Transvision

Displaying 122 results for the string Etiqueta in es-MX:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-add-tags.placeholder
es-MX
Agregar Etiquetas
en-US
Add Tags
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-tag-length
es-MX
Las etiquetas están limitadas a 25 caracteres
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-processing-tags
es-MX
Agregando etiquetas
en-US
Adding tags
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-suggested-tags
es-MX
Etiquetas sugeridas
en-US
Suggested Tags
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-tags-saved
es-MX
Etiquetas agregadas
en-US
Tags Added
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-add-tags
es-MX
Agregar etiquetas:
en-US
Add Tags:
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-2.value
es-MX
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
es-MX
Utiliza etiquetas para organizar y buscar marcadores desde la barra de direcciones
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder
es-MX
Separe las etiquetas con comas (,)
en-US
Separate tags with commas
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext
es-MX
Mostrar todas las etiquetas
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-expander2.tooltiptext
es-MX
Mostrar todas las etiquetas
en-US
Show all tags
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
es-MX
{ $tags -> [one] Meta (1 etiqueta) *[other] Meta ({ $tags } etiquetas) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-untag-bookmark.label
es-MX
Eliminar etiqueta
en-US
Remove Tag
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-tags.label
es-MX
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-tags.label
es-MX
Ordenar por etiquetas
en-US
Sort by Tags
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
es-MX
Deshabilitar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name }, y los marcadores inteligentes (etiquetas más visitadas y recientes). Nota: esta política solo es efectiva si se usa antes de la primera ejecución del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-tags
es-MX
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-header
es-MX
Etiquetas textuales y nombres
en-US
Text Labels and Names
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
es-MX
Usa el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <div>area</div> que tengan el atributo <span>href</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
es-MX
Los cuadros de diálogo deben etiquetarse. <a>Saber más</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
es-MX
El contenido incrustado debe etiquetarse. <a>Saber más información</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
es-MX
Los elementos <code>fieldset</code> deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
es-MX
Usa el elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
es-MX
Las figuras con subtítulos opcionales debieran ser etiquetadas. <a>Saber más más</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
es-MX
Los elementos del formulario deben etiquetarse. <a>Saber más</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
es-MX
Los elementos de formulario debieran tener una etiqueta de texto visible. <a>Saber más</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
es-MX
Los elementos <code>frame</code> deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
es-MX
Usa el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
es-MX
Los encabezados deben estar etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
es-MX
El contenido con imágenes debe ser etiquetado. <a>Saber más</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
es-MX
Elementos interactivos deben ser etiquetados. <a>Saber más</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
es-MX
Usar el atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Saber más</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
es-MX
Las barras de herramientas deben estar etiquetadas cuando hay más de una barra de herramientas. <a>Saber más</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badge.textLabel
es-MX
etiqueta de texto
en-US
text label
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.filter.textLabel
es-MX
Etiquetas de texto
en-US
Text Labels
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
es-MX
Alterna la grabación de pilas de asignación. Las instantáneas de pila posteriores podrán etiquetar y agrupar objetos creados cuando esté activa la grabación de la pila de asignaciones por ésta. Grabar pilas de asignación tiene una sobrecarga en el rendimiento.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
es-MX
Etiquetar objetos por la pila JavaScript grabada cuando se asignó
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip
es-MX
Etiquetar objetos por las grandes categorías en las que encajan
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label
es-MX
Etiqueta
en-US
Dominator
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label.tooltip
es-MX
La etiqueta de un objeto en la pila
en-US
The label for an object in memory
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy
es-MX
Etiqueta por:
en-US
Label by:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
es-MX
Cambiar como los objetos son etiquetados
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
treeMapDisplays.coarseType.tooltip
es-MX
Etiquetar objetos por las categorías amplias en las que coincidan
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noCounterLabel
es-MX
<sin etiqueta>
en-US
<no label>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noGroupLabel
es-MX
<sin etiqueta de grupo>
en-US
<no group label>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
es-MX
Usa el atributo “alt” para etiquetar elementos “area” que tengan el atributo “href”.
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.dialog
es-MX
Los diálogos deben tener una etiqueta.
en-US
Dialogs should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.embed
es-MX
El contenido incrustado debe tener una etiqueta.
en-US
Embedded content must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset
es-MX
Los elementos “fieldset” deben ser etiquetados.
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2
es-MX
Usa el elemento “legend” para etiquetar un “fieldset”.
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
es-MX
Las figuras con subtítulos opcionales tendrían que estar etiquetadas.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form
es-MX
Los elementos del formulario deben estas etiquetados.
en-US
Form elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
es-MX
Los elementos del formulario deben tener una etiqueta de texto visible.
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
es-MX
Los elementos “frame” deben ser etiquetados.
en-US
“frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
es-MX
Usa el atributo “alt” para etiquetar elementos “mglyph”.
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading
es-MX
Los encabezados deben etiquetarse.
en-US
Headings must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.image
es-MX
El contenido con imágenes debe etiquetarse.
en-US
Content with images must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.interactive
es-MX
Los elementos interactivos deben etiquetarse.
en-US
Interactive elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
es-MX
Usa el atributo “label” para etiquetar un “optgroup”.
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
es-MX
Las barras de herramientas tienen que estar etiquetadas cuando hay más de una.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
es-MX
El recurso en "%S" precargado con un enlace precargado no se usó en unos pocos segundos. Asegúrate de que todos los atributos de la etiqueta de precarga estén configurados correctamente.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReload
es-MX
La codificación de caracteres del documento no fue declarada, y la codificación solo pudo descargarse del contenido tarde. Esto causó que el documento fuera recargado. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el encabezado HTTP Content-Type, usando una metaetiqueta, o usando una marca de orden de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncErrorFrame
es-MX
El flujo de bytes era erróneo según la codificación de caracteres heredada del documento principal. La codificación de caracteres debe declararse en el encabezado HTTP Content-Type, utilizando una metaetiqueta o una marca de orden de bytes.
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaAfterHeadInKilobyte
es-MX
La metaetiqueta que declara la codificación de caracteres del documento debe moverse al inicio de la parte principal del documento.
en-US
The meta tag declaring the character encoding of the document should be moved to start of the head part of the document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaReplacement
es-MX
Se utilizó una metaetiqueta para declarar una codificación que es un peligro de secuencias de comandos entre sitios. En su lugar, se utilizó la codificación de reemplazo.
en-US
A meta tag was used to declare an encoding that is a cross-site scripting hazard. The replacement encoding was used instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaTooLate
es-MX
Una metaetiqueta que intentaba declarar la declaración de codificación de caracteres se encontró demasiado tarde y la codificación se adivinó a partir del contenido. La metaetiqueta debe moverse al inicio de la parte principal del documento.
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaTooLateFrame
es-MX
Una metaetiqueta que intentaba declarar la declaración de codificación de caracteres se encontró demasiado tarde y, en su lugar se usó la codificación del documento principal. La metaetiqueta debe moverse al inicio de la parte principal del documento.
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
es-MX
Se ha declarado una codificación de caracteres no admitida en el documento HTML usando una etiqueta meta. Se ha descartado la declaración.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
es-MX
Se ha usado una etiqueta meta para declarar la codificación de caracteres como x-user-defined. Sin embargo, ha sido interpretada como una declaración windows-1252 por compatibilidad con tipografías antiguas intencionadamente codificadas de modo incorrecto. Este sitio debería migrar a Unicode.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUtf16
es-MX
Se ha usado una etiqueta meta para declarar una codificación de caracteres como UTF-16. Se ha interpretado la declaración como si fuera UTF-8.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDecl
es-MX
La codificación de caracteres del documento no fue declarada, así que la codificación fue seleccionada a partir del contenido. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el encabezado HTTP Content-Type, utilizando una metaetiqueta o una marca de orden de bytes.
en-US
The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFailMeta
es-MX
Se volvió a analizar el inicio del documento porque había caracteres que no eran ASCII antes de la metaetiqueta que declaraba la codificación. El meta debe ser el primer hijo de head sin comentarios que no sean ASCII antes.
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncSpeculationFailXml
es-MX
Se volvió a analizar el inicio del documento, porque había caracteres que no eran ASCII en la parte del documento en la que se buscó sin éxito una metaetiqueta antes de volver a la sintaxis de declaración XML. Se debe usar una metaetiqueta al comienzo de la parte principal en lugar de la sintaxis de declaración XML.
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncXmlDecl
es-MX
La codificación de caracteres del documento HTML fue declarada usando la sintaxis de declaración XML. Esto es incompatible, y declarar la codificación usando una metaetiqueta al inicio de la parte de la cabecera es más eficiente.
en-US
The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
es-MX
Etiqueta de inicio incorrecta "%1$S" en "noscript" en "head".
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagAfterBody
es-MX
Se ha encontrado una etiqueta de cierre después de que “body” haya sido cerrado.
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagBr
es-MX
Etiqueta de cierre “br”.
en-US
End tag “br”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
es-MX
La etiqueta de cierre “%1$S” no concordaba con el nombre del elemento abierto actualmente (“%2$S”).
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithSelectOpen
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” con “select“ abierto.
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
es-MX
Etiqueta de cierre encontrada sin ver primero un doctype. Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagViolatesNestingRules
es-MX
La etiqueta de cierre “%1$S” viola las reglas de anidación.
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos sin cerrar.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeName
es-MX
Fin de fichero encontrado en un nombre de atributo. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInAttributeValue
es-MX
Fin de fichero alcanzado dentro del valor de un atributo. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInEndTag
es-MX
Fin de fichero dentro de una etiqueta de cierre. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofInTagName
es-MX
Fin de fichero encontrado mientras se busca el nombre de una etiqueta. Se ignora la etiqueta.
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEofWithoutGt
es-MX
Se ha encontrado el fin de fichero sin que la etiqueta anterior termine con “>”. Se ignora la etiqueta.
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
es-MX
Se vio una etiqueta de inicio "%1$S" pero un elemento del mismo tipo ya estaba abierto.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
es-MX
Se ha encontrado una etiqueta de inicio “form”, pero ya había un elemento “form” activo. No se permiten formularios anidados. Se ignorará la etiqueta.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
es-MX
Encontrada etiqueta de inicio “frameset”.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
es-MX
Etiqueta HTML de inicio “%1$S” en un contexto de espacio de nombres ajeno.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
es-MX
Se ha encontrado una etiqueta de inicio “image”.
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
es-MX
Se ha encontrado “<>”. Causas probables: “<” no escapado (escápelo como “&lt;”) o etiqueta de inicio mal escrita.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
es-MX
Se ha encontrado “</>”. Causas probables: “<” no escapado (escápalo como “&lt;”) o etiqueta de cierre mal escrita.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoElementToCloseButEndTagSeen
es-MX
Falta elemento “%1$S” en el ámbito pero se ha visto una etiqueta de cierre “%1$S”.
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
es-MX
Sintaxis de autocierre (“/>”) usada en un elemento HTML no vacío. Se ignora la barra y se trata como una etiqueta de inicio.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
es-MX
Etiqueta de inicio “select” donde se esperaba la etiqueta de cierre.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
es-MX
Etiqueta de inicio “%1$S” vista en “table”.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
es-MX
Etiqueta de inicio “%1$S” en cuerpo de tabla.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
es-MX
Etiqueta de inicio “%1$S” vista sin que haya un elemento “ruby” abierto.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
es-MX
Etiqueta de inicio “%1$S” con “select“ abierto.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
es-MX
Encontrada etiqueta de inicio sin ver primero un doctype. Se esperaba “<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayEndTag
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” extraviada.
en-US
Stray end tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
es-MX
Etiqueta de apertura “%1$S” extraviada.
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
es-MX
Se ha encontrado una etiqueta de inicio para “table” pero el “table” anterior aún está abierto.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” encontrada, pero había elementos abiertos.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
es-MX
Etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrAttributesOnEndTag
es-MX
La etiqueta de cierre tenía atributos.
en-US
End tag had attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
maybeErrSlashInEndTag
es-MX
“/” extraviada al final de una etiqueta de cierre.
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleNegativeRadius
es-MX
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> tiene un radio negativo.
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
es-MX
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="circle"> no está en el formato "centro-x,centro-y,radio".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
es-MX
Al atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> le falta la última coordenada "y" (el formato correcto "x1,y1,x2,y2 ").
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords
es-MX
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="poly"> no está en el formato "x1,y1,x2,y2 ".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 ” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapRectBoundsError
es-MX
El atributo "coords" de la etiqueta <area shape="rect"> no está en el formato "izquierda, arriba, derecha, abajo".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
7
es-MX
etiqueta sin pareja
en-US
mismatched tag
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
es-MX
Marcado no válido: número incorrecto de hijos en la etiqueta <%1$S/>.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-label.label
es-MX
Etiqueta
en-US
Label
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
TagsFolderTitle
es-MX
Etiquetas
en-US
Tags
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
es-MX
Presiona el botón anterior para etiquetar todos los pings de { -glean-brand-name } con tu etiqueta y enviar el ping seleccionado. (Todos los ping enviados desde entonces hasta que reinicies la aplicación se etiquetarán con <code>{ $debug-tag }</code>.)
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings
es-MX
En el campo anterior, asegúrate de que haya una etiqueta de depuración reconocible para que puedas identificar tus pings más adelante.
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
es-MX
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visita la página { glean-debug-ping-viewer-brand-name } para hacer ping con tu etiqueta</a>. No debería tomar más de unos segundos desde que presionas el botón hasta que llega tu ping. A veces puede tomar un par de minutos.
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
es-MX
La carga de datos está deshabilitada, pero le decimos a { glean-sdk-brand-name } que está habilitada para que los datos se sigan registrando localmente. Nota: si estableces una etiqueta de depuración, los pings se cargarán en el <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> independientemente de la configuración.
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.

No matching results for the string Etiqueta for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.