Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 101 results for the string Amser in cy:
Entity | cy | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two |
cy
I ddod o hyd i dabiau ers peth amser, edrychwch ar eich <a data-l10n-name="history-url">hanes pori</a>.
|
en-US
To find tabs from longer ago, view your <a data-l10n-name="history-url">browsing history</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
cy
Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl etp-card-title-always |
cy
Diogelwch Uwch Rhag Tracio: Ymlaen Drwy'r Amser
|
en-US
Enhanced Tracking Protection: Always On
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties nv_timeout |
cy
Daeth yr amser i ben
|
en-US
Timed Out
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
cy
Mae'r gweinydd yn %S yn cymryd gormod o amser i ymateb.
|
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-page-title-runtime-page |
cy
Dadfygio - Amser Rhedeg/ { $selectedRuntimeId }
|
en-US
Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties player.animationTimingFunctionLabel |
cy
Swyddogaethau amseru animeiddio:
|
en-US
Animation timing function:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.nonBlockingTime |
cy
Amser heb ei rwystro
|
en-US
Non blocking time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.time |
cy
Amser
|
en-US
Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalSeconds |
cy
Dim Amserau;Amser: #1 eiliad;Amser: #1 eiliad;Amser: #1 eiliad;Amser: #1 eiliad;Amser: #1 eiliad
|
en-US
Time: #1 second;Time: #1 seconds
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalSecondsNonBlocking |
cy
Dim amserau heb eu rhwystro;Amser heb ei rwystro: #1 eiliad;Amser heb ei rwystro: #1 eiliad;Amser heb ei rwystro: #1 eiliad;Amser heb ei rwystro: #1 eiliad;Amser heb ei rwystro: #1 eiliad
|
en-US
Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
cy
Amser ymateb gweinydd araf (%1$S). Y terfyn sy'n cael ei argymell yw %2$S
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.tab.timings |
cy
Amseru
|
en-US
Timings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.learnMore |
cy
Darllen rhagor am amseru
|
en-US
Learn more about timings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.noTimings |
cy
Dim amseriadau ar gyfer y cais hwn
|
en-US
No timings for this request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.requestTiming |
cy
Gofyn am Amseru
|
en-US
Request Timing
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.requestToServiceWorker |
cy
Amser anfon:
|
en-US
Dispatch fetch:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.serverTiming |
cy
Amseru Gweinydd
|
en-US
Server Timing
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.serviceWorkerTiming |
cy
Amseriad Gweithiwr Gwasanaeth
|
en-US
Service Worker Timing
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.endTime |
cy
Amser Gorffen
|
en-US
End Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.responseTime |
cy
Amser Ymateb
|
en-US
Response Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.startTime |
cy
Amser Cychwyn
|
en-US
Start Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.timings |
cy
Amseru
|
en-US
Timings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.waterfall |
cy
Llinell Amser
|
en-US
Timeline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.time |
cy
Amser
|
en-US
Time
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded |
cy
Yr amser pryd ddigwyddodd digwyddiad “DOMContentLoad”
|
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.finish |
cy
Cyfanswm yr amser oedd ei angen i lwytho pob cais
|
en-US
Total time needed to load all requests
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.tooltip.load |
cy
Yr amser pryd ddigwyddodd y digwyddiad “load”
|
en-US
Time when “load” event occurred
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime |
cy
Cyfanswm yr amser a aeth heibio rhwng y negeseuon cyntaf ac olaf a ddangoswyd
|
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-timer.title |
cy
Yr amseryddion trin trywydd (setTimeout, setInterval, nsITimer)
|
en-US
The thread handling timers (setTimeout, setInterval, nsITimer)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
cy
Terfynwyd amser y cysylltiad. Gwiriwch y Consol Gwall ar y ddau ben am negeseuon gwall posib. Ail-agorwch y Consol Gwe i geisio eto.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties console.timeEnd |
cy
%1$S: %2$Sms - daeth yr amserydd i ben
|
en-US
%1$S: %2$Sms - timer ended
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties counterDoesntExist |
cy
Nid yw amserydd “%S” yn bodoli.
|
en-US
Counter “%S” doesn’t exist.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties maxTimersExceeded |
cy
Aethpwyd dros y nifer o amseryddion mae'r dudalen yn eu caniatáu.
|
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerAlreadyExists |
cy
Mae amserydd “%S” yn bodoli eisoes.
|
en-US
Timer “%S” already exists.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerDoesntExist |
cy
Nid yw amserydd “%S” yn bodoli.
|
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties timerJSError |
cy
Methu prosesu enw'r amserydd.
|
en-US
Failed to process the timer name.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label |
cy
Dangos Stampiau Amser
|
en-US
Show Timestamps
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
cy
Os ydych chi'n galluogi'r dewis hwn bydd gorchmynion ac allbwn yn y Consol Gwe yn dangos stamp amser
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDelayManual |
cy
Amser disgwyl (mewn eiliadau) cyn i'r llun sgrin gael ei gymryd
|
en-US
The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.bezierSwatch.tooltip |
cy
Cliciwch i agor golygydd y swyddogaeth amseru
|
en-US
Click to open the timing-function editor
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties timer |
cy
amserydd
|
en-US
timer
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netTimeout |
cy
Daeth yr amser i ben wrth geisio cysylltu â %S.
|
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties DocumentWriteIgnored |
cy
Anwybyddwyd galwad i document.write() o sgript allanoll lwythwyd yn anghytamseredig.
|
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation |
cy
Cafodd Iframe â phrotocol allanol ei rwystro oherwydd diffyg gweithredu gan y defnyddiwr, neu oherwydd nad oes digon o amser wedi mynd heibio ers i'r iframe olaf gael ei lwytho.
|
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidDateTime |
cy
Rhowch ddyddiad ac amser dilys.
|
en-US
Please enter valid date and time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidTime |
cy
Rhowch amser dilys.
|
en-US
Please enter a valid time.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HTMLSyncXHRWarning |
cy
Nid yw didoli HTML yn XMLHttpRequest yn cael ei gynnal yn y modd cydamserol.
|
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
cy
Nid yw defnydd o briodwedd responseType XMLHttpRequest yn cael ei gynnal bellach yn y modd cydamserol o fewn cyd-destun ffenestr.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGraceTimeoutTermination |
cy
Terfynnu ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’ gyda waitUntil/respondWith yn aros gan addo oherwydd oedi amser allan.
|
en-US
Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning |
cy
Mae XMLHttpRequest cydamseredig ar y prif edafedd yn anghydnaws oherwydd ei effeithiau negyddol i brofiad y defnyddiwr. Am ragor o gymorth gweler https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
cy
Mae XMLHttpRequest cydamseredig ar y prif edafedd yn anghydnaws oherwydd ei effeithiau negyddol i brofiad y defnyddiwr. Am ragor o gymorth gweler http://xhr.spec.whatwg.org/
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TimeoutSyncXHRWarning |
cy
Nid yw'r defnydd o briodwedd allan o amser XMLHttpRequest yn cael ei gynnal yn y modd cydweddu o fewn cyd-destun ffenestr.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations |
cy
Nid oes modd rhedeg animeiddio'r ‘trawsffurfio’ yn y cyfansoddwr am y dylai gael ei gydamseru gydag animeiddiadau priodweddau geometrig gychwynnodd ar yr un pryd
|
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollLinkedEffectFound3 |
cy
Mae'r wefan hon i weld yn defnyddio effeithiau lleoli drwy sgrolio. Efallai na fydd hwn yn gweithio'n dda gyda phanio anghydamseredig; gw. https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html am wybodaeth bellach ac ymuno â'r drafodaeth ar yr offer a'r nodweddion cysylltiedig!
|
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 13 |
cy
endid anghydamseredig
|
en-US
asynchronous entity
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties tooManyReports |
cy
Wedi atal gormod o adroddiadau CSP rhag cael eu hanfon o fewn cyfnod byr o amser.
|
en-US
Prevented too many CSP reports from being sent within a short period of time.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties timer.start |
cy
%S: amserydd wedi cychwyn
|
en-US
%S: timer started
|
Entity
#
all locales
mobile • android • mobile • android • geckoViewConsole.ftl console-timer-start |
cy
{ $name }: amserydd wedi cychwyn
|
en-US
{ $name }: timer started
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_CRL_EXPIRED |
cy
Mae CRL cyhoeddwr y dystysgrif wedi dod i ben. Diweddarwch neu gwiriwch ddyddiad ac amser eich system.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE |
cy
Ma tystysgrif cyhoeddwr y dystysgrif wedi dod i ben. Gwiriwch ddyddiad ac amser eich system.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_TIME |
cy
Llinyn amser fformatiwyd yn annilys.
|
en-US
Improperly formatted time string.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorExpiredNow |
cy
Daeth y dystysgrif i ben ar %1$S. Yr amser cyfredol yw %2$S.
|
en-US
The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorNotYetValidNow |
cy
Bydd y dystysgrif yn ddilys tan %1$S. Yr amser cyfredol yw %2$S.
|
en-US
The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • printdialog.properties headerFooterDate |
cy
Dyddiad/Amser
|
en-US
Date/Time
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2153390069 |
cy
Mae tystysgrif y gweinydd wedi dod i ben (newidiwch gloc eich system i'r dyddiad a'r amser cywir os yw'n anghywir)
|
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-almost-idle.title |
cy
Cyfanswm amser CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu-fully-idle.title |
cy
Cyfanswm amser CPU { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-cpu.title |
cy
Cyfanswm amser CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl async-pan-zoom |
cy
Chwyddo a Thremio Anghydamseredig
|
en-US
Asynchronous Pan/Zoom
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
cy
{ $reports ->
[zero] Dim Adroddiadau Chwalu
[one] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser)
[two] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser)
[few] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser)
[many] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser)
*[other] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser)
}
|
en-US
{ NUMBER($reports) ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-settings-local-timestamp |
cy
Stamp amser lleol
|
en-US
Local timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-slow-sql-average |
cy
Amser Cyfartalog (ms)
|
en-US
Avg. Time (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-time-stamp-header |
cy
stamp amser
|
en-US
timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-detail-duration |
cy
Cyfartaledd amser Rhwystro (ms)
|
en-US
Avg. Blocking time (ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl third-party-detail-duration.title |
cy
Am faint o amser rhwystrodd y modiwl y rhaglen.
|
en-US
How long this module blocked the application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-first-frame-timestamp |
cy
Stamp Amser Derbyn y Ffrâm Gyntaf
|
en-US
First Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
cy
Stamp Amser Derbyn y Ffrâm Olaf
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
cy
Gosod SDP lleol ar y stamp amser { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }.
|
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
cy
Gosod SDP pell ar y stamp amser { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }.
|
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
cy
Stamp amser { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-time-elapsed |
cy
Amser wedi Pasio
|
en-US
Time Elapsed (s)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-timestamp |
cy
Stamp Amser
|
en-US
Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-back-off-time |
cy
Amser atal
|
en-US
Back-off time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-last-update-time |
cy
Amser y diweddariad diwethaf
|
en-US
Last update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-next-update-time |
cy
Amser y diweddariad nesaf
|
en-US
Next update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard |
cy
Mae { $agent } yn asesu'r hyn a gludwyd gennych yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser.
|
en-US
{ $agent } is reviewing what you pasted against your organization’s data policies. This may take a moment.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text |
cy
Mae { $agent } yn asesu'r testun rydych wedi'i ollwng yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser.
|
en-US
{ $agent } is reviewing the text you dropped against your organization’s data policies. This may take a moment.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file |
cy
Mae { $agent } yn asesu " { $filename } " yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig o amser.
|
en-US
{ $agent } is reviewing “{ $filename }” against your organization’s data policies. This may take a moment.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print |
cy
Mae { $agent } yn adolygu'r hyn a argraffwyd gennych yn erbyn polisïau data eich sefydliad. Gall hyn gymryd ychydig amser.
|
en-US
{ $agent } is reviewing what you printed against your organization’s data policies. This may take a moment.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • contentanalysis • contentanalysis.ftl contentanalysis-slow-agent-notification |
cy
Mae'r teclyn Dadansoddi Cynnwys yn cymryd amser hir i ymateb ynghylch adnodd “{ $content }”
|
en-US
The Content Analysis tool is taking a long time to respond for resource “{ $content }”
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-time-unknown |
cy
Amser anhysbys ar ôl
|
en-US
Unknown time left
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
cy
Mae { -brand-short-name } wedi canfod bygythiad diogelwch posib ac nid yw wedi mynd i <b>{ $hostname }</b>. Un ai mae'r wefan wedi ei gam ffurfweddu neu mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i'r amser anghywir.
|
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
cy
Mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Gwnewch yn siŵr fod y dyddiad, amser a chylch amser yn gywir yn eich gosodiadau system ac yna adnewyddu <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website |
cy
Os yw eich cloc eisoes wedi ei osod i'r amser cywir, mwy na thebyg mae'r wefan wedi ei gam osod a does dim fedrwch chi ei wneud i ddatrys y broblem. Gallwch hysbysu gweinyddwr y wefan am y broblem.
|
en-US
If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
cy
Mae eich cyfrifiadur yn meddwl ei bod hi'n { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, sy'n rhwystro { -brand-short-name } rhag cysylltu'n ddiogel. I fynd i <b>{ $hostname }</b>, diweddarwch gloc eich cyfrifiadur yng ngosodiadau eich system i'r dyddiad, amser a chylch amser cyfredol ac yna adnewyddu <b>{ $hostname }</b>.
|
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-trr-only-timeout |
cy
Cymerodd y cysylltiad i { $trrDomain } fwy o amser na'r disgwyl.
|
en-US
The connection to { $trrDomain } took longer than expected.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
cy
Mae CRL cyhoeddwr y dystysgrif wedi dod i ben. Diweddarwch neu gwiriwch ddyddiad ac amser eich system.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-expired-issuer-certificate |
cy
Ma tystysgrif cyhoeddwr y dystysgrif wedi dod i ben. Gwiriwch ddyddiad ac amser eich system.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-invalid-time |
cy
Llinyn amser fformatiwyd yn annilys.
|
en-US
Improperly formatted time string.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl hf-date-and-time.label |
cy
Dyddiad/Amser
|
en-US
Date/Time
|
No matching results for the string Amser for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
cy or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.