to-mozilla-reclaim-from
en
<a { $donate }>Donate</a> to the { -brand-name-mozilla-foundation } and reclaim the internet from big tech.
de
<a { $donate }>Spende</a> an die { -brand-name-mozilla-foundation } und erobere das Internet von Big Tech zurück.
Entity # all locales mozilla_org • en • 404.ftl
not-found-page-learn-about-mozilla-the-non
en
<a href="{ $about }">Learn</a> about { -brand-name-mozilla }, the not-for-profit behind { -brand-name-firefox }.
de
<a href="{ $about }">Erfahren Sie mehr</a> über { -brand-name-mozilla }, die gemeinnützige Organisation hinter { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • 500.ftl
error-page-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • 500.ftl
error-page-you-can-also-try-refreshing
en
You can also try refreshing this page or go to <a href={ $firefox }>firefox.com</a> or <a href={ $mozilla }>mozilla.org</a>
de
Sie können auch versuchen, diese Seite zu aktualisieren, oder <a href={ $firefox }>firefox.com</a> oder <a href={ $mozilla }>mozilla.org</a>besuchen
Entity # all locales mozilla_org • en • banners • consent-banner.ftl
consent-banner-heading
en
Help us improve your { -brand-name-mozilla } experience
de
Mit deiner Hilfe möchten wir dein { -brand-name-mozilla }-Erlebnis verbessern
Entity # all locales mozilla_org • en • banners • firefox-app-store.ftl
banner-firefox-app-store-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla
en
Mozilla
de
Mozilla
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-account
en
Mozilla account
de
Mozilla-Konto
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-accounts
en
Mozilla accounts
de
Mozilla-Konten
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-common-voice
en
Mozilla Common Voice
de
Mozilla Common Voice
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-corporation
en
Mozilla Corporation
de
Mozilla Corporation
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-developer-network
en
Mozilla Developer Network
de
Mozilla Developer Network
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-festival
en
Mozilla Festival
de
Mozilla Festival
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-foundation
en
Mozilla Foundation
de
Mozilla Foundation
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-hubs
en
Mozilla Hubs
de
Mozilla Hubs
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-labs
en
Mozilla Labs
de
Mozilla Labs
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-monitor
en
Mozilla Monitor
de
Mozilla Monitor
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-social
en
Mozilla.social
de
Mozilla.social
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mozilla-vpn
en
Mozilla VPN
de
Mozilla VPN
Entity # all locales mozilla_org • en • download_button.ftl
download-button-mozilla-no-longer-provides
en
<a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla } no longer provides security updates for { -brand-name-firefox } on { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } or { -brand-name-vista }</a>, but you can still download the final { -brand-name-windows } 32-bit version below.
de
<a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla } bietet für { -brand-name-firefox } unter { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } oder { -brand-name-vista } keine Sicherheitsupdates mehr an</a>, aber Sie können hier weiterhin die letzte 32-Bit-Version für { -brand-name-windows } herunterladen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
firefox-accounts-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
firefox-accounts-mozilla-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-account-header
en
{ -brand-name-mozilla-account }
de
{ -brand-name-mozilla-account }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-account-sign-in-to
en
Sign in to your { -brand-name-mozilla-account } to:
de
Melden Sie sich bei Ihrem { -brand-name-mozilla-account } an, um:
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-accounts-already
en
You already have a { -brand-name-mozilla-account }. Congrats!
de
Sie haben bereits ein { -brand-name-mozilla-account }. Herzlichen Glückwunsch!
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-accounts-get-a-mozilla-account
en
Get a { -brand-name-mozilla-account } – Keep your data private, safe and synced
de
Dein { -brand-name-mozilla-account } synchronisiert deine Daten sicher auf allen Geräten
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • accounts.ftl
mozilla-accounts-securely-sync-your
en
Securely sync your passwords, bookmarks and tabs across all your devices. Get a { -brand-name-mozilla-account } now – One login – Power and privacy everywhere.
de
Synchronisiere Passwörter, Lesezeichen und Tabs sicher auf allen deinen Geräten. Hol dir dein { -brand-name-mozilla-account }: Ein Login. So viele Features.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-firefox-is-offering-v2
en
{ -brand-name-firefox } is offering something new to keep you safe: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. It’s a free service that will alert you if there are any public hacks on your accounts and let you know if your accounts got hacked in the past. Another neat feature is the Green Lock. It looks like a small green icon at the top left side of the browser window. If you’re on { -brand-name-firefox } and see the green lock, it means the website is encrypted and secure. If the lock is grey, you might want to think twice about entering any sensitive information.
de
{ -brand-name-firefox } hat etwas neues entwickelt, das Ihrem Schutz dient: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. Dabei handelt es sich um einen kostenlosen Dienst, der Sie in Kenntnis setzte, sollte ein Hack öffentlich werden, von dem Ihre Konten betroffen sind und informiert Sie auch darüber, wenn Ihre Konten in der Vergangenheit bereits gehackt wurden. Ein anderes tolles Feature ist das grüne Schloss. Das kleine grüne Icon befindet sich oben links im Browserfenster. Wenn Sie mit { -brand-name-firefox } im Internet unterwegs sind und das grüne Schloss sehen, bedeutet das, dass die Website sicher und verschlüsselt ist. Wenn das Schloss grau ist, sollten Sie sich doppelt überlegen, ob Sie sensible Daten preisgeben möchten.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-marshall-erwin-senior
en
Marshall Erwin, Senior Director of Trust and Security at { -brand-name-mozilla }
de
Marshall Erwin, Senior Director für Vertrauen und Sicherheit bei { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-the-firefox-browser-also-gives-v2
en
The { -brand-name-firefox } browser also gives users the ability to sign up for a free <a { $accounts }>{ -brand-name-mozilla-account }</a>. Having a { -brand-name-mozilla-account } is the key to unlocking syncing across devices, plus you get the added benefit of products like <a { $monitor }>{ -brand-name-firefox-monitor }</a> which monitors your email addresses and alerts you if any of your information has been involved in any known <a { $breaches }>data breaches</a>.
de
Der { -brand-name-firefox }-Browser ermöglicht Usern außerdem, kostenlos ein <a { $accounts }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> einzurichten. Mit einem { -brand-name-mozilla-account } können Sie geräteübergreifend synchronisieren und von Produkten wie <a { $monitor }>{ -brand-name-firefox-monitor }</a> profitieren, die Ihre E-Mail-Adressen prüfen und Sie benachrichtigen, falls Ihre Daten in einem bekannten <a { $breaches }>Datenleck</a> veröffentlicht wurden.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-the-firefox-browser-also-gives-v3
en
The { -brand-name-firefox } browser also gives users the ability to sign up for a free <a { $accounts }>{ -brand-name-mozilla-account }</a>. Having a { -brand-name-mozilla-account } is the key to unlocking syncing across devices, plus you get the added benefit of products like <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> which monitors your email addresses and alerts you if any of your information has been involved in any known <a { $breaches }>data breaches</a>.
de
Der { -brand-name-firefox }-Browser ermöglicht Usern außerdem, kostenlos ein <a { $accounts }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> einzurichten. Mit einem { -brand-name-mozilla-account } können Sie geräteübergreifend synchronisieren und von Produkten wie <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> profitieren, die Ihre E-Mail-Adressen prüfen und Sie benachrichtigen, falls Ihre Daten in einem bekannten <a { $breaches }>Datenleck</a> veröffentlicht wurden.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-at-firefox-we-have-a-huge-v2
en
At { -brand-name-firefox }, we have a huge number of dedicated users who appreciate our steadfast dedication to online privacy. For example, the latest version of { -brand-name-firefox } includes a feature called Enhanced Tracking Protection (ETP) which is turned on by default for all users worldwide. ETP blocks over 2,000 trackers, including social trackers from companies like Facebook, Twitter, and LinkedIn. It also has an integrated feature called <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> that automatically notifies you if your password has been breached or needs to be updated. In addition to these protections, Private Browsing mode in { -brand-name-firefox } automatically deletes your browsing information such as history and cookies, leaving no trace after you finish your session.
de
Bei { -brand-name-firefox } gibt es eine große Anzahl engagierter Nutzer, die unser unerschütterliches Engagement und unseren Einsatz für den Datenschutz schätzen. Zum Beispiel enthält die neuste Version von { -brand-name-firefox } ein Feature namens „Verbesserter Tracking-Schutz“ (Enhanced Tracking Protection, ETP), der für alle Nutzer weltweit automatisch aktiviert ist. ETP blockiert über 2.000 Tracker, darunter Tracker von sozialen Plattformen von Unternehmen wie Facebook, Twitter und LinkedIn. Außerdem gibt es ein integriertes Feature namens <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>, das Sie automatisch benachrichtigt, wenn Ihr Passwort geleakt wurde oder aktualisiert werden muss. Zusätzlich zu diesen Schutzvorkehrungen gibt es den privaten Modus bei { -brand-name-firefox }, der automatisch Ihre Browserdaten, wie etwa den Verlauf und Cookies, löscht. So sind Ihre Fußabdrücke verwischt, wenn Sie Ihre Session beenden.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-we-compare-mozilla-firefox
en
We compare { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } with { -brand-name-google } { -brand-name-chrome } in terms of privacy, utility and portability
de
Wir vergleichen { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } mit { -brand-name-google } { -brand-name-chrome } in Bezug auf Datenschutz, Funktionalität und Portabilität.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-weve-also-recently-restated-v2
en
We’ve also recently restated our commitment to privacy and transparency regarding user data in our most recent <a { $attrs }>Privacy Notice</a> that states, “At { -brand-name-mozilla }, we believe that privacy is fundamental to a healthy internet.”
de
Wir sehen es als unsere Verpflichtung, die privaten Daten unserer Nutzer auch privat zu lassen und über ihre Nutzung transparent zu kommunizieren. Das haben wir auch schwarz auf weiß in unserer <a { $attrs }>Datenschutzrichtlinie</a> festgehalten: „Wir bei { -brand-name-mozilla } glauben, dass Datenschutz für ein gesundes Internet von grundlegender Bedeutung ist.“
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-aside-from-sucking-up-a-lot
en
Aside from sucking up a lot of computing power, { -brand-name-edge } running on { -brand-name-chromium } has answered a lot of users’ needs for functionality and features. But there’s still a lot to account for in terms of the browser’s privacy protections. It’s our assessment that { -brand-name-firefox } is still a better choice for most people to use in their daily lives, based not only on functionality but more importantly on our transparency in how we collect user data, what exactly we collect, and what we do with it. Because our parent company is <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla }</a>, a non-profit organization dedicated to internet privacy and freedom, we simply have a different set of priorities when it comes to users’ data.
de
Abgesehen davon, dass eine Menge Rechenkapazität verbraucht wird, bietet { -brand-name-edge } auf { -brand-name-chromium } vielen Nutzern eine Antwort auf die Fragen nach Funktionalität und Features. Trotzdem gib es in Sachen Datenschutzmaßnahmen des Browsers noch einiges anzumerken. Laut unserer Einschätzung ist { -brand-name-firefox } immer noch eine bessere Wahl für den Alltag der meisten, und das nicht nur basierend auf der Funktionalität, sondern auch auf unserer Transparenz im Umgang mit Nutzerdaten, was wir sammeln und wie wir damit umgehen. Weil unsere Muttergesellschaft <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla }</a> ist, eine gemeinnützige Organisation, die sich für Datenschutz und Freiheit im Internet einsetzen, haben wir in Sachen Datenschutz einige einzigartige Schwerpunkte.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • index.ftl
compare-index-firefox-is-backed-by-the-not
en
{ -brand-name-firefox } is backed by the not-for-profit { -brand-name-mozilla }.
de
{ -brand-name-firefox } wird von der gemeinnützigen Organisation { -brand-name-mozilla } unterstützt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • index.ftl
compare-index-mozilla-cares-about-the-web-so
en
{ -brand-name-mozilla } cares about the web so we welcome competition. When other browsers have to make investments to compete with { -brand-name-firefox } on performance, that’s great for their users and great for our mission. And { -brand-name-firefox } stands up against all of them: we encourage anyone using another browser to <a { $download }>download { -brand-name-firefox }</a> and see for yourself.
de
{ -brand-name-mozilla } liegt das Internet am Herzen. Deshalb begrüßen wir Wettbewerb. Wenn andere Browser sich gezwungen sehen, Investitionen zu tätigen, um mit { -brand-name-firefox } in Sachen Leistung mithalten zu können, ist das toll für ihre User*innen und super für unsere Mission. Und { -brand-name-firefox } ist allen gewachsen: Wir fordern alle dazu auf, die einen anderen Browser nutzen, <a { $download }>{ -brand-name-firefox } herunterzuladen</a> und sich selbst zu überzeugen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-also-when-you-sign-up-for-updated-v2
en
Also, when you sign up for a { -brand-name-mozilla-account }, you get access to unique services like <a { $pocket }>{ -brand-name-pocket }</a> that integrate directly into the browser. The { -brand-name-pocket } for { -brand-name-firefox } button lets you save web pages and videos to { -brand-name-pocket } in just one click, so you can read a clean, distraction-free version whenever and wherever you want — even offline.
de
Wenn Sie sich für ein { -brand-name-mozilla-account } entscheiden, erhalten Sie Zugriff auf einzigartige Dienste wie <a { $pocket }>{ -brand-name-pocket },</a> die direkt in den Browser integriert werden. Über den { -brand-name-pocket } for { -brand-name-firefox }-Button können Sie Websites und Videos mit einem Klick in { -brand-name-pocket } speichern, sodass Sie eine saubere Version ohne Ablenkungen lesen können, wann immer Sie möchten – auch offline.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-firefox-also-offers-a-similar-updated-v3
en
{ -brand-name-firefox } also offers a similar sync feature when you sign up for a free <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> that enables users to easily synchronize their bookmarks, browsing history, preferences, passwords, filled forms, add-ons, and the last 25 opened tabs across multiple computers. What sets { -brand-name-firefox } apart from Safari is that it is available on any desktop or mobile platform, iOS, Android, Windows or macOS, boosting its portability across any device you may own.
de
{ -brand-name-firefox } bietet eine ähnliche Funktion, wenn Sie sich für ein Gratis-<a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> anmelden. Damit können Nutzer ihre Lesezeichen, ihren Verlauf, Einstellungen, Passwörter, ausgefüllte Formulare, Add-ons und die 25 zuletzt geöffneten Tabs über mehrere Computer hinweg synchronisieren. Der Unterschied zwischen { -brand-name-firefox } und Safari ist, dass es auf allen Desktop- oder mobilen Plattformen verfügbar ist, wie iOS, Android, Windows oder macOS. Damit ist es von jedem Ihrer Geräte auf ein anderes übertragbar.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-like-safari-we-at-firefox
en
Like { -brand-name-safari }, we at { -brand-name-firefox } have made a point of focusing on privacy and security. But unlike { -brand-name-safari }, we’ve been standing on the privacy soap box for a long time. In fact, { -brand-name-mozilla } (our parent company) was one of the first voices in the tech community to sound the alarm for online privacy.
de
Genau wie { -brand-name-safari } legen wir bei { -brand-name-firefox } großen Wert auf Datenschutz und Sicherheit. Aber anders als { -brand-name-safari } setzen wir uns schon lange für Datenschutz ein. Tatsächlich war { -brand-name-mozilla } (unsere Muttergesellschaft) eine der ersten Stimmen aus der Tech-Community, die wegen des Online-Datenschutzes Alarm schlug.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-by-1993-the-web
en
By 1993, the web exploded. Universities, governments, and private corporations all saw opportunity in the open internet. Everyone needed new computer programs to access it. That year, Mosaic was created at the National Center for Supercomputing Applications (NCSA) at the University of Illinois Urbana-Champaign by computer scientist Marc Andreessen. It was the very first popular web browser and the early ancestor of <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }</a>.
de
1993 war das Internet bereits der große Renner. Universitäten, Regierungen und Privatfirmen sahen alle die Möglichkeiten, die das öffentlich zugängliche Internet bot. Jeder benötigte neue Computerprogramme, um auf das Internet zuzugreifen. In diesem Jahr erfand der Informatiker Marc Andreessen Mosaic am National Center for Supercomputing Applications (NCSA) an der University of Illinois Urbana-Champaign. Mosaic war der allererste populäre Internet-Browser und der frühe Vorläufer von <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-then-microsoft-began
en
Then { -brand-name-microsoft } began shipping { -brand-name-ie } with their { -brand-name-windows } operating system. Within 4 years, it had 75% of the market and by 1999 it had 99% of the market. The company faced antitrust litigation over the move, and { -brand-name-netscape } decided to open source its codebase and created the not-for-profit <a href="{ $mozilla }">{ -brand-name-mozilla }</a>, which went on to create and release { -brand-name-firefox } in 2002. Realizing that having a browser monopoly wasn’t in the best interests of users and the open web, { -brand-name-firefox } was created to provide choice for web users. By 2010, { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } and others had <a href="{ $marketshare }">reduced { -brand-name-ie }’s market share to 50%</a>.
de
Dann begann { -brand-name-microsoft } mit ihrem Betriebssystem { -brand-name-windows } auch den { -brand-name-ie } zu liefern. Innerhalb von 4 Jahren hielt das Unternehmen 75 % des Marktes und 1999 sogar schon 99 %. Der Techriese sah sich deswegen mit einem Kartellverfahren konfrontiert, woraufhin { -brand-name-netscape } beschloss, seine Codebasis zu öffnen und die gemeinnützige Organisation <a href="{ $mozilla }">{ -brand-name-mozilla }</a>zu gründen, die dann 2002 { -brand-name-firefox } entwickelte und veröffentlichte. Da ein Broser-Monopol nicht im Interesse der Nutzer eines offenen Webs ist, wurde { -brand-name-firefox } gegründet, um Nutzern eine Wahlmöglichkeit zu geben. Bis 2010 hatten { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } und andere <a href="{ $marketshare }">{ -brand-name-ie }s Marktanteil auf 50 % reduziert</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-things-got-a-little
en
Things got a little out of hand in 1997 when { -brand-name-microsoft } released { -brand-name-ie } 4.0. The team built a giant letter “e” and snuck it on the lawn of { -brand-name-netscape } headquarters. The { -brand-name-netscape } team promptly knocked the giant “e” over and <a href="{ $dino }">put their own { -brand-name-mozilla } dinosaur mascot on top of it</a>.
de
1997 gerieten die Dinge dann etwas aus dem Ruder, als { -brand-name-microsoft } { -brand-name-ie } 4.0 herausbrachte. Das Team baute ein riesiges „E“ und schmuggelte es auf den Rasen vor den { -brand-name-netscape }-Headquarters. Das { -brand-name-netscape }-Team kippte das „E“ sofort um und <a href="{ $dino }">stellten stattdessen das eigene { -brand-name-mozilla } Dinosauriermaskottchen darauf auf.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • browser-history.ftl
browser-history-whatever-the-future
en
Whatever the future of the web holds, { -brand-name-mozilla } and { -brand-name-firefox } will be there for users, ensuring that they have powerful tools to experience the web and all it has to offer. The web is for everyone, and everyone should have control of their online experience. That’s why we give { -brand-name-firefox } tools to protect user privacy and we never sell user data to advertisers.
de
Was immer die Zukunft des Webs mit sich bringt, werden { -brand-name-mozilla } und { -brand-name-firefox } für ihre Nutzer da sein und sicherstellen, dass sie leistungsstarke Tools zur Verfügung haben, um das Internet mit all seinen Möglichkeiten optimal nutzen zu können. Das Internet ist für alle, und jeder sollte die Kontrolle über die eigene Interneterfahrung haben. Deshalb statten wir { -brand-name-firefox } mit Tools aus, die die Daten der Nutzer schützen und verkaufen Nutzerdaten niemals an Werbetreibende.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-all-browser-makers
en
All browser makers develop their products to display images and video as quickly and smoothly as possible, making it easy for you to make the most of the web. They all work hard to make sure users have a browser that is fast, powerful and easy to use. Where they differ is why. It’s important to choose the right browser for you. { -brand-name-mozilla } builds { -brand-name-firefox } to ensure that users have control over their online lives and to ensure that the internet is a global, public resource, accessible to all.
de
Alle Browser-Hersteller legen bei der Entwicklung ihrer Produkte Wert darauf, dass Bilder und Videos so schnell und reibungslos wie möglich angezeigt werden, damit du möglichst viel aus dem Internet herausholen kannst. Sie alle leisten harte Arbeit, um dafür zu sorgen, dass User einen Browser nutzen können, der schnell, leistungsstark und einfach zu handhaben ist. Die Gründe aus denen sie das tun unterscheiden sich jedoch. Es ist wichtig, dass du den richtigen Browser für dich auswählst. { -brand-name-mozilla } hat { -brand-name-firefox } entwickelt, um sicherzugehen, dass die User die Kontrolle über ihr Online-Leben behalten und um dazu beizutragen, dass das Internet als globale öffentliche Ressource allen Menschen zugänglich ist.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-its-important
en
It’s important that everyone has access to the web, but it’s also vital that we all <a href="{ $tools }">understand the tools</a> we use to access it. We use web browsers like { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }, { -brand-name-google } { -brand-name-chrome }, { -brand-name-microsoft } { -brand-name-edge } and { -brand-name-apple } { -brand-name-safari } every day, but do we understand what they are and how they work?
de
Es ist wichtig, dass jeder Zugang zum Web hat. Aber es ist auch entscheidend, dass wir alle <a href="{ $tools }">die Tools</a> verstehen, mit denen wir darauf zugreifen. Jeden Tag verwenden wir Web Browser wie etwa { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox }, { -brand-name-google } { -brand-name-chrome }, { -brand-name-microsoft } { -brand-name-edge } und { -brand-name-apple } { -brand-name-safari }. Verstehen wir dabei aber, was Browser eigentlich sind und wie sie funktionieren?
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-about-mozilla
en
About { -brand-name-mozilla }
de
Über { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-mozilla-exists-to
en
{ -brand-name-mozilla } exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled. We build products like { -brand-name-firefox } and { -brand-name-pocket } to promote choice, transparency and control.
de
{ -brand-name-mozilla } existiert, um das Internet als öffentliche Ressource für alle zugänglich zu machen, weil wir glauben, dass offen und frei besser ist als geschlossen und kontrolliert. Wir entwickeln Produkte wie { -brand-name-firefox } und { -brand-name-pocket }, um Auswahl, Transparenz und Kontrolle zu fördern.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-made-by-mozilla
en
Made by { -brand-name-mozilla }
de
Entwickelt von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-private-browsing-on-v2
en
“Private browsing” on most browsers isn’t really all that private. { -brand-name-firefox-focus } offers next-level privacy by default and it’s backed by { -brand-name-mozilla }, the non-profit that fights for your rights on the web.
de
„Privates Surfen“ ist bei den meisten Browsern nicht so privat. { -brand-name-firefox-focus } ist die nächste Stufe, bietet modernsten Datenschutz als Standard und wird von { -brand-name-mozilla } unterstützt, dem Non-Profit, das für deine Rechte im Web kämpft.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-about-mozilla
en
About { -brand-name-mozilla }
de
Über { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-mozilla-exists-to
en
{ -brand-name-mozilla } exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled. We build products like { -brand-name-firefox } and { -brand-name-pocket } to promote choice, transparency and control.
de
{ -brand-name-mozilla } existiert, um das Internet als öffentliche Ressource für alle zugänglich zu machen, weil wir glauben, dass offen und frei besser ist als geschlossen und kontrolliert. Wir entwickeln Produkte wie { -brand-name-firefox } und { -brand-name-pocket }, um Auswahl, Transparenz und Kontrolle zu fördern.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-beta-is-an-unstable-testing
en
{ -brand-name-beta } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-beta } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
de
{ -brand-name-beta } ist eine instabile Test- und Entwicklungsplattform. { -brand-name-beta } sendet standardmäßig Daten an { -brand-name-mozilla } – und manchmal an unsere Partner –, um uns bei der Problemlösung zu unterstützen und neue Ideen auszuprobieren. <a href="{ $link }">Erfahren Sie, welche Daten geteilt werden</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-developer-edition-is-an
en
{ -brand-name-developer-edition } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-developer-edition } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
de
{ -brand-name-developer-edition } ist eine instabile Test- und Entwicklungsplattform. { -brand-name-developer-edition } sendet standardmäßig Daten an { -brand-name-mozilla } – und manchmal an unsere Partner –, um uns bei der Problemlösung zu unterstützen und neue Ideen auszuprobieren. <a href="{ $link }">Erfahren Sie, welche Daten geteilt werden</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-firefox-beta-automatically
en
{ -brand-name-firefox-beta } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }.
de
Die { -brand-name-firefox-beta } sendet automatisch Feedback an { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-firefox-developer-edition
en
{ -brand-name-firefox-developer-edition } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }.
de
Die { -brand-name-firefox-developer-edition } sendet automatisch Feedback an { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-firefox-nightly-automatically
en
{ -brand-name-firefox-nightly } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }.
de
Die { -brand-name-firefox-nightly } sendet automatisch Feedback an { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-nightly-is-an-unstable-testing
en
{ -brand-name-nightly } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-nightly } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
de
{ -brand-name-nightly } ist eine instabile Test- und Entwicklungsplattform. { -brand-name-nightly } sendet standardmäßig Daten an { -brand-name-mozilla } – und manchmal an unsere Partner –, um uns bei der Problemlösung zu unterstützen und neue Ideen auszuprobieren. <a href="{ $link }">Erfahren Sie, welche Daten geteilt werden</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-firefox-developer-edition-sends
en
{ -brand-name-firefox-developer-edition } automatically sends feedback to { -brand-name-mozilla }.
de
Die { -brand-name-firefox-developer-edition } sendet automatisch Feedback an { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-about-firefox-and-mozilla
en
About { -brand-name-firefox } and { -brand-name-mozilla }
de
Von { -brand-name-firefox } und { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-were-backed-by-mozilla-the
en
We’re backed by <a href="{ $mozilla }">{ -brand-name-mozilla }</a>, the not-for-profit organization that puts people over profit to give everyone more power online. We created this extension because we believe that you should have easy-to-use tools that help you manage your privacy and security.
de
Firefox ist Teil von <a href="{ $mozilla }">{ -brand-name-mozilla }</a>. Als Non-Profit kämpft Mozilla für ein freies Internet, von dem alle profitieren. Wir entwickeln Produkte für Menschen statt für Profit, weil wir davon überzeugt sind, dass Internetnutzer mit einfachen Mitteln mehr Kontrolle über ihre Privatsphäre und Sicherheit haben sollten.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
firefox-does-not-v2
en
{ -brand-name-firefox } does not have a built-in VPN (virtual private network), but { -brand-name-mozilla } creates a product called <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-vpn }</a> that you can use in addition to the private { -brand-name-firefox-browser } that can protect your connection on Wi-Fi, as well as your IP address.
de
{ -brand-name-firefox } hat kein integriertes VPN (Virtual Private Network), aber { -brand-name-mozilla } bietet ein Produkt namens <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-vpn }</a> an, das Sie zusätzlich zum privaten { -brand-name-firefox-browser } nutzen können und das Ihre Verbindung im WLAN sowie Ihre IP-Adresse schützen kann.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
firefox-is-made
en
{ -brand-name-firefox } is made by { -brand-name-mozilla-corporation }, a wholly owned subsidiary of the not-for-profit <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-foundation },</a> and is guided by the principles of the { -brand-name-mozilla } Manifesto. Learn more about the maker of { -brand-name-firefox } <a href="{ $url2 }">here.</a>
de
{ -brand-name-firefox } wird von der { -brand-name-mozilla-corporation } entwickelt, eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der gemeinnützigen Organisation <a href="{ $url }">{ -brand-name-mozilla-foundation },</a> und orientiert sich an den Richtlinien des { -brand-name-mozilla }-Manifests. Erfahren Sie <a href="{ $url2 }">hier</a> mehr über die Macher von { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
protecting-your-privacy
en
Protecting your privacy is our number one priority, and we ensure that installing { -brand-name-firefox } on your devices is completely safe — but always make sure you are downloading from a trusted { -brand-name-mozilla }/{ -brand-name-firefox } site, like <a href="{ $url }">our download page.</a>
de
Der Schutz Ihrer Daten hat für uns oberste Priorität. Wir stellen sicher, dass die Installation von { -brand-name-firefox } auf Ihren Geräten absolut sicher ist. Stellen Sie jedoch immer sicher, dass Sie den Download auf einer sicheren { -brand-name-mozilla }/{ -brand-name-firefox }-Seite, wie <a href="{ $url }">unserer Download-Seite</a> anfordern.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
related-questions-who
en
Related questions: who is { -brand-name-firefox } owned by, who owns { -brand-name-firefox-browser }, is { -brand-name-firefox } owned by { -brand-name-google }, is { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } owned by { -brand-name-google }
de
Ähnliche Fragen: wem gehört { -brand-name-firefox }, wem gehört { -brand-name-firefox-browser }, gehört { -brand-name-firefox } { -brand-name-google }, gehört { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } { -brand-name-google }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
you-can-easily
en
You can easily download the { -brand-name-firefox } desktop browser <a href="{ $url }">here.</a> { -brand-name-firefox } works on <a href="{ $url2 }">{ -brand-name-windows },</a> <a href="{ $url3 }">{ -brand-name-mac-short }</a> and <a href="{ $url4 }">{ -brand-name-linux}</a> devices, and is also available for <a href="{ $url5 }">{ -brand-name-android } and { -brand-name-ios }.</a> Make sure you’re downloading our browser from one of our trusted { -brand-name-mozilla }/{ -brand-name-firefox } pages.
de
Sie können den Desktop-Browser { -brand-name-firefox } <a href="{ $url }">hier ganz einfach herunterladen</a>. { -brand-name-firefox } funktioniert auf Geräten mit <a href="{ $url2 }">{ -brand-name-windows }</a>, <a href="{ $url3 }">{ -brand-name-mac-short }</a> und <a href="{ $url4 }">{ -brand-name-linux }</a> und ist auch für <a href="{ $url5 }">{ -brand-name-android } und { -brand-name-ios } verfügbar</a>. Stellen Sie sicher, dass Sie unseren Browser von einer unserer vertrauenswürdigen { -brand-name-mozilla }/{ -brand-name-firefox }-Seite herunterladen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • add-ons-2023.ftl
features-add-ons-there-are-firefox-add-ons-that
en
There are { -brand-name-firefox } add-ons that <a { $fbcontainer }>stop Facebook from tracking you around the web</a>, <a { $translate }>translate text into other languages</a>, <a { $language }>check your spelling or grammar</a>, or <a { $customize }>spruce up the way your browser looks</a>. You’ll find these and thousands of other free extensions at <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>.
de
Es gibt { -brand-name-firefox }-Erweiterungen, die <a { $fbcontainer }>Facebook davon abhalten zu tracken, was du online tust</a>, <a { $translate }>Text in andere Sprachen übersetzen</a>, <a { $language }>deine Rechtschreibung oder Grammatik prüfen</a> oder <a { $customize }>den Look deines Browsers auffrischen</a>. Diese und Tausende andere kostenlose Erweiterungen findest du auf <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • customize-2023.ftl
features-customize-you-can-find-more-free-custom-v2
en
You can find more free custom themes at <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>. Browse the <a { $top }>top-rated</a>, <a { $trending }>trending</a> and <a { $recommended }>most recommended</a> themes. Or look for themes by category, including <a { $music }>music</a>, <a { $seasonal }>seasonal</a>, <a { $sports }>sports</a>, and <a { $nature }>nature</a>. Tailor your experience to your tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes — there are thousands of options to make { -brand-name-firefox } your own.
de
Weitere kostenlose Themen findest du auf <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>. Durchsuche die <a { $top }>bestbewerteten</a>, <a { $trending }>trendigen</a> und <a { $recommended }>meist empfohlenen</a> Themen. Oder durchsuche Themen nach Kategorie, darunter <a { $music }>Musik</a>, <a { $seasonal }>saisonal</a>, <a { $sports }>Sport</a> und <a { $nature }>Natur</a>. Passe dein Erlebnis deinen Vorlieben an. Niedliche Tiere, böse Roboter, schöne Landschaften – es gibt Tausende Möglichkeiten, um { -brand-name-firefox } nach deinen Vorstellungen zu gestalten.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fast-2024.ftl
features-fast-theres-been-an-encouraging
en
{ -brand-name-mozilla } is <a { $link }>committed</a> to continuously improving our own browser as well as the entire web. That’s why we invested in the collaboration to develop Speedometer 3 which, in turn, has improved the performance of all browsers. So whatever browser you choose, { -brand-name-mozilla } wants it to be fast.
de
{ -brand-name-mozilla } hat sich dazu <a { $link }>verpflichtet</a>, sowohl unseren eigenen Browser als auch das gesamte Internet kontinuierlich zu verbessern. Deshalb haben wir in die Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Speedometer 3 investiert, was wiederum die Leistung aller Browser verbessert hat. Für welchen Browser du dich auch entscheidest, { -brand-name-mozilla } möchte, dass er schnell ist.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-with-a-free-mozilla-account
en
With a <a href="{ $fxa }">free { -brand-name-mozilla-account }</a> you can securely sync your passwords across all your devices.
de
Mit einem <a href="{ $fxa }">kostenlosen { -brand-name-mozilla-account }</a> kannst du deine Passwörter sicher auf sämtlichen deiner Geräte synchronisieren.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-with-a-free-mozilla-account-v2
en
With a <a { $fxa }>free { -brand-name-mozilla-account }</a> you can securely sync your passwords across all your devices. You can also access all of { -brand-name-mozilla }’s other privacy-respecting products.
de
Mit einem <a { $fxa }>kostenlosen { -brand-name-mozilla-account }</a> kannst du deine Passwörter sicher auf sämtlichen deiner Geräte synchronisieren. Außerdem hast du Zugriff auf alle anderen { -brand-name-mozilla } Produkte, die den Schutz deiner Daten respektieren.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-2023.ftl
features-private-mozilla-the-maker-of-firefox
en
{ -brand-name-mozilla } (the maker of { -brand-name-firefox }) takes privacy very seriously. <strong>Very seriously</strong>. In fact, every { -brand-name-firefox } product we make honors our <a href="{ $url }">Personal Data Promise</a>: Take less. Keep it safe. No secrets.
de
{ -brand-name-mozilla } (Macher von { -brand-name-firefox }), nimmt den Schutz deiner Daten sehr ernst. <strong>Wirklich sehr ernst</strong>. Jedes { -brand-name-firefox }-Produkt, das wir entwickeln, muss unser <a href="{ $url }">Versprechen zu personenbezogenen Daten</a> einhalten: weniger nehmen. Sicher aufbewahren. Keine Geheimnisse.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • sync-2023.ftl
features-sync-sign-up-for-a-free-mozilla-account-v3
en
<a { $fxa }>Sign up for a free { -brand-name-mozilla-account }</a> and you’ll be able to sync your data everywhere you use { -brand-name-firefox } and other { -brand-name-mozilla } products.
de
<a { $fxa }>Melde dich für ein kostenloses { -brand-name-mozilla-account }</a> an und du kannst deine Daten überall synchronisieren, wo du { -brand-name-firefox } und andere { -brand-name-mozilla }-Produkte verwendest.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-firefox-translations-is-a-built-in
en
{ -brand-name-firefox } Translations is a built-in translation feature that allows you to easily browse the web in your preferred language. Learn more about how this feature in { -brand-name-firefox } works, and how { -brand-name-mozilla } helps keep what you translate private.
de
{ -brand-name-firefox } Translations ist ein integriertes Übersetzungsfeature, mit dem du ganz einfach in deiner bevorzugten Sprache im Internet surfen kannst. Erfahre mehr darüber, wie dieses Feature in { -brand-name-firefox } funktioniert und wie { -brand-name-mozilla } dazu beiträgt, dass Inhalte, die du übersetzt, privat bleiben.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-the-firefox-translations-feature
en
The { -brand-name-firefox } Translations feature is another way { -brand-name-mozilla } keeps your internet personalized and more private. { -brand-name-mozilla } doesn’t track what webpages you translate. With millions of users worldwide, { -brand-name-mozilla } wants to ensure that those who use { -brand-name-firefox } are learning, communicating, sharing, and staying informed on their own terms. <a { $download }>Get started in your preferred language by downloading { -brand-name-firefox }.</a>
de
{ -brand-name-firefox } Translations ist ein weiterer Beitrag, den { -brand-name-mozilla } leistet, um dir ein persönliches, privateres Interneterlebnis zu ermöglichen. { -brand-name-mozilla } trackt nicht, welche Webseiten du übersetzt. { -brand-name-mozilla } will sicherstellen, dass seine Millionen Nutzer*innen auf der ganzen Welt, die { -brand-name-firefox } verwenden, nach ihren eigenen Regeln lernen, kommunizieren, teilen und auf dem Laufenden bleiben können. <a { $download }>Lade dir { -brand-name-firefox } herunter und starte in deiner bevorzugten Sprache durch.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-when-your-translations-are
en
When your translations are processed locally, no data from your chosen device leaves your device or relies on cloud services for translation. This means that { -brand-name-mozilla } doesn’t know what web page you translate, and makes our translation feature stand out in comparison to other translation tools.
de
Wenn du deine Übersetzungen lokal durchführst, verlassen keine Daten dein Gerät, und sie werden auch nicht von Cloud-Diensten zu Übersetzungszwecken verwendet. Das bedeutet, dass { -brand-name-mozilla } nicht weiß, welche Webseiten du übersetzt, wodurch sich unser Übersetzungsfeature positiv von vergleichbaren Übersetzungstools absetzt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-while-other-browsers-rely-on
en
While other browsers rely on cloud services, the { -brand-name-firefox } Translations language models are downloaded on the user’s browser and translations are done locally, so { -brand-name-mozilla } doesn’t record what webpages you translate.
de
Während andere Browser auf Cloud-Dienste zurückgreifen, werden bei { -brand-name-firefox } Translations die Sprachmodelle auf den Browser des/der Nutzer*in heruntergeladen und die Übersetzungen lokal durchgeführt. { -brand-name-mozilla } erfasst also nicht, auf welche Webseiten du übersetzt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-every-single-mozilla
en
Every single { -brand-name-mozilla } product honors our Personal Data Promise: <strong>Take less. Keep it safe. No secrets.</strong>
de
Hinter jedem einzelnen { -brand-name-mozilla }-Produkt steht unser Versprechen für deine persönlichen Daten: <strong>Wenig sammeln. Sicher aufbewahren. Ehrlich sein.</strong>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Jetzt { -brand-name-mozilla-vpn } nutzen
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-meet-mozillas-family
en
Meet { -brand-name-mozilla }’s family of products
de
Das sind die Produkte der { -brand-name-mozilla }-Familie
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • home.ftl
firefox-home-mozilla-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-backed-by-the
en
Backed by the <strong>non-profit</strong> that puts people first
de
Unterstützt von der <strong>gemeinnützigen</strong> Organisation Mozilla
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-firefox-is-available-v2
en
{ -brand-name-firefox } is available on all your devices; take your tabs, history and bookmarks with you. All you need is a <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> and you’ll get access to syncing and more { -brand-name-mozilla } products.
de
{ -brand-name-firefox } ist auf allen Ihren Geräten verfügbar. Nehmen Sie Ihre Tabs, Ihren Verlauf und Ihre Lesezeichen einfach mit. Alles, was Sie brauchen, ist ein <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla-account }</a> und Sie erhalten Zugriff auf Synchronisierung und weitere { -brand-name-mozilla }-Produkte.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-firefox-was-created
en
{ -brand-name-firefox } was created by <a {$attrs }>{ -brand-name-mozilla }</a> as a faster, more private alternative to browsers like { -brand-name-ie }, and now { -brand-name-chrome }. Today, our mission-driven company and volunteer community continue to put your privacy above all else.
de
{ -brand-name-firefox } wurde von <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla } </a> als schnellere, privatere Alternative zu Browsern wie { -brand-name-ie } und jetzt { -brand-name-chrome } entwickelt. Unser Unternehmen und unsere Community folgen auch heute noch der Mission, Menschen über Profit zu stellen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-meta-desc
en
Get { -brand-name-firefox }, a free web browser backed by { -brand-name-mozilla }, a non-profit dedicated to internet health and privacy. Available now on { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac-short }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } and { -brand-name-ios }.
de
Hol dir { -brand-name-firefox }, den kostenlosen Webbrowser, der von der gemeinnützigen Organisation { -brand-name-mozilla } unterstützt wird. Mozilla setzt sich für ein gesundes Internet und Datenschutz ein. Firefox ist ab sofort verfügbar für { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac-short }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } und { -brand-name-ios }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-meta-desc-v2
en
Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac-short } or { -brand-name-linux }. { -brand-name-firefox } is a free web browser backed by { -brand-name-mozilla }, a non-profit dedicated to internet health and privacy.
de
Holen Sie sich { -brand-name-firefox } für { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac-short } oder { -brand-name-linux }. { -brand-name-firefox } ist ein kostenloser Webbrowser, der von der gemeinnützigen Organisation { -brand-name-mozilla } unterstützt wird, die sich für ein gesundes Internet und Datenschutz einsetzt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-meta-title
en
Download { -brand-name-firefox-browser } — Fast, Private & Free — from { -brand-name-mozilla }
de
Download { -brand-name-firefox-browser } – schnell, privat und kostenlos – von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-meta-title-v2
en
Download { -brand-name-firefox } for Desktop — from { -brand-name-mozilla }
de
Laden Sie { -brand-name-firefox } für Desktop herunter – von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-mozilla-no-longer-provides
en
{ -brand-name-mozilla } <a href="{ $url }">no longer provides security updates</a> on { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } or { -brand-name-vista }, but you can still use { -brand-name-firefox }.
de
{ -brand-name-mozilla } <a href="{ $url }">bietet keine Sicherheitsaktualisierungen</a> auf { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } oder { -brand-name-vista } mehr an, Sie können { -brand-name-firefox } aber weiterhin nutzen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-questions
en
Questions? <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla } support</a> has you covered.
de
Hast du Fragen? Die <a { $attrs }>{ -brand-name-mozilla }-Hilfe</a> ist für dich da.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-watch-for-hackers-with-v3
en
Watch for hackers with { -brand-name-mozilla-monitor }, protect your email address with { -brand-name-firefox-relay }, and more.
de
Halten Sie mit { -brand-name-mozilla-monitor } nach Hackern Ausschau, schützen Sie Ihre E-Mail-Adresse mit { -brand-name-firefox-relay } und mehr.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-desc
en
{ -brand-name-firefox-browser } is a free web browser with fast page loading, less memory usage, and lots of features - a project of the not-for-profit { -brand-name-mozilla }.
de
{ -brand-name-firefox-browser } ist ein kostenloser Internetbrowser, der sich durch schnelle Ladezeiten, geringen Speicherverbrauch und viele Funktionen auszeichnet – ein Projekt der gemeinnützigen Organisation { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-from-mozilla
en
from { -brand-name-mozilla }
de
von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-mozilla-no-longer-provides
en
{ -brand-name-mozilla } <a href="{ $url }">no longer provides security updates</a> on { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } or { -brand-name-vista }, but you can still use { -brand-name-firefox }.
de
{ -brand-name-mozilla } <a href="{ $url }">bietet keine Sicherheitsaktualisierungen</a> auf { -brand-name-windows } { -brand-name-xp } oder { -brand-name-vista } mehr an, Sie können { -brand-name-firefox } aber weiterhin nutzen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-desc-linux
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-linux }, a free web browser. { -brand-name-firefox } is created by a global not-for-profit dedicated to putting individuals in control online. Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-linux } today!
de
Downloaden Sie { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-linux }, ein kostenloser Browser. { -brand-name-firefox } wird von einer gemeinnützigen Organisation entwickelt, die Nutzern im Internet die Kontrolle geben will. Holen Sie sich heute { -brand-name-firefox } für { -brand-name-linux }!
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-desc-windows
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-windows }, a free web browser. { -brand-name-firefox } is created by a global not-for-profit dedicated to putting individuals in control online. Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-windows } today!
de
Downloaden Sie { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-windows }, ein kostenloser Browser. { -brand-name-firefox } wird von einer gemeinnützigen Organisation entwickelt, die Nutzern im Internet die Kontrolle geben will. Holen Sie sich heute { -brand-name-firefox } für { -brand-name-windows }!
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-firefox-desc-mac
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-mac-short }, a free web browser. { -brand-name-firefox } is created by a global not-for-profit dedicated to putting individuals in control online. Get { -brand-name-firefox } for { -brand-name-mac-short } today!
de
Downloaden Sie { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-mac-short }, ein kostenloser Browser. { -brand-name-firefox } wird von einer gemeinnützigen Organisation entwickelt, die Nutzern im Internet die Kontrolle geben will. Holen Sie sich heute { -brand-name-firefox } für { -brand-name-mac-short }!
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-firefox-mac
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-mac-short }
de
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-mac-short }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-linux
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-linux }
de
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-linux }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • platform.ftl
new-platform-download-mozilla-windows
en
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } for { -brand-name-windows }
de
Download { -brand-name-mozilla } { -brand-name-firefox } für { -brand-name-windows }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • nightly • firstrun.ftl
nightly-firstrun-contribute-link
en
https://pontoon.mozilla.org
de
https://wiki.mozilla.org/L10n:Contribute
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-all-the-information-synced-v2
en
All the information synced through your { -brand-name-mozilla-account } — from browser history to passwords — is encrypted. And your account password is the only key.
de
Alle Daten, die du über dein { -brand-name-mozilla-account } synchronisierst – von der Surf-Chronik bis zu den Passwörtern – werden verschlüsselt. Dein Konto-Passwort ist der einzige Schlüssel.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-already-have-an-account-v2
en
Already have an account? <a { $sign_in } class="{ $class_name }">Sign in</a> or <a href="{ $learn_more }">learn more</a> about joining { -brand-name-mozilla }.
de
Du hast schon ein Konto? <a { $sign_in } class="{ $class_name }">Logge dich ein</a> oder <a href="{ $learn_more }">hol dir weitere Infos</a> über { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Jetzt { -brand-name-mozilla-vpn } nutzen
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-if-you-have-a-mozilla-account
en
If you have a { -brand-name-mozilla-account }, you can also see how we’re helping you protect your personal info and passwords.
de
Wenn du ein { -brand-name-mozilla-account } hast, kannst du nun auch sehen, wie wir dir dabei helfen, deine persönlichen Daten und Passwörter zu schützen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-mozilla-protects-your-privacy
en
{ -brand-name-mozilla } protects your privacy in every product.
de
{ -brand-name-mozilla } schützt deine Privatsphäre in jedem Produkt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-mozilla-protects-your-privacy-strong
en
{ -brand-name-mozilla } <strong>protects</strong> your privacy in every product.
de
{ -brand-name-mozilla } <strong>schützt</strong> Ihre Privatsphäre in jedem Produkt.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-mozilla-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-take-your-privacy-and-bookmarks-v2
en
Take your privacy and bookmarks everywhere with a { -brand-name-mozilla-account }.
de
Nimm Privatsphäre und Lesezeichen überall mit hin – mit deinem { -brand-name-mozilla-account }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-when-you-enter-your-email-v2
en
When you enter your email address in { -brand-name-mozilla-monitor }, we forget it immediately after we’ve checked for a match in known data breaches — unless you authorize us to continue monitoring new breaches for your personal information.
de
Wenn du deine E-Mail-Adresse in { -brand-name-mozilla-monitor } eingibst, überprüfen wir sie auf Übereinstimmungen mit bekannten Datenlecks und vergessen sie anschließend gleich wieder. Es sei denn, du berechtigst uns dazu, weiterhin für dich zu checken, ob deine persönlichen Daten in zukünftigen Datenlecks auftauchen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-your-mozilla-account
en
Your { -brand-name-mozilla-account }
de
Dein { -brand-name-mozilla-account }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-breach-alert-if-v2
en
<strong>Breach alert:</strong> If your data actually becomes public through a known breach, it is crucial to react as quickly as possible and change your passwords. { -brand-name-mozilla-monitor } is a handy tool that will send you a message if that happens.
de
<strong>Breach-Alert:</strong> Falls Ihre Daten durch eine Datenschutzverletzung veröffentlicht werden, ist es wichtig, so schnell wie möglich zu reagieren und Ihre Passwörter umgehend zu ändern. { -brand-name-mozilla-monitor } ist ein praktisches Tool, das Ihnen eine Benachrichtigung sendet, sollte das der Fall sein.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-de-blog-post
en
If you want to learn more about the latter, here’s <a href="https://blog.mozilla.org/firefox/how-to-spot-real-fake-news/">an interesting blog post</a> that can be helpful.
de
Wenn du mehr darüber erfahren möchtest, schau dir doch mal <a href="https://blog.mozilla.org/firefox/how-to-spot-real-fake-news/">diesen Blog Post </a> an.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-its-time-for
en
It’s time for a Data Detox! Together with the Tactical Tech Collective, { -brand-name-mozilla } has put together a nice little package of practical tips, called the Data Detox Kit. It’s a program that will make you feel like a whole new online person. Don’t feel ready yet for the full program? Feel free to begin with one of the following tips instead (or all of them)!
de
Es ist Zeit für einen Daten-Detox! Gemeinsam mit dem Tactical Tech Collective hat { -brand-name-mozilla } ein nettes kleines Paket mit praktischen Tipps zusammengestellt, das Data Detox Kit. Mit diesem Programm werden Sie sich online wie eine komplett neue Person fühlen. Ein ganzes Programm erscheint Ihnen noch zu viel? Dann fangen Sie gern mit einem der folgenden Tipps an (oder allen davon).
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-in-todays-internet-v2
en
In today’s internet, where thousands of passwords are stolen every day and accounts are traded on the black market, it’s worth the effort to keep your online life safe. When you use { -brand-name-firefox } products, some of the effort is taken off your plate, because all our products are built to uphold our <a { $url_privacy_products }>privacy promise</a>. And { -brand-name-firefox } is always guided by <a { $url_about_manifesto }>{ -brand-name-mozilla }’s mission</a>, the not-for-profit we are backed by, to build a better internet.
de
Im heutigen Internet, in dem täglich tausende Passwörter gestohlen und Konten auf dem Schwarzmarkt gehandelt werden, lohnt es sich, Ihr Leben online zu schützen. Wenn Sie { -brand-name-firefox }-Produkte nutzen, wird Ihnen ein Teil dieses Aufwands abgenommen, weil alle unsere Produkte mit unserem <a { $url_privacy_products }>Datenschutzversprechen</a> im Hinterkopf entwickelt werden. Außerdem wird { -brand-name-firefox } immer von <a { $url_about_manifesto }>{ -brand-name-mozilla }s Mission</a>, ein besseres Internet aufzubauen, geleitet.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-use-mozilla-monitor
en
Use <a { $url_monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a> to keep an eye on email addresses associated with your accounts. If your email address appears in a known corporate data breach, you’ll be alerted and provided steps to follow to protect the affected account.
de
Verwenden Sie <a { $url_monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>, um die mit Ihren Konten verknüpften E-Mail-Adressen im Auge zu behalten. Wenn Ihre E-Mail-Adresse bei einem bekannten Datenleck von Unternehmen bekannt wird, werden Sie benachrichtigt und erhalten Schritte zum Schutz des betroffenen Kontos.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-when-youre-logged-v2
en
When you’re logged into { -brand-name-firefox } with your { -brand-name-mozilla-account }, you can sync across all your devices and access your passwords from a { -brand-name-firefox } mobile browser. Learn more about <a { $url_sumo_manager }>how to use the built-in password manager to the fullest</a>.
de
Wenn Sie mit Ihrem { -brand-name-mozilla-account }-Konto bei { -brand-name-firefox } angemeldet sind, können Sie über alle Ihre Geräte hinweg synchronisieren und Ihre Passwörter über einen mobilen { -brand-name-firefox }-Browser abrufen. Erfahren Sie hier mehr darüber, <a { $url_sumo_manager }>wie Sie das volle Potenzial des integrierten Passwort-Managers nutzen können.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-your-mozilla-account
en
Your { -brand-name-mozilla-account }, for example, can be protected with 2FA, <a { $url_sumo_2fa }>which you can learn more about here</a>.
de
Ihr { -brand-name-mozilla-account }-Konto kann beispielsweise durch 2FA (Zwei-Faktor-Verifizierung) geschützt werden. <a { $url_sumo_2fa }>Hier können Sie mehr darüber erfahren</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-fakespot-has-your
en
{ -brand-name-fakespot } has your back when you’re shopping online — weeding out scam artists and finding you the best deals. Made by { -brand-name-mozilla }.
de
{ -brand-name-fakespot } passt beim Online-Shopping auf dich auf – fischt Betrüger heraus und findet für dich die besten Deals. Entwickelt von { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozilla-products
en
{ -brand-name-mozilla }’s products
de
{ -brand-name-mozilla }-Produkte
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozilla-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozillas-family-of-products
en
{ -brand-name-mozilla }’s family of products are all designed to keep you safer and smarter online
de
Mit Produkten aus der { -brand-name-mozilla }-Familie sind Sie sicherer und smarter im Web unterwegs
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • products.ftl
firefox-products-mozillas-family-of-products-sentence
en
{ -brand-name-mozilla }’s family of products are all designed to keep you safer and smarter online.
de
Mit Produkten aus der { -brand-name-mozilla }-Familie bist du sicherer und smarter im Web unterwegs.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • set-as-default • thanks.ftl
set-as-default-thanks-sign-up-for-a-free-account-v2
en
Sign up for a free { -brand-name-mozilla-account } and sync all your passwords, browsing history, and preferences across your devices.
de
Erstelle ein kostenloses { -brand-name-mozilla-account } Konto und synchronisiere Passwörter, Chronik und Einstellungen auf allen deinen Geräten.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-more-than-a-browser-mozilla
en
More than a browser - { -brand-name-mozilla-monitor } is your lookout for hackers
de
Mehr als nur ein Browser – { -brand-name-mozilla-monitor } behält Datenlecks im Blick
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-mozilla-monitor-shows-you
en
{ -brand-name-mozilla-monitor } shows you if your information has been leaked in a known data breach, and alerts you in case it happens in the future.
de
{ -brand-name-mozilla-monitor } zeigt dir an, ob deine persönlichen Informationen bei einem bekannt gewordenen Datenleck gefährdet wurden. Und du kannst dich auch zukünftig bei Datenlecks warnen lassen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl
welcome-page1-stay-ahead-of-hackers-check-v2
en
Stay ahead of hackers. Check for data breaches with { -brand-name-mozilla-monitor }.
de
Bleib Hackern einen Schritt voraus. Checke Datenleaks mit { -brand-name-mozilla-monitor }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-main-description
en
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) protects your entire internet connection on your computer, your tablet, and even your phone. For even more security, it comes with a 30-day money back guarantee.
de
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) schützt deine gesamte Internetverbindung auf dem PC, Tablet und sogar Smartphone. Für noch mehr Sicherheit erhältst du eine 30-Tage-Geld-zurück-Garantie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-main-heading
en
{ -brand-name-firefox } protects your browsing. <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong> protects you everywhere.
de
{ -brand-name-firefox } schützt dich beim Browsen. <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong> schützt dich überall.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl
welcome-page10-page-title
en
{ -brand-name-firefox } protects your browsing. { -brand-name-mozilla-vpn } protects you everywhere
de
{ -brand-name-firefox } schützt dich beim Browsen. { -brand-name-mozilla-vpn } schützt dich überall.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir jetzt { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-main-heading
en
How <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong> can save you money this holiday season
de
Wie du mit <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong> beim Feiertagsshopping Geld sparen kannst
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-page-title
en
{ -brand-name-mozilla-vpn } for the holidays
de
{ -brand-name-mozilla-vpn } für die Feiertage
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-retailers-sometimes-adjust
en
Retailers sometimes adjust pricing for different regions. Use { -brand-name-mozilla-vpn } to set your location to one of dozens of other cities.
de
Einzelhändler passen die Preise manchmal je nach Region unterschiedlich an. Mit { -brand-name-mozilla-vpn } kannst du deinen Standort einfach in eine andere Stadt verlegen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-retailers-sometimes-sell
en
Retailers sometimes sell items to local shoppers that they don’t sell globally. Use { -brand-name-mozilla-vpn } to set your location to another country and see what might be for sale.
de
Einzelhändler verkaufen Artikel manchmal nur an lokale Kunden, statt sie weltweit anzubieten. Ändere deinen Standort mit { -brand-name-mozilla-vpn }, um auch diese Angebote sehen zu können.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-shopping-on-the-go
en
Shopping on the go? { -brand-name-mozilla-vpn } encrypts your network activity, making it safer to conduct transactions out and about.
de
Online shoppen im Café? { -brand-name-mozilla-vpn } verschlüsselt deine Netzwerkaktivitäten und macht es sicherer, Transaktionen unterwegs durchzuführen.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page13.ftl
welcome-page13-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir jetzt { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page13.ftl
welcome-page13-main-heading
en
Protect up to 5 devices with <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong>
de
Schütze bis zu 5 Geräte mit <strong>{ -brand-name-mozilla-vpn }</strong>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page13.ftl
welcome-page13-page-title
en
Protect up to 5 devices with { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Schützen Sie mit { -brand-name-mozilla-vpn } bis zu 5 Geräte
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-get-mozilla-vpn
en
Get { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Hol dir jetzt { -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-main-description
en
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) protects your entire internet connection on your computer, your tablet, and even your phone. For even more security, it comes with a 30-day money back guarantee.
de
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) schützt Ihre gesamte Internetverbindung auf Ihrem PC, Tablet und sogar Ihrem Smartphone. Für noch mehr Sicherheit erhalten Sie eine 30-Tage-Geld-zurück-Garantie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-main-description-v2
en
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtual Private Network) protects your entire internet connection on your computer, tablet, and phone. For even more security, it comes with a 30-day money-back guarantee.
de
{ -brand-name-mozilla-vpn } (Virtuelles privates Netzwerk) schützt die gesamte Internetverbindung auf Ihrem Computer, Tablet und Smartphone. Für noch mehr Sicherheit erhalten Sie eine 30-Tage-Geld-zurück-Garantie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl
welcome-page14-page-title
en
This Cybersecurity Month, take 20% off { -brand-name-mozilla-vpn }
de
Erhalte 20 % Rabatt auf { -brand-name-mozilla-vpn } im Cybersecurity Month
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page7.ftl
page7-firefox-monitor-lets-you-find-v2
en
{ -brand-name-mozilla-monitor } lets you find out what hackers might already know about you and helps you stay a step ahead of them. (And it’s free.)
de
Mit { -brand-name-mozilla-monitor } erfährst du, was Hacker vielleicht bereits von dir wissen. Überprüfe, ob deine Accounts sicher sind und bleib ihnen immer einen Schritt voraus. (Ist übrigens kostenlos)
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page7.ftl
page7-get-mozilla-monitor
en
Get { -brand-name-mozilla-monitor }
de
Hol dir jetzt { -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page8.ftl
welcome-page8-mozilla-monitor
en
{ -brand-name-mozilla-monitor }
de
{ -brand-name-mozilla-monitor }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • whatsnew • whatsnew-account.ftl
whatsnew-account-main-lead-in-v2
en
The { -brand-name-firefox } browser collects so little data about you, we don’t even require your email address. But when you use it to create a { -brand-name-mozilla-account }, you get access to a whole array of privacy-protecting products in addition to { -brand-name-firefox }.
de
Der { -brand-name-firefox }-Browser sammelt so wenige Daten über Sie, wir brauchen nicht einmal Ihre E-Mail-Adresse. Aber wenn Sie ihn nutzen, um ein { -brand-name-mozilla-account }-Konto einzurichten, erhalten Sie Zugriff auf eine ganze Reihe an Produkten, die Ihre Daten schützen (zusätzlich zu { -brand-name-firefox }).
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • whatsnew • whatsnew-account.ftl
whatsnew-account-mozilla-cta
en
Get a { -brand-name-mozilla-account}
de
Hol dir einen { -brand-name-mozilla-account }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • whatsnew • whatsnew.ftl
whatsnew-signoff
en
<strong>Powered by { -brand-name-mozilla }.</strong> Putting people before profits since 1998.
de
<strong>Powered by { -brand-name-mozilla }.</strong> Für dich und das Web. Schon seit 1998.
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-follow-mozilla
en
Follow @{ -brand-name-mozilla }
de
@{ -brand-name-mozilla } folgen
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-localize-mozilla
en
Localize { -brand-name-mozilla }
de
Lokalisieren Sie { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-mozilla
en
{ -brand-name-mozilla }
de
{ -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-mozilla-manifesto
en
{ -brand-name-mozilla } Manifesto
de
{ -brand-name-mozilla }-Manifest
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-portions-of-this-content
en
Portions of this content are ©1998–{ $current_year } by individual mozilla.org contributors. Content available under a <a rel="license" href="{ $url }">{ -brand-name-creative-commons } license</a>.
de
Teile dieses Inhalts sind ©1998–{ $current_year } von einzelnen Mitwirkenden von mozilla.org. Inhalt verfügbar unter einer <a rel="license" href="{ $url }"> { -brand-name-creative-commons }-Lizenz </a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-visit-mozilla-corporations
en
Visit <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }’s</a> not-for-profit parent, the <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>.
de
Besuche die <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>, die Not-For-Profit Muttergesellschaft der <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • fxa_form.ftl
fxa-form-enter-your-email-v2
en
<strong>Enter your email</strong> to create a { -brand-name-mozilla-account }.
de
<strong>Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein,</strong> um ein { -brand-name-mozilla-account } zu erstellen.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozilla-account-promo.ftl
moz-account-already-have
en
Already have an account? <a { $sign_in_url }>Sign in</a> or <a { $learn_more_url }>learn more</a> about { -brand-name-mozilla }
de
Sie haben schon ein Konto? <a { $sign_in_url }>Melden Sie sich an</a> oder <a { $learn_more_url }>erfahren Sie mehr</a> über { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozilla-account-promo.ftl
moz-account-get-a-mozilla-account
en
Get a { -brand-name-mozilla-account }
de
Hol dir einen { -brand-name-mozilla-account }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozilla-account-promo.ftl
moz-account-product-vpn
en
{ -brand-name-mozilla-vpn }
de
{ -brand-name-mozilla-vpn }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozilla-account-promo.ftl
moz-account-promo-title
en
One login. <br> <span { $class }>Everything</span> { -brand-name-mozilla }.
de
Ein Login. <br> <span { $class }>Für ganz</span> { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-get-the-mozilla-newsletter
en
Get The { -brand-name-mozilla } Newsletter
de
Abonnieren Sie den { -brand-name-mozilla }-Newsletter
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-in-mozillas-irl-podcast-host
en
In { -brand-name-mozilla }’s IRL podcast, host Manoush Zomorodi shares real stories of life online and real talk about the future of the Web.
de
In { -brand-name-mozilla }s IRL-Podcast erzählt Moderator Manoush Zomorodi Geschichten aus dem echten Leben online und über die Zukunft des Internets.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-in-mozillas-multi-award-winning
en
In { -brand-name-mozilla }'s multi-award winning podcast, host Bridget Todd talks to the people shaping the future of the internet and AI.
de
Moderatorin Bridget Todd spricht im vielfach ausgezeichneten IRL-Podcast von { -brand-name-mozilla } mit den Leuten, die die Zukunft des Internets und der KI formen.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-learn-about-mozilla
en
Learn About { -brand-name-mozilla }
de
Erfahren Sie mehr über { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-learn-about-the-mozilla-foundation
en
Learn about the { -brand-name-mozilla-foundation }
de
Erfahren Sie mehr über die { -brand-name-mozilla-foundation }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-mozilla-careers
en
{ -brand-name-mozilla } Careers
de
Karriere bei { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-mozilla-makes-browsers-apps
en
{ -brand-name-mozilla } makes browsers, apps, code and tools that put people before profit.
de
{ -brand-name-mozilla } entwickelt Browser, Apps, Quelltext und Werkzeuge, für die Menschen über Profit stehen.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-mozilla-makes-browsers-apps-desc
en
{ -brand-name-mozilla } makes browsers, apps, code and tools that put people before profit. Our mission: Keep the internet open and accessible to all.
de
{ -brand-name-mozilla } entwickelt Browser, Apps, Quelltext und Werkzeuge, für die Menschen über Profit stehen. Unsere Mission: Das Internet offen und für alle zugänglich zu halten.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-mozilla-puts-people-over-profit
en
{ -brand-name-mozilla } puts people over profit in everything we say, build and do. In fact, there’s a non-profit Foundation at the heart of our enterprise.
de
Für { -brand-name-mozilla } steht der Mensch bei allem, was wir sagen, entwickeln und tun über dem Profit. Den Kern unseres Unternehmens bildet sogar eine gemeinnützige Stiftung.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-the-mozilla-manifesto
en
The { -brand-name-mozilla } Manifesto
de
Das { -brand-name-mozilla }-Manifest
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-when-the-facebook-breach-was
en
When the { -brand-name-facebook } breach was revealed, { -brand-name-mozilla } had an immediate response – and a { -brand-name-firefox } product to support user privacy.
de
Als der { -brand-name-facebook }-Verstoß aufgedeckt wurde, hat { -brand-name-mozilla } direkt reagiert – und mit { -brand-name-firefox } ein Produkt zur Unterstützung des Datenschutzes der Benutzer.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-when-you-use-the-new-firefox
en
When you use the new { -brand-name-firefox }, you get a blazing fast experience while supporting { -brand-name-mozilla }’s mission to keep the internet healthy, weird and welcoming to all.
de
Wenn Sie den neuen { -brand-name-firefox } verwenden, erhalten Sie ein rasantes, schnelles Erlebnis und unterstützen gleichzeitig { -brand-name-mozilla }s Mission, das Internet gesund, seltsam und für alle einladend zu halten.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-work-at-mozilla
en
Work at { -brand-name-mozilla }
de
Bei { -brand-name-mozilla } arbeiten
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl
community-hotline-the-heart-of-mozilla
en
The heart of { -brand-name-mozilla } is people. We put people first and do our best to recognize, appreciate and respect the diversity of our global contributors. The { -brand-name-mozilla } Project welcomes contributions from everyone who shares our goals and wants to contribute in a healthy and constructive manner within our community.
de
Im Kern von { -brand-name-mozilla } stehen die Menschen. Für uns kommen Menschen zuerst und wir setzen alles daran, die Vielfalt der Mitwirkenden weltweit anzuerkennen, zu schätzen und zu respektieren. Das { -brand-name-mozilla }-Projekt heißt Beiträge von jedem willkommen, der unsere Ziele teilt und auf gesunde und konstruktive Weise an unserer Community mitwirken möchte.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl
community-hotline-to-report-violations
en
To report violations of the Community Participation Guidelines <strong>in { -brand-name-mozilla }’s communities</strong>, please click the “Report” button below. For more information on how to take and give a report, please read “<a href="{ $howto }">How to Report</a>”.
de
Um Verstöße gegen die Richtlinien für das Mitwirken in der Community <strong>bei { -brand-name-mozilla }</strong> zu melden, klicken bitte auf die folgende „Melden“-Schaltfläche. Weitere Informationen zum Erhalten und Erstellen eines Berichts findest du unter „<a href="{ $howto }">Wie man Verstöße meldet</a>“.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl
community-hotline-to-report-violations-email
en
To report violations of the Community Participation Guidelines <strong>in { -brand-name-mozilla }’s communities</strong>, please write to <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. For more information on how to take and give a report, please read “<a href="{ $howto }">How to Report</a>”.
de
Um Verstöße gegen die Richtlinien für das Mitwirken in der Community <strong>bei { -brand-name-mozilla }</strong> zu melden, schreiben Sie bitte eine E-Mail an <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. Weitere Informationen zum Erhalten und Erstellen eines Berichts findest du unter „<a href="{ $howto }">Wie man Verstöße meldet</a>“.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-all-mozilla-events
en
All { -brand-name-mozilla } events will have designated a specific safety guideline with emergency and anti-abuse contacts at the event as well as online. These contacts will be posted prominently throughout the event, and in print and online materials. Event leaders are requested to speak at the event about the guidelines and to ask participants to review and agree to them when they sign up for the event.
de
Alle Veranstaltungen von { -brand-name-mozilla } haben eine bestimmte Sicherheitsrichtlinie mit Notfallnummern und Kontaktpersonen für Missbrauchsfälle. Diese Kontaktdaten werden am ganzen Veranstaltungsort gut sichtbar „angeschlagen“ sein, ausgedruckt und auch online. Eventmanager werden aufgefordert, auf jeder Veranstaltung über die Richtlinien zu sprechen und alle Teilnehmer aufzufordern, sie durchzulesen und zuzustimmen, wenn sie sich für die Veranstaltung anmelden.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-bad-behavior-from
en
Bad behavior from any Mozillian, including those with decision-making authority, will not be tolerated. Intentional efforts to exclude people (except as part of a consequence of the guidelines or other official action) from { -brand-name-mozilla } activities are not acceptable and will be dealt with appropriately.
de
Schlechtes Verhalten wird bei keinem Mozillianer geduldet. Das gilt auch für Entscheidungsträger. Absichtliche Versuche, Menschen von Aktivitäten bei { -brand-name-mozilla } auszuschließen (außer im Fall eines Bruchs der Richtlinien oder einer anderen offiziellen Handlung) sind nicht akzeptabel und werden dementsprechend geahndet.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-by-matching-your-actions
en
By matching your actions with your words, you become a person others want to follow. Your actions influence others to behave and respond in ways that are valuable and appropriate for our organizational outcomes. Design your community and your work for inclusion. Hold yourself and others accountable for inclusive behaviors. Make decisions based on the highest good for <a href="{ $mission }">{ -brand-name-mozilla }’s mission</a>.
de
Wenn Du so handelst, wie Du sprichst, wirst Du zu einer Person, der andere gerne folgen. Deine Handlungen beeinflussen andere, sich so zu verhalten und zu reagieren, dass dies wertvoll und für die Ergebnisse unserer Organisation angemessen ist. Gestalte Deine Community und Deine Arbeit mit dem Ziel der Integration. Übernimm selbst die Verantwortung für integratives Verhalten und verlange dies auch von anderen. Entscheide auf der Grundlage des höchsten Guts für die <a href="{ $mission }">Mission von { -brand-name-mozilla }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-each-physical-or-virtual
en
Each physical or virtual { -brand-name-mozilla } space shall have a designated contact.
de
Jeder physische oder virtuelle Raum von { -brand-name-mozilla } hat eine dafür ernannte Kontaktperson.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-everyone-is-encouraged
en
Everyone is encouraged to ask questions about these guidelines. If you are organizing an event or activity, reach out for tips for building inclusion for your event, activity or space. Your input is welcome and you will always get a response within 24 hours (or on the next weekday, if it is the weekend) if you reach out to <a href="{ $mailto_questions }">cpg-questions@mozilla.com</a>. Please <a href="{ $changelog }">review this change log</a> for updates to this document.
de
Wir möchten alle ermutigen, Fragen zu den Richtlinien zu stellen. Wenn Du eine Veranstaltung oder Aktivität organisierst, dann frag nach Tipps, um die Veranstaltung, Aktivität oder den Raum integrativ zu gestalten. Auch Deine Meinungen sind herzlich willkommen und Du wirst immer innerhalb von 24 Stunden eine Antwort erhalten (oder am nächsten Werktag, wenn Wochenende ist), wenn Du eine E-Mail an <a href="{ $mailto_questions }">cpg-questions@mozilla.com</a> schreibst. In <a href="{ $changelog }">diesem Änderungsprotokoll</a> findest Du Aktualisierungen dieses Dokuments.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-if-you-believe-youre
en
If you believe you’re experiencing unacceptable behavior that will not be tolerated as outlined above, <a href="{ $hotline }">please use our hotline to report</a>. Reports go directly to { -brand-name-mozilla }’s Employment Counsel and HR People Partners and are triaged by the Community Participation Guidelines Response Lead.
de
Falls du der Meinung bist, dass du nicht akzeptablem Verhalten ausgesetzt bist, das wie oben umrissen nicht toleriert wird, <a href="{ $hotline }">melde den Vorgang über unsere Hotline</a>. Die Meldungen gehen direkt an { -brand-name-mozilla } Employment Counsel und HR People Partners, die Leitung übernimmt die verantwortliche Person für die Reaktion auf Verletzungen der Richtlinien für das Mitwirken in der Community.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-if-you-believe-youre-email
en
If you believe you’re experiencing unacceptable behavior that will not be tolerated as outlined above, please use <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a> to report. Reports are triaged by the Community Participation Guidelines Response Lead.
de
Wenn Sie der Meinung sind, dass inakzeptables Verhalten auftritt, das, wie oben beschrieben, nicht toleriert wird, melden Sie dies bitte unter <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. Die Berichte werden vom Leiter des Teams für Reaktionen zu den Richtlinien zur Mitarbeit in der Gemeinschaft geprüft.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-community
en
{ -brand-name-mozilla } Community Participation Guidelines
de
{ -brand-name-mozilla } Richtlinien für das Mitwirken in der Community
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-events
en
{ -brand-name-mozilla } Events
de
Veranstaltungen von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-may-amend
en
{ -brand-name-mozilla } may amend the guidelines from time to time and may also vary the procedures it sets out where appropriate in a particular case. Your agreement to comply with the guidelines will be deemed agreement to any changes to it. This policy does not form part of any { -brand-name-mozilla } employee’s contract of employment or otherwise have contractual effect.
de
{ -brand-name-mozilla } kann diese Richtlinien von Zeit zu Zeit anpassen und die Verfahren der Situation angemessen anpassen. Ihre Zustimmung, sich den Richtlinien entsprechend zu verhalten, wird als Zustimmung zu sämtlichen eventuellen Änderungen gewertet. Diese Richtlinie ist nicht Teil des { -brand-name-mozilla } Arbeitsvertrages und hat keinen anderweitigen vertraglichen Effekt.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-spaces
en
{ -brand-name-mozilla } Spaces
de
Räume von { -brand-name-mozilla }
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-staff-are
en
{ -brand-name-mozilla } Staff are held accountable, in addition to these guidelines, to { -brand-name-mozilla }’s staff Anti-Harassment/Discrimination Policies <a href="{ $note1 }">[1]</a>. { -brand-name-mozilla } staff in violation of these guidelines may be subject to further consequences, such as disciplinary action, up to and including termination of employment. For contractors or vendors, violation of these guidelines may affect continuation or renewal of contract.
de
{ -brand-name-mozilla }-Mitarbeitende werden zusätzlich zu diesen Richtlinien auch in Bezug auf die Anti-Belästigungs-/Diskriminierungsrichtlinien von { -brand-name-mozilla } zur Verantwortung gezogen <a href="{ $note1 }">[1]</a>. Mitarbeitende von { -brand-name-mozilla }, die gegen diese Richtlinien verstoßen, müssen mit weiteren Konsequenzen rechnen, wie z. B. Disziplinarverfahren bis hin zur Kündigung des Arbeitsverhältnisses. Bei Auftragnehmern oder Verkäufern kann ein Verstoß gegen diese Richtlinien die Fortsetzung oder Erneuerung des Vertrags beeinträchtigen.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-participating-in-mozilla
en
Participating in { -brand-name-mozilla } offsites and trainings.
de
Teilnahme an { -brand-name-mozilla } Offsites und Ausbildungen
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-participating-in-mozilla-related
en
Participating in { -brand-name-mozilla }-related forums, mailing lists, wikis, websites, chat channels, bugs, group or person-to-person meetings, and { -brand-name-mozilla }-related correspondence.
de
Mitwirken in { -brand-name-mozilla }-bezogenen Foren, E-Mail-Listen, Wikis, Websites, Chat-Kanälen, Bugs, Treffen in Gruppen oder zu zweit und { -brand-name-mozilla }-bezogenener Korrespondenz.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-questions-cpg-questionsmozillacom
en
Questions: <a href="{ $url }">cpg-questions@mozilla.com</a>
de
Fragen: <a href="{ $url }">cpg-questions@mozilla.com</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-reports-will-receive
en
Reports will receive an email notice of receipt. Once an incident has been investigated and a decision has been communicated to the relevant parties, all have the opportunity to appeal this decision by sending an email to <a href="{ $mailto_questions }">cpg-questions@mozilla.com</a>.
de
Wenn ein Bericht abgegeben wird, wird eine E-Mail als Empfangsbestätigung geschickt. Wenn ein Vorfall überprüft und eine Entscheidung getroffen und allen Beteiligten mitgeteilt wurde, haben alle die Gelegenheit, diese Entscheidung anzufechten, indem sie eine E-Mail an <a href="{ $mailto_questions }">cpg-questions@mozilla.com</a> schicken.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.