Transvision

Displaying 127 results for the string Local in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-message
pt-BR
Salve suas senhas em um local seguro
en-US
Save your passwords to a safe spot
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity
pt-BR
Oculte sua atividade e localização, onde quer que navegue
en-US
Hide your activity and location, everywhere you browse
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-hide-activity-1
pt-BR
Oculte sua localização e atividade de navegação com o { -mozilla-vpn-brand-name }. Um único clique cria uma conexão segura, mesmo em redes públicas de WiFi.
en-US
Hide browsing activity and location with { -mozilla-vpn-brand-name }. One click creates a secure connection, even on public Wi-Fi.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
pt-BR
A extensão { $addonName } não pode ser instalada a partir deste local.
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
pt-BR
Você bloqueou informações de localização neste site.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-notification-anchor.tooltiptext
pt-BR
Abrir painel de requisição de localização
en-US
Open location request panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
pt-BR
Abrir painel de mensagens de armazenamento local
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-location-2.value
pt-BR
Local
en-US
Location
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-body
pt-BR
Para ocultar sua localização e atividade de navegação, considere usar uma Rede Privada Virtual. Isso ajuda a te manter protegido ao navegar em locais públicos, como aeroportos e restaurantes.
en-US
To hide your location and browsing activity, consider a Virtual Private Network. It will help keep you protected when browsing in public places like airports and coffee shops.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-url.label
pt-BR
Local
en-US
Location
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-url.label
pt-BR
Ordenar por localização
en-US
Sort by Location
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
pt-BR
Configurar permissões de câmera, microfone, localização, notificações e reprodução automática.
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
pt-BR
Definir a localização padrão da barra de pesquisa. O usuário ainda pode personalizar tal localização.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-StartDownloadsInTempDirectory
pt-BR
Forçar iniciar downloads em um lugar temporário local em vez do diretório de download padrão.
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-local-app-info
pt-BR
Este aplicativo está localizado em:
en-US
This application is located at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
pt-BR
Limpar todos os cookies e dados de sites armazenados pelo { -brand-short-name } pode desconectar você de contas em sites e remover conteúdo armazenado localmente. Limpar dados em cache não afeta seus acessos em contas.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
pt-BR
Conexões para localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 nunca passam por proxy.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
pt-BR
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
pt-BR
Os seguintes sites solicitaram acessar sua localização. Você pode especificar quais sites podem acessar sua localização. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso à sua localização.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
pt-BR
Isso impede que qualquer site solicite nova permissão para acessar sua localização. Bloquear o acesso à sua localização pode atrapalhar funcionalidades de alguns sites.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-label.label
pt-BR
Bloquear novas solicitações de permissão para acessar sua localização
en-US
Block new requests asking to access your location
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-window2.title
pt-BR
Configurações - Permissões de localização
en-US
Settings - Location Permissions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-location
pt-BR
Localização
en-US
Location
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-default-detailed-desc-3
pt-BR
Usar um provedor local, se possível
en-US
Use a local provider, if possible
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-steering-status
pt-BR
Usando provedor local
en-US
Using local provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
pt-BR
Usar as configurações de “{ $localeName }” do sistema operacional para formatar datas, horários, números e medidas.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-local-file-host
pt-BR
(arquivo local)
en-US
(local file)
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local ouça áudio desta aba?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use sua câmera e ouça áudio desta aba?
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use sua câmera e microfone?
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use sua câmera?
en-US
Allow this local file to use your camera?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-microphone-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use seu microfone?
en-US
Allow this local file to use your microphone?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local ouça áudio desta aba e veja sua tela?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use seu microfone e veja sua tela?
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local veja sua tela?
en-US
Allow this local file to see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-speaker-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use outras saídas de áudio?
en-US
Allow this local file to use other speakers?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile4
pt-BR
Permitir que este arquivo local acesse sua localização?
en-US
Allow this local file to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite4
pt-BR
Permitir que %S acesse sua localização?
en-US
Allow %S to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2
pt-BR
Permitir que %1$S dê permissão para %2$S acessar sua localização?
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
pt-BR
Permitir que este arquivo local acesse seus dispositivos MIDI e envie/receba mensagens SysEx?
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithFile
pt-BR
Permitir que este arquivo local acesse seus dispositivos MIDI?
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
pt-BR
Permitir que este arquivo local acesse dispositivos de realidade virtual? Isto pode expor informações sensíveis.
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
pt-BR
Selecionar ‘Limpar agora’ apaga todos os cookies e dados de sites armazenados pelo %S. Isso pode desconectar você de contas em sites e remover conteúdo local.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.geo.label
pt-BR
Acessar sua localização
en-US
Access your location
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
pt-BR
O Firefox está configurado para usar um servidor proxy que não pôde ser localizado.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALLED_TO
pt-BR
O $BrandShortName será instalado neste local:
en-US
$BrandShortName will be installed to the following location:
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
pt-BR
O $BrandShortName será desinstalado deste local:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
pt-BR
Você não tem espaço em disco suficiente para instalar neste local.\n\nClique em OK para selecionar outro local.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
pt-BR
Local de instalação
en-US
Choose Install Location
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
pt-BR
O navegador conectado é mais recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) do que seu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar falhas no DevTools. Atualize o Firefox. <a>Soluções de problemas</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-extension-location.label
pt-BR
Localização
en-US
Location
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
pt-BR
Nenhum local de rede foi adicionado ainda.
en-US
No network locations have been added yet.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
pt-BR
Problemas na conexão via localização de rede? <a>Soluções de problemas</a>
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network.title
pt-BR
Localização de rede
en-US
Network Location
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.jumpToMappedLocation1
pt-BR
Pular para local %S
en-US
Jump to %S location
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault
pt-BR
Exibir e abrir local original por padrão
en-US
Show and open original location by default
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocation
pt-BR
Local desconhecido
en-US
Unknown location
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
pt-BR
O local original deste listener não pôde ser detectado. Talvez o código seja transpilado por um utilitário como o Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
pt-BR
As gravações abrem o <a>profiler.firefox.com</a> em uma nova aba. Todos os dados são armazenados localmente, mas você pode escolher enviar para compartilhar.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-local-build
pt-BR
Build local
en-US
Local build
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
pt-BR
As gravações abrem o profiler.firefox.com em uma nova aba. Todos os dados são armazenados localmente, mas você pode escolher enviar para compartilhar.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
storage.tooltip3
pt-BR
Inspetor de armazenamento (cookies, armazenamento local, ) (%S)
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, ) (%S)
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
pt-BR
Veja e edite armazenamento local selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-tree-labels-local-storage
pt-BR
Armazenamento local
en-US
Local Storage
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
styleinspector.contextmenu.copyLocation
pt-BR
Copiar local
en-US
Copy Location
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
pt-BR
O arquivo %S não foi encontrado. Verifique o local e tente novamente.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GeolocationInsecureRequestIsForbidden
pt-BR
Uma solicitação de geolocalização só pode ser realizada em um contexto seguro.
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning
pt-BR
A opção ‘locale’ de IDBObjectStore.createIndex() está obsoleta.
en-US
The ‘locale’ option for IDBObjectStore.createIndex() is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LocChangeFloodingPrevented
pt-BR
Chamadas demais para APIs de localização ou histórico em um curto espaço de tempo.
en-US
Too many calls to Location or History APIs within a short timeframe.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
pt-BR
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams está obsoleto. Em vez disso, use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
pt-BR
Caracteres diferentes de espaço em local incorreto dentro de uma tabela.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
pt-BR
Erro de parse XML: %1$S\nLocal: %2$S\nLinha número %3$u, coluna %4$u:
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
pt-BR
%S não pôde ser salvo porque você não tem permissão para alterar o conteúdo da pasta.\n\nAltere as propriedades da pasta e tente novamente, ou tente salvar em outro local.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
pt-BR
Não há espaço suficiente no disco para salvar %S.\n\nRemova arquivos desnecessários e tente novamente, ou salve em outro local.
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
pt-BR
%S não pôde ser salvo porque já existe um arquivo de mesmo nome no diretório ‘_files’.\n\nTente salvar em outro local.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
pt-BR
%S não pôde ser salvo porque o disco, a pasta ou o arquivo estão protegidos contra gravação.\n\nMude a permissão de escrita e tente novamente, ou salve em outro local.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
writeError
pt-BR
%S não pôde ser salvo devido a um erro desconhecido.\n\nTente salvar em outro local.
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
11
pt-BR
Localizado %1$S
en-US
Looked up %1$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
3
pt-BR
Localizando %1$S
en-US
Looking up %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION
pt-BR
Localização de acesso a informações na extensão de certificado está incorreta
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
pt-BR
O local do servidor de status de certificado tem um formato inválido.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY
pt-BR
Não foi possível exportar. A chave privativa não pôde ser localizada e exportada.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME
pt-BR
Não foi possível exportar. Não foi possível localizar o certificado ou a chave pelo nickname.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE
pt-BR
Tipo de localização desconhecida na extensão do certificado AIA
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT
pt-BR
O certificado solicitado não pôde ser localizado.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER
pt-BR
O certificado do signatário não pôde ser localizado.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE
pt-BR
Não foi possível localizar o certificado ou chave necessários à autenticação.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL2_DISABLED
pt-BR
O sistema remoto suporta somente SSL versão 2, que está desativada localmente.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-reminder
pt-BR
Importante: Se você esquecer a senha do backup de certificados, não poderá restaurar esse backup mais tarde. Anote em um local seguro.
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
pt-BR
O aplicativo escolhido (“%S”) não pôde ser localizado. Verificar o nome do arquivo ou selecionar outro aplicativo.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp.title
pt-BR
Aplicativo não localizado
en-US
Application not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileTooltip
pt-BR
Perfil '%S' localizado em: '%S'
en-US
Profile: ‘%S’ — Path: ‘%S’
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
pt-BR
Não foi possível localizar as configurações do Crash Reporter.
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-local-port
pt-BR
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-enabled-local
pt-BR
O envio de dados está ativado apenas para enviar a um servidor local.
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
pt-BR
O envio de dados está desativado, mas estamos disfarçando e informando que o { glean-sdk-brand-name } está ativado para que os dados sejam gravados localmente. Nota: Se você definir uma tag de debug, pings são enviados para o <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> independentemente das configurações.
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-localdir
pt-BR
Pasta local
en-US
Local Directory
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
pt-BR
<strong>Navegação sensível à localização: </strong>é sempre opcional. Nenhuma informação de localização é enviada sem a sua permissão. Se quiser desativar totalmente este recurso, siga essas etapas:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-4
pt-BR
O serviço de Navegação sensível à localização agora está desativado
en-US
Location-Aware Browsing is now disabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
pt-BR
A { -vendor-short-name } e seus colaboradores, licenciadores e parceiros trabalham para fornecer serviços o mais precisos e atualizados possível. Entretanto, não podemos garantir a abrangência e a ausência de erros dessas informações. Por exemplo, o serviço de navegação segura pode não identificar alguns sites arriscados e alguns sites seguros podem ser identificados erroneamente. No serviço de navegação sensível à localização, todas as localizações fornecidas por nossos provedores de serviço são somente estimativas e nem nós nem nossos provedores de serviço podemos garantir a precisão das localizações fornecidas.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-key-mozilla
pt-BR
Chave do serviço de localização da Mozilla
en-US
Mozilla Location Service Key
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-location-service-key-google
pt-BR
Chave do Serviço de Localização do Google
en-US
Google Location Service Key
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-title
pt-BR
Internacionalização e localização
en-US
Internationalization & Localization
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-open.title
pt-BR
Abrir local do arquivo
en-US
Open file location
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-candidate
pt-BR
Candidato local
en-US
Local Candidate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-receive-ssrc
pt-BR
SSRC de recebimento local
en-US
Local Receiving SSRC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading
pt-BR
SDP local
en-US
Local SDP
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-answer
pt-BR
SDP local (resposta)
en-US
Local SDP (Answer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-offer
pt-BR
SDP local (oferta)
en-US
Local SDP (Offer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-local-candidate
pt-BR
Candidato local bruto
en-US
Raw Local Candidate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
pt-BR
Definir SDP local na estampa de tempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-type-local
pt-BR
Local
en-US
Local
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-inc-locality
pt-BR
Localização do estabelecimento
en-US
Inc. Locality
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-locality
pt-BR
Localidade
en-US
Locality
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-location
pt-BR
Local
en-US
Location
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-done-file-scheme
pt-BR
arquivo local
en-US
local file
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-geolocation
pt-BR
Acessar sua localização
en-US
Access your location
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-file
pt-BR
Arquivo local
en-US
Local File
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } será válido a partir de { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
pt-BR
Localização de acesso a informações na extensão de certificado está incorreta
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
pt-BR
O local do servidor de status de certificado tem formato inválido.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-export-key
pt-BR
Não foi possível exportar. A chave privativa não pôde ser localizada e exportada.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name
pt-BR
Não foi possível exportar. Não foi possível localizar o certificado ou a chave pelo nickname.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-aia-location-type
pt-BR
Tipo de localização desconhecida na extensão do certificado AIA
en-US
Unknown location type in cert AIA extension
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-signer
pt-BR
O certificado do signatário não pôde ser localizado.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
pt-BR
O sistema remoto suporta somente SSL versão 2, que está desativado localmente.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.

Displaying 62 results for the string Local in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
filepicker-blocked-infobar
pt-BR
Sua organização bloqueou o acesso a arquivos locais neste computador
en-US
Your organization has blocked access to local files on this computer
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-site-localhost
pt-BR
(arquivos locais)
en-US
(local files)
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
pt-BR
Permitir que sites específicos tenham links para arquivos locais.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
pt-BR
Definir a lista de idiomas solicitados para a aplicação por ordem de preferência.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-StartDownloadsInTempDirectory
pt-BR
Forçar iniciar downloads em um lugar temporário local em vez do diretório de download padrão.
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
pt-BR
Conexões para localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 nunca passam por proxy.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
pt-BR
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-default-detailed-desc-3
pt-BR
Usar um provedor local, se possível
en-US
Use a local provider, if possible
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-steering-status
pt-BR
Usando provedor local
en-US
Using local provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
pt-BR
Usar as configurações de “{ $localeName }” do sistema operacional para formatar datas, horários, números e medidas.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-local-file-host
pt-BR
(arquivo local)
en-US
(local file)
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local ouça áudio desta aba?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use sua câmera e ouça áudio desta aba?
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use sua câmera e microfone?
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use sua câmera?
en-US
Allow this local file to use your camera?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-microphone-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use seu microfone?
en-US
Allow this local file to use your microphone?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local ouça áudio desta aba e veja sua tela?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use seu microfone e veja sua tela?
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local veja sua tela?
en-US
Allow this local file to see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-speaker-with-file
pt-BR
Permitir que este arquivo local use outras saídas de áudio?
en-US
Allow this local file to use other speakers?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile4
pt-BR
Permitir que este arquivo local acesse sua localização?
en-US
Allow this local file to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
pt-BR
Permitir que este arquivo local acesse seus dispositivos MIDI e envie/receba mensagens SysEx?
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithFile
pt-BR
Permitir que este arquivo local acesse seus dispositivos MIDI?
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
pt-BR
Permitir que este arquivo local acesse dispositivos de realidade virtual? Isto pode expor informações sensíveis.
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
pt-BR
O navegador conectado é mais recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) do que seu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é uma configuração não suportada e pode causar falhas no DevTools. Atualize o Firefox. <a>Soluções de problemas</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
pt-BR
As gravações abrem o <a>profiler.firefox.com</a> em uma nova aba. Todos os dados são armazenados localmente, mas você pode escolher enviar para compartilhar.
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-local-build
pt-BR
Build local
en-US
Local build
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
pt-BR
As gravações abrem o profiler.firefox.com em uma nova aba. Todos os dados são armazenados localmente, mas você pode escolher enviar para compartilhar.
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
storage.tooltip3
pt-BR
Inspetor de armazenamento (cookies, armazenamento local, ) (%S)
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, ) (%S)
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
pt-BR
Veja e edite armazenamento local selecionando um host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-tree-labels-local-storage
pt-BR
Armazenamento local
en-US
Local Storage
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented
pt-BR
Ativar idioma “com sotaque”
en-US
Enable “accented” locale
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi
pt-BR
Ativar idioma “bidi”
en-US
Enable “bidi” locale
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning
pt-BR
A opção ‘locale’ de IDBObjectStore.createIndex() está obsoleta.
en-US
The ‘locale’ option for IDBObjectStore.createIndex() is deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
pt-BR
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams está obsoleto. Em vez disso, use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL2_DISABLED
pt-BR
O sistema remoto suporta somente SSL versão 2, que está desativada localmente.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
localhost
pt-BR
(arquivos locais)
en-US
(local files)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-local-port
pt-BR
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-enabled-local
pt-BR
O envio de dados está ativado apenas para enviar a um servidor local.
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
pt-BR
O envio de dados está desativado, mas estamos disfarçando e informando que o { glean-sdk-brand-name } está ativado para que os dados sejam gravados localmente. Nota: Se você definir uma tag de debug, pings são enviados para o <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> independentemente das configurações.
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-localdir
pt-BR
Pasta local
en-US
Local Directory
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-available
pt-BR
Idiomas disponíveis
en-US
Available Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-default
pt-BR
Idioma padrão
en-US
Default Locale
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-requested
pt-BR
Idiomas solicitados
en-US
Requested Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
pt-BR
Idiomas do aplicativo
en-US
App Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
pt-BR
Idiomas do sistema
en-US
System Locales
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-title
pt-BR
Internacionalização e localização
en-US
Internationalization & Localization
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-candidate
pt-BR
Candidato local
en-US
Local Candidate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-receive-ssrc
pt-BR
SSRC de recebimento local
en-US
Local Receiving SSRC
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading
pt-BR
SDP local
en-US
Local SDP
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-answer
pt-BR
SDP local (resposta)
en-US
Local SDP (Answer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-offer
pt-BR
SDP local (oferta)
en-US
Local SDP (Offer)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-local-candidate
pt-BR
Candidato local bruto
en-US
Raw Local Candidate
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
pt-BR
Definir SDP local na estampa de tempo { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-type-local
pt-BR
Local
en-US
Local
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-inc-locality
pt-BR
Localização do estabelecimento
en-US
Inc. Locality
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-locality
pt-BR
Localidade
en-US
Locality
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-done-file-scheme
pt-BR
arquivo local
en-US
local file
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-file
pt-BR
Arquivo local
en-US
Local File
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } será válido a partir de { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
pt-BR
O sistema remoto suporta somente SSL versão 2, que está desativado localmente.
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.