Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 49 results for the string Hostname in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
es-ES
Ir a { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
es-ES
Ir a { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
es-ES
“{ $hostname }” ha pedido que se identifique con un certificado:
|
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
es-ES
Concede los siguientes permisos a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
es-ES
¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala únicamente si confía en la fuente. Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
es-ES
Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI.
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
es-ES
Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI (con soporte SysEx).
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
es-ES
¿Añadir { $extension }? Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-bad-der |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } no está codificado correctamente.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } isn’t properly encoded.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-bad-signature |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque la firma en el certificado proporcionado para { $hostname } no es válida.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the signature on the certificate provided for { $hostname } isn’t valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-cert-not-in-name-space |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } no sigue las restricciones de nombre de un certificado que lo emitió.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } doesn’t follow the name constraints of a certificate that issued it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-extension-value-invalid |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } contiene una extensión no válida.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an invalid extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-inadequate-cert-type |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } no puede ser utilizado por un servidor web.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } isn’t allowed to be used by a web server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
es-ES
{ $hostname } usa un certificado de seguridad no válido.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-invalid-integer-encoding |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } contiene una codificación no válida de un entero. Las causas comunes incluyen números de serie negativos, módulos RSA negativos y codificaciones más largas de lo necesario.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-invalid-key |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } tiene una clave inválida. Probablemente, es demasiado pequeña para ser segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has a key that is invalid. Most likely, it is too small to be secure.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-issuer-no-longer-trusted |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque la autoridad de certificación que emitió el certificado proporcionado para { $hostname } ya no es confiable.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate authority that issued the certificate provided for { $hostname } isn’t trusted anymore.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-key-pinning-failure |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } utiliza una clave pública diferente a la esperada.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } uses a different public key than expected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-path-len-constraint-invalid |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } tiene demasiados certificados intermedios en la ruta al certificado raíz.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has too many intermediate certificates in the path to the root certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-revoked-certificate |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } ha sido revocado y ya no es confiable.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has been revoked and isn’t trusted anymore.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-signature-algorithm-mismatch |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el algoritmo de firma del certificado proporcionado para { $hostname } no coincide con su campo de algoritmo de firma.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the signature algorithm of the certificate provided for { $hostname } doesn’t match its signature algorithm field.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
es-ES
Ha ocurrido un error al conectar con { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son emitidos por autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado emitido por una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-certificate-transparency |
es-ES
{ -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque no puede demostrar que cumpla con los requisitos de transparencia de los certificados públicos.
|
en-US
{ -brand-short-name } doesn’t trust { $hostname } because it couldn’t prove it meets public certificate transparency requirements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque su emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado o el servidor no está enviando los certificados intermediarios correctos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-unknown-critical-extension |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } contiene una extensión crítica no compatible.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an unsupported critical extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-unsupported-keyalg |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } tiene un tipo de clave no compatible.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has an unsupported key type.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-untrusted-cert |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } está marcado como no confiable.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } is marked as not trusted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-untrusted-issuer |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } fue emitido por una autoridad de certificación que ya no es confiable.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } was issued by a certificate authority that isn’t trusted anymore.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
es-ES
Para proteger su seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debe abrirla en una nueva ventana.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl fp-certerror-bad-domain-why-dangerous-body |
es-ES
El sitio está configurado para permitir solo conexiones seguras, pero hay un problema con el certificado del sitio. Es posible que alguien esté tratando de hacerse pasar por el sitio. Los sitios utilizan certificados emitidos por una autoridad de certificación para demostrar que son realmente quienes dicen ser.{ -brand-short-name } no confía en este sitio porque su certificado no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para: { $validHosts }.
|
en-US
The site is set up to allow only secure connections, but there’s a problem with the site’s certificate. It’s possible that a bad actor is trying to impersonate the site. Sites use certificates issued by a certificate authority to prove they’re really who they say they are. { -brand-short-name } doesn’t trust this site because its certificate isn’t valid for { $hostname }. The certificate is only valid for: { $validHosts }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl fp-certerror-expired-into |
es-ES
{ -brand-short-name } detectó un problema de seguridad con <strong>{ $hostname }</strong>. O el sitio no está configurado correctamente o el reloj de su dispositivo está configurado en una fecha/hora incorrecta.
|
en-US
{ -brand-short-name } spotted a security issue with <strong>{ $hostname }</strong>. Either the site isn’t set up right or your device’s clock is set to the wrong date/time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl fp-certerror-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } detectó un problema de seguridad potencialmente grave con <strong>{ $hostname }</strong>. Alguien que se haga pasar por el sitio podría intentar robar información de tarjetas de crédito, contraseñas o correos electrónicos.
|
en-US
{ -brand-short-name } spotted a potentially serious security issue with <strong>{ $hostname }</strong>. Someone pretending to be the site could try to steal things like credit card info, passwords, or emails.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl fp-certerror-override-exception-button |
es-ES
Continuar a { $hostname } (arriesgado)
|
en-US
Proceed to { $hostname } (Risky)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado un problema y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b>. El sitio web está mal configurado o el reloj de su ordenador está configurado de manera incorrecta.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
es-ES
El reloj de su equipo está establecido en { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asegúrese de que su equipo está configurado, en los ajustes del sistema, en la fecha y hora correctas, así como la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado una posible amenaza de seguridad y no ha cargado <b>{ $hostname }</b>. Si visita este sitio, los atacantes podrían intentar robar información como sus contraseñas, correos electrónicos o detalles de su tarjeta de crédito.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> probablemente es un sitio seguro, pero no se ha podido establecer una conexión segura. Este problema está causado por <b>{ $mitm }</b>, que es un programa en su ordenador o en su red.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado una potencial amenaza de seguridad y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b> porque este sitio web requiere una conexión segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que { -brand-short-name } solo puede conectarse a él de forma segura. No puede añadir una excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-basic-http-auth |
es-ES
{ -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque la conexión no es segura. Intente cambiar la URL a HTTPS.
|
en-US
{ -brand-short-name } doesn’t trust { $hostname } because the connection isn’t secure. Try changing the URL to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
es-ES
Su equipo piensa que la fecha y hora es { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo que evita que { -brand-short-name } se conecte de forma segura. Para visitar <b>{ $hostname }</b>, actualice el reloj de su equipo en los ajustes de su sistema a la fecha y hora actuales, y la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> usa tecnología de seguridad que está obsoleta y es vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar fácilmente información que usted pensaría que es segura. El administrador del sitio web tendrá que corregir el problema antes de que se pueda visitar el sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
Displaying 54 results for the string Hostname in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
es-ES
Ir a { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
es-ES
Ir a { $hostname }
|
en-US
Go to { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
es-ES
Introduzca un nombre de servidor válido
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
es-ES
La dirección del servidor no es válida
|
en-US
Invalid Hostname Entered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
es-ES
El servidor no es válido “{ $host-value }”. El formato esperado es "nombreDeServidor:numeroDePuerto".
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
es-ES
Interpretando %1$S como nombre de servidor, no como palabra clave. si pretendía que fuera una palabra clave, use '%2$S' (rodeado de comillas simples).
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
es-ES
“{ $hostname }” ha pedido que se identifique con un certificado:
|
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
es-ES
Concede los siguientes permisos a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
es-ES
Nombre del servidor
|
en-US
Hostname
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
es-ES
¿Añadir { $extension }? Esta extensión no está verificada. Las extensiones maliciosas pueden robar su información privada o comprometer su ordenador. Añádala únicamente si confía en la fuente. Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
es-ES
Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI.
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
es-ES
Este complemento le da a { $hostname } acceso a sus dispositivos MIDI (con soporte SysEx).
|
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
es-ES
¿Añadir { $extension }? Esta extensión concede los siguientes permisos a { $hostname }:
|
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-bad-der |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } no está codificado correctamente.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } isn’t properly encoded.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-bad-signature |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque la firma en el certificado proporcionado para { $hostname } no es válida.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the signature on the certificate provided for { $hostname } isn’t valid.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-cert-not-in-name-space |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } no sigue las restricciones de nombre de un certificado que lo emitió.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } doesn’t follow the name constraints of a certificate that issued it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para los siguientes nombres: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en este sitio porque utiliza un certificado que no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } dejó de ser válido el { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-extension-value-invalid |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } contiene una extensión no válida.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an invalid extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-inadequate-cert-type |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } no puede ser utilizado por un servidor web.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } isn’t allowed to be used by a web server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
es-ES
{ $hostname } usa un certificado de seguridad no válido.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-invalid-integer-encoding |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } contiene una codificación no válida de un entero. Las causas comunes incluyen números de serie negativos, módulos RSA negativos y codificaciones más largas de lo necesario.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-invalid-key |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } tiene una clave inválida. Probablemente, es demasiado pequeña para ser segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has a key that is invalid. Most likely, it is too small to be secure.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-issuer-no-longer-trusted |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque la autoridad de certificación que emitió el certificado proporcionado para { $hostname } ya no es confiable.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate authority that issued the certificate provided for { $hostname } isn’t trusted anymore.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-key-pinning-failure |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } utiliza una clave pública diferente a la esperada.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } uses a different public key than expected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad mediante certificados, que son válidos durante un cierto periodo de tiempo. El certificado de { $hostname } solo será válido a partir del { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-path-len-constraint-invalid |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } tiene demasiados certificados intermedios en la ruta al certificado raíz.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has too many intermediate certificates in the path to the root certificate.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-revoked-certificate |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } ha sido revocado y ya no es confiable.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has been revoked and isn’t trusted anymore.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-signature-algorithm-mismatch |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el algoritmo de firma del certificado proporcionado para { $hostname } no coincide con su campo de algoritmo de firma.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the signature algorithm of the certificate provided for { $hostname } doesn’t match its signature algorithm field.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
es-ES
Ha ocurrido un error al conectar con { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
es-ES
Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, que son emitidos por autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado emitido por una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-certificate-transparency |
es-ES
{ -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque no puede demostrar que cumpla con los requisitos de transparencia de los certificados públicos.
|
en-US
{ -brand-short-name } doesn’t trust { $hostname } because it couldn’t prove it meets public certificate transparency requirements.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
es-ES
Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque su emisor del certificado es desconocido, el certificado es autofirmado o el servidor no está enviando los certificados intermediarios correctos.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-unknown-critical-extension |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } contiene una extensión crítica no compatible.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an unsupported critical extension.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-unsupported-keyalg |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } tiene un tipo de clave no compatible.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has an unsupported key type.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-untrusted-cert |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } está marcado como no confiable.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } is marked as not trusted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-untrusted-issuer |
es-ES
{ -brand-short-name } bloqueó su visita a este sitio porque el certificado proporcionado para { $hostname } fue emitido por una autoridad de certificación que ya no es confiable.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } was issued by a certificate authority that isn’t trusted anymore.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
es-ES
Para proteger su seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debe abrirla en una nueva ventana.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl fp-certerror-bad-domain-why-dangerous-body |
es-ES
El sitio está configurado para permitir solo conexiones seguras, pero hay un problema con el certificado del sitio. Es posible que alguien esté tratando de hacerse pasar por el sitio. Los sitios utilizan certificados emitidos por una autoridad de certificación para demostrar que son realmente quienes dicen ser.{ -brand-short-name } no confía en este sitio porque su certificado no es válido para { $hostname }. El certificado solo es válido para: { $validHosts }.
|
en-US
The site is set up to allow only secure connections, but there’s a problem with the site’s certificate. It’s possible that a bad actor is trying to impersonate the site. Sites use certificates issued by a certificate authority to prove they’re really who they say they are. { -brand-short-name } doesn’t trust this site because its certificate isn’t valid for { $hostname }. The certificate is only valid for: { $validHosts }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl fp-certerror-expired-into |
es-ES
{ -brand-short-name } detectó un problema de seguridad con <strong>{ $hostname }</strong>. O el sitio no está configurado correctamente o el reloj de su dispositivo está configurado en una fecha/hora incorrecta.
|
en-US
{ -brand-short-name } spotted a security issue with <strong>{ $hostname }</strong>. Either the site isn’t set up right or your device’s clock is set to the wrong date/time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl fp-certerror-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } detectó un problema de seguridad potencialmente grave con <strong>{ $hostname }</strong>. Alguien que se haga pasar por el sitio podría intentar robar información de tarjetas de crédito, contraseñas o correos electrónicos.
|
en-US
{ -brand-short-name } spotted a potentially serious security issue with <strong>{ $hostname }</strong>. Someone pretending to be the site could try to steal things like credit card info, passwords, or emails.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl fp-certerror-override-exception-button |
es-ES
Continuar a { $hostname } (arriesgado)
|
en-US
Proceed to { $hostname } (Risky)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado un problema y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b>. El sitio web está mal configurado o el reloj de su ordenador está configurado de manera incorrecta.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
es-ES
El reloj de su equipo está establecido en { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Asegúrese de que su equipo está configurado, en los ajustes del sistema, en la fecha y hora correctas, así como la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado una posible amenaza de seguridad y no ha cargado <b>{ $hostname }</b>. Si visita este sitio, los atacantes podrían intentar robar información como sus contraseñas, correos electrónicos o detalles de su tarjeta de crédito.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> probablemente es un sitio seguro, pero no se ha podido establecer una conexión segura. Este problema está causado por <b>{ $mitm }</b>, que es un programa en su ordenador o en su red.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
es-ES
{ -brand-short-name } ha detectado una potencial amenaza de seguridad y no ha continuado a <b>{ $hostname }</b> porque este sitio web requiere una conexión segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> tiene una política de seguridad llamada HTTP Strict Transport Security (HSTS), que significa que { -brand-short-name } solo puede conectarse a él de forma segura. No puede añadir una excepción para visitar este sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-basic-http-auth |
es-ES
{ -brand-short-name } no confía en { $hostname } porque la conexión no es segura. Intente cambiar la URL a HTTPS.
|
en-US
{ -brand-short-name } doesn’t trust { $hostname } because the connection isn’t secure. Try changing the URL to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
es-ES
Su equipo piensa que la fecha y hora es { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, lo que evita que { -brand-short-name } se conecte de forma segura. Para visitar <b>{ $hostname }</b>, actualice el reloj de su equipo en los ajustes de su sistema a la fecha y hora actuales, y la zona horaria apropiada, y luego refresque <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
es-ES
<b>{ $hostname }</b> usa tecnología de seguridad que está obsoleta y es vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar fácilmente información que usted pensaría que es segura. El administrador del sitio web tendrá que corregir el problema antes de que se pueda visitar el sitio.
|
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.