Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 123 results for the string Etiqueta in es-AR:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-add-tags.placeholder |
es-AR
Agregar etiquetas
|
en-US
Add Tags
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-error-tag-length |
es-AR
Las etiquetas están limitadas a 25 caracteres
|
en-US
Tags are limited to 25 characters
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-processing-tags |
es-AR
Agregando etiquetas…
|
en-US
Adding tags…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-suggested-tags |
es-AR
Etiquetas sugeridas
|
en-US
Suggested Tags
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-saved-tags-saved |
es-AR
Etiquetas agregadas
|
en-US
Tags Added
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-add-tags |
es-AR
Agregar etiquetas:
|
en-US
Add Tags:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-2.value |
es-AR
Etiquetas
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
es-AR
Se pueden usar etiquetas para organizar y buscar marcadores desde la barra de direcciones
|
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder |
es-AR
Separar etiquetas con comas
|
en-US
Separate tags with commas
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext |
es-AR
Mostrar todas las etiquetas
|
en-US
Show all tags
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-expander2.tooltiptext |
es-AR
Mostrar todas las etiquetas
|
en-US
Show all tags
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-tags.value |
es-AR
{ $tags ->
[one] Meta (1 etiqueta)
*[other] Meta ({ $tags } etiquetas)
}
|
en-US
{ $tags ->
[one] Meta (1 tag)
*[other] Meta ({ $tags } tags)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-untag-bookmark.label |
es-AR
Eliminar etiqueta
|
en-US
Remove Tag
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sort-col-tags.label |
es-AR
Etiquetas
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-view-sortby-tags.label |
es-AR
Ordenar por etiquetas
|
en-US
Sort by Tags
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
es-AR
Deshabilitar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name }, y los marcadores inteligentes (etiquetas más visitadas y recientes). Nota: esta política solo es efectiva si se usa antes de la primera ejecución del perfil.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle |
es-AR
Simplemente un clic en el icono de etiqueta de precio en la barra de direcciones para volver al verificador de revisiones.
|
en-US
Just click the price tag icon in the address bar to get back to Review Checker.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle |
es-AR
Pruebe el verificador de revisiones cada vez que vea la etiqueta de precio. Obtenga rápidamente información de compradores reales, antes de comprar.
|
en-US
Give Review Checker a try whenever you see the price tag. Get insights from real shoppers quickly — before you buy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-closed-opted-in-subtitle |
es-AR
Vuelva al <strong>comprobador de revisiones</strong> cada vez que vea la etiqueta de precio.
|
en-US
Get back to <strong>Review Checker</strong> whenever you see the price tag.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle |
es-AR
Clic en el ícono de etiqueta de precio en la barra de direcciones cuando quiera ver si puede confiar en las revisiones de un producto.
|
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-opted-out-subtitle |
es-AR
Para volver a activarlo, haga clic en el icono de la etiqueta del precio en la barra de direcciones y siga las instrucciones.
|
en-US
To turn it back on, click the price tag icon in the address bar and follow the prompts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl search-tags |
es-AR
Etiquetas
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-header |
es-AR
Etiquetas de texto y de nombres
|
en-US
Text Labels and Names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
es-AR
Use el atributo <code>alt</code> para etiquetar los elementos <div>area</div> que tienen el atributo <span>href</span>. <a>Conocer más</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-dialog |
es-AR
Los cuadros de diálogo tienen que estar etiquetados. <a>Conocer más</a>
|
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-embed |
es-AR
El contenido incrustado tiene que estar etiquetado. <a> Conocer más</a>
|
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
es-AR
Los elementos <code>fieldset</code> deben ser etiquetados. <a>Conocer más</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
es-AR
Use el elemento <code>legend</code> para etiquetar un <span>fieldset</span>. <a>Conocer más</a>
|
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-figure |
es-AR
Las figuras con subtítulos opcionales tienen que etiquetarse. <a> Conocer más </a>
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form |
es-AR
Los elementos del formulario tienen que etiquetarse. <a>Conocer más</a>
|
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form-visible |
es-AR
Los elementos de formulario debieran tener una etiqueta de texto visible. <a>Conocer más</a>
|
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
es-AR
Los elementos <code>frame</code> tienen que ser etiquetados. <a>Conocer más</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
es-AR
Usá el atributo <code>alt</code> para etiquetar elementos <span>mglyph</span>. <a>Aprender más</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-heading |
es-AR
Los encabezados tienen que estar etiquetados. <a>Aprender más</a>
|
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-image |
es-AR
El contenido con imágenes tiene que estar etiquetado. <a> Aprender más </a>
|
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
es-AR
Los elementos interactivos tienen que estar etiquetados. <a> Aprender más </a>
|
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
es-AR
Use el atributo <code>label</code> para etiquetar un <span>optgroup</span>. <a>Conocer más</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-toolbar |
es-AR
Las barras de herramientas tienen que estar etiquetadas cuando hay más de una. <a>Aprender más</a>
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.badge.textLabel |
es-AR
etiqueta de texto
|
en-US
text label
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.filter.textLabel |
es-AR
Etiquetas de texto
|
en-US
Text Labels
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
es-AR
Intercambiar la grabación de pilas de asignación. Capturas de pila subsecuentes podrán etiquetar y agrupar objetos creados cuando la grabación de pilas de asignación esté activa. La grabación de pilas de asignación provoca una pérdida de rendimiento.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip |
es-AR
Etiquetar objetos por la pila JavaScript grabada cuando fue asignado
|
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip |
es-AR
Etiquetar objetos por las categorías amplias en las que coincida
|
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatortree.field.label |
es-AR
Etiqueta
|
en-US
Dominator
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties dominatortree.field.label.tooltip |
es-AR
La etiqueta para un objeto en la pila
|
en-US
The label for an object in memory
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy |
es-AR
Etiquetar por:
|
en-US
Label by:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties toolbar.labelBy.tooltip |
es-AR
Cambia como los objetos son etiquetados
|
en-US
Change how objects are labeled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties treeMapDisplays.coarseType.tooltip |
es-AR
Etiquetar objetos por las categorías amplias en las que coincida
|
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties noCounterLabel |
es-AR
<sin etiquetal>
|
en-US
<no label>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties noGroupLabel |
es-AR
<sin etiqueta de grupo>
|
en-US
<no group label>
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.area |
es-AR
Use el atributo “alt” para etiquetar elementos “area” que tengan el atributo “href”.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.dialog |
es-AR
Los diálogos tienen que etiquetarse.
|
en-US
Dialogs should be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.embed |
es-AR
El contenido incrustado debe tener etiqueta.
|
en-US
Embedded content must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset |
es-AR
Los elementos “fieldset” deben tener etiquetas.
|
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 |
es-AR
Use el elemento “legend” para etiquetar elementos “fieldset”.
|
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.figure |
es-AR
Las figuras con subtítulos opcionales tendrían que estar etiquetadas.
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form |
es-AR
Los elementos form deben tener etiquetas.
|
en-US
Form elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form.visible |
es-AR
Los elementos del formulario tienen que tener una etiqueta de texto visible.
|
en-US
Form elements should have a visible text label.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
es-AR
Los elementos “marco” deben ser etiquetados.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.glyph |
es-AR
Use el atributo “alt” para etiquetar los elementos “mglyph”.
|
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.heading |
es-AR
Los encabezados tienen que estar etiquetados.
|
en-US
Headings must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.image |
es-AR
El contenido con imágenes tiene que estar etiquetado.
|
en-US
Content with images must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.interactive |
es-AR
Los elementos interactivos tienen que estar etiquetados.
|
en-US
Interactive elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 |
es-AR
Use un atributo “label” para etiquetar un “optgroup”.
|
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.toolbar |
es-AR
Las barras de herramientas tienen que estar etiquetadas cuando hay más de una.
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
es-AR
El recurso en "%S" precargado con un enlace precargado no se usó en unos pocos segundos. Asegúrese de que todos los atributos de la etiqueta de precarga estén configurados correctamente.
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncDetectorReload |
es-AR
La codificación de caracteres del documento no fue declarada, así que se adivinó desde el contenido demasiado tarde. Ésto causó que el documento se recargue. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el encabezado Content-Type HTTP, usando una etiqueta meta o con una marca de orden de byte.
|
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncErrorFrame |
es-AR
El flujo de bytes es erróneo según la codificación de caracteres heredada del documento padre. La codificación de caracteres debe ser declarada en el encabezado HTTP Content-Type, usando una metaetiqueta o una marca de orden de bytes.
|
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaAfterHeadInKilobyte |
es-AR
La etiqueta meta que declara la codificación de caracteres debería moverse al principio de la parte de encabezado del documento.
|
en-US
The meta tag declaring the character encoding of the document should be moved to start of the head part of the document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaReplacement |
es-AR
Se usó una metaetiqueta para declarar una codificación que es un riesgo de scripting de sitios cruzados. En su lugar, se usó la codificación de reemplazo.
|
en-US
A meta tag was used to declare an encoding that is a cross-site scripting hazard. The replacement encoding was used instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaTooLate |
es-AR
Una etiqueta meta intentando declarar la codificación de caracteres fue encontrada demasiado tarde y la codificación se adivinó mirando el contenido. La etiqueta meta necesita ser movida al principio de la parte de encabezado del documento.
|
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaTooLateFrame |
es-AR
Una etiqueta meta intentando declarar la codificación de caracteres fue encontrada demasiado tarde y se usó la codificación del documento padre en su lugar. La etiqueta meta necesita ser movida al principio de la parte de encabezado del documento.
|
en-US
A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUnsupported |
es-AR
Una codificación de caracteres no soportada fue declarada para el documento HTML usando una etiqueta meta. La declaración fue ignorada.
|
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
es-AR
Una etiqueta meta tag fue usada para declarar la codificación de caracteres como x-user-defined. Esta fue interpretada como una declaración windows-1252 en su lugar por compatibilidad con tipografía intencionalmente mal codificada. Este sitio debería migrar a Unicode.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUtf16 |
es-AR
Una etiqueta meta se usó para declarar la codificación de caracteres como UTF-16. En su lugar fue interpretada como una declaración de UTF-8.
|
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDecl |
es-AR
La codificación de caracteres del documento no fue declarada, así que se adivinó mirando el contenido. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el encabezado Content-Type HTTP, usando una etiqueta meta o con una marca de orden de byte.
|
en-US
The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailMeta |
es-AR
Se volvió a analizar el inicio del documento, porque había caracteres que no eran ASCII antes de la metaetiqueta que declaraba la codificación. La metaetiqueda debe ser el primer hijo de la cabezera sin presentar comentarios con caracteres no ASCII.
|
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncSpeculationFailXml |
es-AR
Se volvió a analizar el inicio del documento, porque había caracteres que no eran ASCII en la parte del documento que fue revisada infructuosamente por una metaetiqueta antes de regresar a la sintaxis de declaración XML. Una metaetiqueta al inicio de la parte de la cabecera debiera ser usada en lugar de la sintaxis de declaración XML.
|
en-US
The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncXmlDecl |
es-AR
La codificación de caracteres de un documento HTML fue declarada usando !a sintaxis de XML. Esto no corresponde y es más eficiente declarar la codificación usando una etiqueta meta al inicio de la parte de encabezado.
|
en-US
The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadStartTagInNoscriptInHead |
es-AR
Etiqueta de inicio incorrecto "%1$S" en "noscript" en "head".
|
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagAfterBody |
es-AR
Se encontró una etiqueta de cierre después que “body” se había cerrado.
|
en-US
Saw an end tag after “body” had been closed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagBr |
es-AR
Cierre de etiqueta “br”.
|
en-US
End tag “br”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement |
es-AR
La etiqueta de cierre “%1$S” no coincide con el nombre del elemento (“%2$S”) actualmente abierto.
|
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
es-AR
Hay un cierre de la etiqueta “%1$S” con un “select” abierto.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
es-AR
Se encontró una etiqueta de cierre sin ver un doctype primero. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagViolatesNestingRules |
es-AR
La etiqueta de cierre “%1$S” viola las reglas de anidamiento.
|
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
es-AR
Aparece una etiqueta de cierre “%1$S”, pero hay elementos sin cerrar.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeName |
es-AR
Ocurrió un fin de archivo en un nombre de atributo. Ignorando la etiqueta.
|
en-US
End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInAttributeValue |
es-AR
Se alcanzó el fin de archivo mientras estaba dentro de un valor de atributo. Ignorando la etiqueta.
|
en-US
End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInEndTag |
es-AR
Fin de archivo dentro de una etiqueta de cierre. Ignorando la etiqueta.
|
en-US
End of file inside end tag. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
es-AR
Se encontró el fin del archivo cuando se buscaba el nombre de la etiqueta. Ignorando la etiqueta.
|
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofWithoutGt |
es-AR
Se encontró el fin de archivo sin que termine la etiqueta previa con un “>”. Ignorando la etiqueta.
|
en-US
Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
es-AR
Se vió la etiqueta de inicio "%1$S", pero un elemento del mismo tipo ya estaba abierto.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFormWhenFormOpen |
es-AR
Se encontró una etiqueta de comienzo “form”, pero ya había un elemento “form” activo. No son permitidos los formularios anidados. Se ignora la etiqueta.
|
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
es-AR
Se encontró una etiqueta de comienzo “frameset”.
|
en-US
“frameset” start tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errHtmlStartTagInForeignContext |
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo HTML “%1$S” en el contexto de un espacio de nombres extraño.
|
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errImage |
es-AR
Se encontró una etiqueta de comienzo “image”.
|
en-US
Saw a start tag “image”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtGt |
es-AR
Se encontró un “<>”. Causas probables: hay un “<” sin escapar (puede escarparlo como “<”) o hay una etiqueta de comienzo mal escrita.
|
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errLtSlashGt |
es-AR
Se encontró un “</>”. Causas probables: falta escapar un “<” (se puede escapar como “<”) o hay un etiqueta de cierre mal escrita.
|
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen |
es-AR
No hay un elemento “%1$S” en el alcance, pero se encontró un cierre de la etiqueta “%1$S”.
|
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errSelfClosing |
es-AR
Se usó la sintaxis de auto-cierre (“/>”) en un elemento HTML no vacío. Se ignorará la barra inclinada y se interpretará como una etiqueta de comienzo.
|
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “select”, cuando se esperaba una etiqueta de cierre.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTable |
es-AR
Se encontró una etiqueta de comienzo “%1$S” en “table”.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTableBody |
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “%1$S” en el cuerpo de una tabla.
|
en-US
“%1$S” start tag in table body.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
es-AR
Se encontró la etiqueta de comienzo “%1$S” sin un elemento “ruby” abierto.
|
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “%1$S”, con una etiqueta “select” abierta.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
es-AR
Se encontró una etiqueta de comienzo sin ver un doctype primero. Se esperaba un “<!DOCTYPE html>”.
|
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayEndTag |
es-AR
Etiqueta de cierre “%1$S” extraviada.
|
en-US
Stray end tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStrayStartTag2 |
es-AR
Etiqueta de comienzo “%1$S” extraviada.
|
en-US
Stray start tag “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
es-AR
Se encontró una etiqueta de comienzo “table”, pero el “table” anterior sigue abierto.
|
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
es-AR
Se encontró una etiqueta de cierre “%1$S”, pero no había elementos abiertos.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
es-AR
Hay una etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrAttributesOnEndTag |
es-AR
Hay atributos en etiqueta de cierre.
|
en-US
End tag had attributes.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties maybeErrSlashInEndTag |
es-AR
Se extravió un “/” al final de una etiqueta de cierre.
|
en-US
Stray “/” at the end of an end tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 7 |
es-AR
etiqueta sin par
|
en-US
mismatched tag
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties ChildCountIncorrect |
es-AR
Markup inválido: Número de hijos incorrecto para la etiqueta <%1$S/>.
|
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-label.label |
es-AR
Etiqueta
|
en-US
Label
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties TagsFolderTitle |
es-AR
Etiquetas
|
en-US
Tags
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-controls-submit |
es-AR
Presione el botón anterior para etiquetar todos los pings de { -glean-brand-name } con su etiqueta y enviar el ping seleccionado.
(Todos los ping enviados desde ese momento hasta que reinicie la aplicación se etiquetarán con
<code>{ $debug-tag }</code>.)
|
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping.
(All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with
<code>{ $debug-tag }</code>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-tag-pings |
es-AR
En el campo anterior, asegúrese de que haya una etiqueta de depuración fácil de recordar para que pueda reconocer sus pings más adelante.
|
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements |
es-AR
Establezca una etiqueta de depuración fácil de recordar <span>(20 caracteres o menos, alfanuméricos y guiones solamente)</span> para que pueda reconocer sus pings más tarde.
|
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-li-for-visit-gdpv |
es-AR
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visite la página { glean-debug-ping-viewer-brand-name } para hacer ping con su etiqueta</a>.
No debería tomar más de unos segundos desde que presione el botón hasta que llegue el ping.
A veces puede tomar unos pocos minutos.
|
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>.
It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving.
Sometimes it may take a small handful of minutes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-fake-enabled |
es-AR
La carga de datos está deshabilitada,
pero le decimos a { glean-sdk-brand-name } que está habilitada
para que los datos se sigan registrando localmente.
Nota: si establece una etiqueta de depuración, los pings se cargarán en el
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> independientemente de la configuración.
|
en-US
Data upload is disabled,
but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled
so that data is still recorded locally.
Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
|
No matching results for the string Etiqueta for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
es-AR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.