Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 151 results for the string Local in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-message |
pt-PT
Guarde as suas palavras-passe num local seguro
|
en-US
Save your passwords to a safe spot
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-hide-activity |
pt-PT
Esconder a sua atividade e localização, onde quer que navegue
|
en-US
Hide your activity and location, everywhere you browse
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-hide-activity-1 |
pt-PT
Oculte a atividade de navegação e de localização com a { -mozilla-vpn-brand-name }. Com um clique cria uma ligação segura, mesmo em redes sem fios públicas.
|
en-US
Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-invalid-domain |
pt-PT
O extra { $addonName } não pode ser instalado a partir desta localização.
|
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-find-in-page.label |
pt-PT
Localizar na página…
|
en-US
Find in page…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext |
pt-PT
Bloqueou a informação de localização para este site.
|
en-US
You have blocked location information for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext |
pt-PT
Abrir painel de solicitação de localização
|
en-US
Open location request panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-go-button.tooltiptext |
pt-PT
Ir para o endereço da barra de localização
|
en-US
Go to the address in the Location Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-location-2.value |
pt-PT
Localização
|
en-US
Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-edit-find-again.label |
pt-PT
Localizar novamente
|
en-US
Find Again
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-edit-find-in-page.label |
pt-PT
Localizar na página…
|
en-US
Find in Page…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-open-location.label |
pt-PT
Abrir localização…
|
en-US
Open Location…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-public-wifi-vpn-body |
pt-PT
Para ocultar a sua localização e atividade de navegação, considere uma Rede Privada Virtual. Isto irá melhorar a sua proteção ao navegar em locais públicos, como aeroportos e cafés.
|
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-location.value |
pt-PT
Localização:
|
en-US
Location:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sort-col-url.label |
pt-PT
Localização
|
en-US
Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sortby-url.label |
pt-PT
Ordenar por localização
|
en-US
Sort by Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Permissions2 |
pt-PT
Configurar as permissões para a câmara, microfone, localização, notificações e reprodução automática.
|
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchBar |
pt-PT
Definir a localização predefinida da barra de pesquisa. O utilizador ainda tem permissão para a personalizar.
|
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-StartDownloadsInTempDirectory |
pt-PT
Forçar transferências a iniciarem num local temporário local em vez do diretório de transferências padrão.
|
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
pt-PT
A ligações a localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 não passam pelo proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
pt-PT
{ $locale } [{ $code }]
|
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
pt-PT
Os sites seguintes solicitaram acesso à sua localização. Pode especificar quais os sites que têm permissão para aceder à sua localização. Pode também bloquear novos pedidos, solicitando que seja pedida autorização para aceder à sua localização.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
pt-PT
Isto irá impedir quaisquer sites não listados acima de solicitar permissão para aceder à sua localização. Bloquear o acesso à sua localização pode quebrar algumas funcionalidades dos sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-label.label |
pt-PT
Bloquear novos pedidos de acesso à sua localização
|
en-US
Block new requests asking to access your location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window2.title |
pt-PT
Definições - Permissões de localização
|
en-US
Settings - Location Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-location |
pt-PT
Localização
|
en-US
Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-3 |
pt-PT
Utilizar um forncedor local, se possível
|
en-US
Use a local provider, if possible
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-steering-status |
pt-PT
A utilizar um fornecedor local
|
en-US
Using local provider
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-cant-show |
pt-PT
Sugestões de pesquisa não serão apresentadas nos resultados da barra de localização porque configurou o { -brand-short-name } para nunca memorizar histórico.
|
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
pt-PT
Utilize as definições do sistema operativo para o “{ $localeName }” para formatar datas, horas, números e medidas.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-local-file-host |
pt-PT
(ficheiro local)
|
en-US
(local file)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl find |
pt-PT
Localizar
|
en-US
Find
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local ouça o áudio deste separador?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize a sua câmara e ouça o áudio deste separador?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize a sua câmara e o microfone?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize a sua câmara?
|
en-US
Allow this local file to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-microphone-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize o seu microfone?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local ouça o áudio deste separador e veja o seu ecrã?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize o seu microfone e veja o seu ecrã?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local veja o seu ecrã?
|
en-US
Allow this local file to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize outros altifalantes?
|
en-US
Allow this local file to use other speakers?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithFile4 |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local aceda à sua localização?
|
en-US
Allow this local file to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSite4 |
pt-PT
Permitir que %S aceda à sua localização?
|
en-US
Allow %S to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 |
pt-PT
Permitir que %1$S dê permissão a %2$S para aceder à sua localização?
|
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local aceda aos seus dispositivos MIDI e envie/receba mensagens SysEx?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local aceda aos seus dispositivos MIDI?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile4 |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local aceda aos seus dispositivos de realidade virtual? Isto pode expor informação sensível.
|
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties find-button.label |
pt-PT
Localizar
|
en-US
Find
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties find-button.tooltiptext3 |
pt-PT
Localizar nesta página (%S)
|
en-US
Find in this page (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.geo.label |
pt-PT
Aceder à sua localização
|
en-US
Access your location
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
pt-PT
O Firefox não consegue localizar o ficheiro em %S.
|
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_INSTALLED_TO |
pt-PT
O $BrandShortName será instalado nesta localização:
|
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM |
pt-PT
O $BrandShortName será desinstalado a partir da seguinte localização:
|
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
pt-PT
Não tem espaço em disco suficiente para instalar a aplicação nesta localização.\n\nClique OK para escolher uma localização diferente.
|
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE |
pt-PT
Escolha a localização para a instalação
|
en-US
Choose Install Location
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_input.placeholder |
pt-PT
Localizar em documento…
|
en-US
Find in document…
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_input.title |
pt-PT
Localizar
|
en-US
Find
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next.title |
pt-PT
Localizar ocorrência seguinte da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_previous.title |
pt-PT
Localizar ocorrência anterior da frase
|
en-US
Find the previous occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties findbar.title |
pt-PT
Localizar em documento
|
en-US
Find in Document
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties findbar_label |
pt-PT
Localizar
|
en-US
Find
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
pt-PT
O navegador ligado é mais recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) do que a sua versão do { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é uma configuração não suportada e pode fazer com que as DevTools falhem. Por favor atualize o Firefox. <a>Resolução de problemas</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-extension-location.label |
pt-PT
Localização
|
en-US
Location
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-empty-text |
pt-PT
Nenhuma localização de rede foi adicionada ainda.
|
en-US
No network locations have been added yet.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network-troubleshoot |
pt-PT
Problemas ao ligar via localização de rede? <a>Resolução de problemas</a>
|
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-network.title |
pt-PT
Localização da rede
|
en-US
Network Location
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.jumpToMappedLocation1 |
pt-PT
Saltar para a localização de %S
|
en-US
Jump to %S location
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties projectTextSearch.placeholder |
pt-PT
Localizar em ficheiros…
|
en-US
Find in files…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.functionSearch2 |
pt-PT
Localizar função
|
en-US
Find function
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.projectSearch2 |
pt-PT
Localizar em ficheiros
|
en-US
Find in files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault |
pt-PT
Mostrar e abrir a localização original por predefinição
|
en-US
Show and open original location by default
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sourceSearch.search.placeholder2 |
pt-PT
Localizar em ficheiro…
|
en-US
Find in file…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.findInFiles |
pt-PT
%S para localizar ficheiros
|
en-US
%S to find in files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.findInFiles2 |
pt-PT
%S Localizar em ficheiros
|
en-US
%S Find in files
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocation |
pt-PT
Localização desconhecida
|
en-US
Unknown location
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
pt-PT
A localização original desta escuta não pode ser detetada. Se calhar o código é "transpilado" por um utilitário como o Babel.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
pt-PT
As gravações lançam o <a>profiler.firefox.com</a> num novo separador. Todos os dados são armazenados localmente,
mas pode optar por os enviar para serem partilhados.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-local-build |
pt-PT
Compilação local
|
en-US
Local build
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
pt-PT
As gravações lançam o profiler.firefox.com num novo separador. Todos os dados são armazenados localmente, mas pode optar por os enviar para serem partilhados.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.tooltip3 |
pt-PT
Inspetor de armazenamento (cookies, armazenamento local, …) (%S)
|
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
pt-PT
Visualize e edite o armazenamento local selecionando um servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-tree-labels-local-storage |
pt-PT
Armazenamento local
|
en-US
Local Storage
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-find-again.label |
pt-PT
Localizar novamente
|
en-US
Find Again
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-find.label |
pt-PT
Localizar
|
en-US
Find
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties fileNotFound |
pt-PT
O ficheiro %S não foi encontrado. Verifique a localização e tente novamente.
|
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties GeolocationInsecureRequestIsForbidden |
pt-PT
Um pedido de geolocalização pode apenas ser realizado num contexto seguro.
|
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning |
pt-PT
A opção ‘locale’ para IDBObjectStore.createIndex() foi descontinuada.
|
en-US
The ‘locale’ option for IDBObjectStore.createIndex() is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LocChangeFloodingPrevented |
pt-PT
Demasiadas invocações às API de localização ou de histórico num curto espaço de tempo.
|
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
pt-PT
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams foram descontinuadas. Em alternativa, utilize RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties XMLParsingError |
pt-PT
Erro na análise de XML: %1$S\nLocalização: %2$S\nLinha número %3$u, Coluna %4$u:
|
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
pt-PT
%S não foi guardado, porque não pode alterar os conteúdo dessa pasta.\n\nAltere as propriedades da pasta e tente novamente, ou tente guardar em uma localização diferente.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties diskFull |
pt-PT
Não existe espaço suficiente no disco para guardar %S.\n\nRemova os ficheiros desnecessários e tente novamente, ou tente guardar numa localização diferente.
|
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readOnly |
pt-PT
%S não foi guardado, porque o disco, pasta, ou ficheiro está protegido contra escrita.\n\nAtive a escrita no disco e tente novamente, ou tente guardar em uma localização diferente.
|
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties writeError |
pt-PT
%S não foi guardado, porque ocorreu um erro desconhecido.\n\nTente guardar em uma localização diferente.
|
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties RepostFormData |
pt-PT
A página web está a ser reencaminhada para uma nova localização. Gostaria de reenviar os dados de formulário que escreveu para a nova localização?
|
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION |
pt-PT
Informação incorreta na localização de acesso no certificado da extensão
|
en-US
Bad information access location in cert extension
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION |
pt-PT
A localização do servidor de estado do certificado tem um formato inválido.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY |
pt-PT
Não foi possível exportar. Chave privada não pôde ser localizada e exportada.
|
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME |
pt-PT
Não foi possível exportar. Não foi possível localizar certificado ou chave pela alcunha.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE |
pt-PT
Tipo de localização desconhecido na extensão AIA do cert
|
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE |
pt-PT
Não foi possível localizar o certificado ou chave necessária para a autenticação.
|
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL2_DISABLED |
pt-PT
O par só suporta SSL versão 2, que está desativada localmente.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl exception-mgr-cert-location-url.value |
pt-PT
Localização:
|
en-US
Location:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-reminder |
pt-PT
Importante: se esquecer a palavra-passe da cópia do seu certificado, não será possível restaurar esta cópia mais tarde. Por favor guarde-a numa localização segura.
|
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
pt-PT
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
pt-PT
O carregamento de dados está ativo apenas para o envio para um servidor local.
|
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-fake-enabled |
pt-PT
O carregamento de dados está desativado,
mas estamos a mentir e a dizer que { glean-sdk-brand-name } está ativo
para que os dados possam ser registados localmente.
Observação: se você definir uma etiqueta de depuração, os pings serão enviados para o
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> independentemente das configurações.
|
en-US
Data upload is disabled,
but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled
so that data is still recorded locally.
Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-localdir |
pt-PT
Diretório local
|
en-US
Local Directory
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing |
pt-PT
<strong>Navegação com conhecimento da localização: </strong>é sempre de indicação explícita. Não serão enviadas quaisquer informações de localização sem a sua permissão. Se quiser desativar completamente a funcionalidade, siga estes passos:
|
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location
information is ever sent without your permission. If you wish to disable
the feature completely, follow these steps:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-4 |
pt-PT
A navegação com conhecimento da localização está agora desativada
|
en-US
Location-Aware Browsing is now disabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
pt-PT
A { -vendor-short-name } os seus colaboradores, licenciadores e parceiros trabalham para fornecer os serviços mais precisos e atualizados. No entanto, não podemos garantir que esta informação é abrangente e isenta de erros. Por exemplo o serviço de navegação segura, por engano, poderá não identificar alguns sites perigosos e pode identificar alguns sites seguros. No serviço de localização, todas as localizações devolvidas pelos nossos fornecedores do serviço são apenas estimativas e nem nós, nem os nossos fornecedores do serviço, garantimos a exatidão das localizações fornecidas.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-key-mozilla |
pt-PT
Chave do serviço de localização da Mozilla
|
en-US
Mozilla Location Service Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-location-service-key-google |
pt-PT
Chave do serviço de localização da Google
|
en-US
Google Location Service Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-filter-all-placeholder.placeholder |
pt-PT
Localizar em todas as secções
|
en-US
Find in all sections
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-filter-placeholder.placeholder |
pt-PT
Localizar em { $selectedTitle }
|
en-US
Find in { $selectedTitle }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-button-open.title |
pt-PT
Abrir localização do ficheiro…
|
en-US
Open file location…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-candidate |
pt-PT
Candidato local
|
en-US
Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-receive-ssrc |
pt-PT
Local a receber SSRC
|
en-US
Local Receiving SSRC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading |
pt-PT
SDP local
|
en-US
Local SDP
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-answer |
pt-PT
SDP local (Resposta)
|
en-US
Local SDP (Answer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-offer |
pt-PT
SDP local (Oferta)
|
en-US
Local SDP (Offer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-raw-local-candidate |
pt-PT
Candidato local em bruto
|
en-US
Raw Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
pt-PT
Definir SDP local na indicação { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-type-local |
pt-PT
Local
|
en-US
Local
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-inc-locality |
pt-PT
Localidade da empresa
|
en-US
Inc. Locality
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-locality |
pt-PT
Localidade
|
en-US
Locality
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-location |
pt-PT
Localização
|
en-US
Location
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-done-file-scheme |
pt-PT
ficheiro local
|
en-US
local file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-geolocation |
pt-PT
Aceder à sua localização
|
en-US
Access your location
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-file |
pt-PT
Ficheiro local
|
en-US
Local File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-fast-find-links.placeholder |
pt-PT
Localização rápida (só ligações)
|
en-US
Quick find (links only)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-fast-find.placeholder |
pt-PT
Localização rápida
|
en-US
Quick find
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-find-button-close.tooltiptext |
pt-PT
Fechar barra de localização
|
en-US
Close find bar
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-next.tooltiptext |
pt-PT
Localizar a ocorrência seguinte da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-normal-find.placeholder |
pt-PT
Localizar na página
|
en-US
Find in page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-previous.tooltiptext |
pt-PT
Localizar ocorrência anterior da frase
|
en-US
Find the previous occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } não irá ser válido até { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-info-access-location |
pt-PT
Informação incorreta na localização de acesso no certificado da extensão
|
en-US
Bad information access location in cert extension
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
pt-PT
A localização do servidor de estado do certificado tem um formato inválido.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-export-key |
pt-PT
Não foi possível exportar. Chave privada não pôde ser localizada e exportada.
|
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name |
pt-PT
Não foi possível exportar. Não foi possível localizar certificado ou chave pela alcunha.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-unknown-aia-location-type |
pt-PT
Tipo de localização desconhecido na extensão AIA do cert
|
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-no-certificate |
pt-PT
Não foi possível localizar o certificado ou chave necessária para a autenticação.
|
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-ssl2-disabled |
pt-PT
O par só suporta SSL versão 2, que está desativada localmente.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-find-input.placeholder |
pt-PT
Localizar em documento…
|
en-US
Find in document…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-find-input.title |
pt-PT
Localizar
|
en-US
Find
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-find-next-button.title |
pt-PT
Localizar ocorrência seguinte da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-find-previous-button.title |
pt-PT
Localizar ocorrência anterior da frase
|
en-US
Find the previous occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-findbar-button-label |
pt-PT
Localizar
|
en-US
Find
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-findbar-button.title |
pt-PT
Localizar em documento
|
en-US
Find in Document
|
Displaying 62 results for the string Local in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl filepicker-blocked-infobar |
pt-PT
A sua organização bloqueou o acesso aos ficheiros locais neste computador
|
en-US
Your organization has blocked access to local files on this computer
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-site-localhost |
pt-PT
(ficheiros locais)
|
en-US
(local files)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
pt-PT
Permitir que determinados sites estabeleçam ligações a ficheiros locais.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
pt-PT
Definir a lista de idiomas solicitados para a aplicação por ordem de preferência.
|
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-StartDownloadsInTempDirectory |
pt-PT
Forçar transferências a iniciarem num local temporário local em vez do diretório de transferências padrão.
|
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
pt-PT
A ligações a localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 não passam pelo proxy.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
pt-PT
{ $locale } [{ $code }]
|
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-3 |
pt-PT
Utilizar um forncedor local, se possível
|
en-US
Use a local provider, if possible
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-steering-status |
pt-PT
A utilizar um fornecedor local
|
en-US
Using local provider
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
pt-PT
Utilize as definições do sistema operativo para o “{ $localeName }” para formatar datas, horas, números e medidas.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-local-file-host |
pt-PT
(ficheiro local)
|
en-US
(local file)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local ouça o áudio deste separador?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize a sua câmara e ouça o áudio deste separador?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize a sua câmara e o microfone?
|
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize a sua câmara?
|
en-US
Allow this local file to use your camera?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-microphone-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize o seu microfone?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local ouça o áudio deste separador e veja o seu ecrã?
|
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize o seu microfone e veja o seu ecrã?
|
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local veja o seu ecrã?
|
en-US
Allow this local file to see your screen?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker-with-file |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local utilize outros altifalantes?
|
en-US
Allow this local file to use other speakers?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithFile4 |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local aceda à sua localização?
|
en-US
Allow this local file to access your location?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local aceda aos seus dispositivos MIDI e envie/receba mensagens SysEx?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local aceda aos seus dispositivos MIDI?
|
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile4 |
pt-PT
Permitir que este ficheiro local aceda aos seus dispositivos de realidade virtual? Isto pode expor informação sensível.
|
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
pt-PT
O navegador ligado é mais recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) do que a sua versão do { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é uma configuração não suportada e pode fazer com que as DevTools falhem. Por favor atualize o Firefox. <a>Resolução de problemas</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
pt-PT
As gravações lançam o <a>profiler.firefox.com</a> num novo separador. Todos os dados são armazenados localmente,
mas pode optar por os enviar para serem partilhados.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-local-build |
pt-PT
Compilação local
|
en-US
Local build
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
pt-PT
As gravações lançam o profiler.firefox.com num novo separador. Todos os dados são armazenados localmente, mas pode optar por os enviar para serem partilhados.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.tooltip3 |
pt-PT
Inspetor de armazenamento (cookies, armazenamento local, …) (%S)
|
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
pt-PT
Visualize e edite o armazenamento local selecionando um servidor. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-tree-labels-local-storage |
pt-PT
Armazenamento local
|
en-US
Local Storage
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented |
pt-PT
Ativar idioma “acentuado”
|
en-US
Enable “accented” locale
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi |
pt-PT
Ativar idioma “bidi”
|
en-US
Enable “bidi” locale
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning |
pt-PT
A opção ‘locale’ para IDBObjectStore.createIndex() foi descontinuada.
|
en-US
The ‘locale’ option for IDBObjectStore.createIndex() is deprecated.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
pt-PT
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams foram descontinuadas. Em alternativa, utilize RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL2_DISABLED |
pt-PT
O par só suporta SSL versão 2, que está desativada localmente.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties localhost |
pt-PT
(ficheiros locais)
|
en-US
(local files)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
pt-PT
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
pt-PT
O carregamento de dados está ativo apenas para o envio para um servidor local.
|
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-fake-enabled |
pt-PT
O carregamento de dados está desativado,
mas estamos a mentir e a dizer que { glean-sdk-brand-name } está ativo
para que os dados possam ser registados localmente.
Observação: se você definir uma etiqueta de depuração, os pings serão enviados para o
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> independentemente das configurações.
|
en-US
Data upload is disabled,
but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled
so that data is still recorded locally.
Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-localdir |
pt-PT
Diretório local
|
en-US
Local Directory
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-available |
pt-PT
Idiomas disponíveis
|
en-US
Available Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-default |
pt-PT
Idioma predefinido
|
en-US
Default Locale
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-requested |
pt-PT
Idiomas solicitados
|
en-US
Requested Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-supported |
pt-PT
Idiomas da aplicação
|
en-US
App Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-os-prefs-system-locales |
pt-PT
Idiomas do sistema
|
en-US
System Locales
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-title |
pt-PT
Internacionalização e idioma
|
en-US
Internationalization & Localization
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-candidate |
pt-PT
Candidato local
|
en-US
Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-receive-ssrc |
pt-PT
Local a receber SSRC
|
en-US
Local Receiving SSRC
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading |
pt-PT
SDP local
|
en-US
Local SDP
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-answer |
pt-PT
SDP local (Resposta)
|
en-US
Local SDP (Answer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-offer |
pt-PT
SDP local (Oferta)
|
en-US
Local SDP (Offer)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-raw-local-candidate |
pt-PT
Candidato local em bruto
|
en-US
Raw Local Candidate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
pt-PT
Definir SDP local na indicação { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-type-local |
pt-PT
Local
|
en-US
Local
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-inc-locality |
pt-PT
Localidade da empresa
|
en-US
Inc. Locality
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-locality |
pt-PT
Localidade
|
en-US
Locality
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-done-file-scheme |
pt-PT
ficheiro local
|
en-US
local file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-file |
pt-PT
Ficheiro local
|
en-US
Local File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } não irá ser válido até { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-ssl2-disabled |
pt-PT
O par só suporta SSL versão 2, que está desativada localmente.
|
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.