Transvision

Displaying 190 results for the string Adreces in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
ca
{ $count -> [one] Elimina l'adreça d'interès *[other] Elimina { $count } adreces d'interès }
en-US
{ NUMBER($count) -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-add-bookmark
ca
Afegeix a les adreces d'interès
en-US
Add bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-manage-bookmarks.label
ca
Gestiona les adreces d'interès
en-US
Manage bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-menu-button.label
ca
Menú de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks menu
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-mobile-bookmarks-menu.label
ca
Adreces del mòbil
en-US
Mobile bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-other-bookmarks-menu.label
ca
Altres adreces d'interès
en-US
Other bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader
ca
Adreces d'interès recents
en-US
Recent bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-search.label
ca
Cerca adreces d'interès
en-US
Search bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-sidebar-content.aria-label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-subview-bookmark-tab.label
ca
Afegeix la pestanya actual a les adreces d'interès
en-US
Bookmark current tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-chevron.tooltiptext
ca
Mostra més adreces d'interès
en-US
Show more bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
ca
Col·loqueu les adreces d'interès aquí, a la barra de les adreces d'interès, per accedir-hi ràpidament. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gestiona les adreces d'interès</a>
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-menu.label
ca
Barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks toolbar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder-button.label
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks toolbar items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder.title
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks toolbar items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar.aria-label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar.toolbarname
ca
Barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
ca
{ $isVisible -> [true] Elimina el menú d'adreces d'interès de la barra d'eines *[other] Afegeix el menú d'adreces d'interès a la barra d'eines }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove bookmarks menu from toolbar *[other] Add bookmarks menu to toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-sidebar-visibility.label
ca
{ $isVisible -> [true] Amaga la barra lateral d'adreces d'interès *[other] Mostra la barra lateral de les adreces d'interès }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide bookmarks sidebar *[other] View bookmarks sidebar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem.label
ca
{ $isVisible -> [true] Amaga la barra d'eines d'adreces d'interès *[other] Mostra la barra de les adreces d'interès }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide Bookmarks Toolbar *[other] View Bookmarks Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel.label
ca
{ $isVisible -> [true] Amaga la barra de les adreces d'interès *[other] Mostra la barra de les adreces d'interès }
en-US
{ $isVisible -> [true] Hide bookmarks toolbar *[other] Show bookmarks toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools.label
ca
Eines d'adreces d'interès
en-US
Bookmarking Tools
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.label
ca
Importa les adreces d'interès
en-US
Import bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
ca
Importa les adreces d'interès d'un altre navegador al { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
library-bookmarks-menu.label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
navbar-library.tooltiptext
ca
Mostra l'historial, les adreces d'interès desades i més
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-bookmarks2
ca
Gestiona les adreces d'interès
en-US
Manage bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-bookmarks
ca
adreces d'interès
en-US
bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-bookmarks.tooltiptext
ca
Adreces d'interès ({ $restrict })
en-US
Bookmarks ({ $restrict })
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.aria-label
ca
Cerca en les adreces d'interès
en-US
Search bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-bookmarks
ca
Cerca en les adreces d'interès
en-US
Search Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
ca
Cerca en { $engine } directament des de la barra d'adreces
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
ca
Cerca amb { $engine } directament des de la barra d'adreces
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-mode-bookmarks
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
ca
Escriviu menys i trobeu més: Cerqueu amb { $engineName } directament des de la barra d'adreces.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
ca
Ara la cerca és més senzilla. Proveu de fer la cerca més específica aquí a la barra d'adreces. Per a mostrar l'URL, visiteu Cerca, als paràmetres.
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
ca
Comenceu la vostra cerca en la barra d'adreces per veure suggeriments de { $engineName } i del vostre historial de navegació.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-add-bookmark.tooltiptext
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut })
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-link-2.label
ca
Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-page-mac.label
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut.aria-label
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut.tooltiptext
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut })
en-US
Bookmark page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-page.aria-label
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-page.tooltiptext
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
en-US
Bookmark page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-add-bookmark.label
ca
Afegeix el marc a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Frame
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-page-bookmarked
ca
S'ha desat a les adreces d'interès
en-US
Saved to bookmarks
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext
ca
Mostra totes les carpetes de les adreces d'interès
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-folders-expander2.tooltiptext
ca
Mostra totes les carpetes de les adreces d'interès
en-US
Show all the bookmarks folders
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2
ca
Utilitzeu una única paraula clau per a obrir adreces d'interès directament des de la barra d'adreces
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
ca
Utilitzeu etiquetes per organitzar i cercar les adreces d'interès des de la barra d'adreces
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle
ca
Accediu a les pestanyes obertes des de qualsevol dispositiu. A més, sincronitzeu les adreces d'interès, les contrasenyes i molt més.
en-US
Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-import-history-description
ca
Feu que el { -brand-short-name } sigui el vostre navegador de referència. Importeu l'historial de navegació, les adreces d'interès, etc.
en-US
Make { -brand-short-name } your go-to browser. Import browsing history, bookmarks, and more.
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-add-bookmark
ca
Afegeix a les adreces d'interès
en-US
Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-tab.label
ca
Afegeix la pestanya actual a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Current Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-manage.label
ca
Gestiona les adreces d'interès
en-US
Manage Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-menu.label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-mobile.label
ca
Adreces del mòbil
en-US
Mobile Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-other.label
ca
Altres adreces d'interès
en-US
Other Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-search.label
ca
Cerca en les adreces d'interès
en-US
Search Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmarks-toolbar.label
ca
Barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-bookmarks.label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-checkbox.label
ca
{ $browser -> [ie] Favorits [edge] Favorits *[other] Adreces d'interès }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-bookmarks-label.value
ca
{ $browser -> [ie] Favorits [edge] Favorits *[other] Adreces d'interès }
en-US
{ $browser -> [ie] Favorites [edge] Favorites *[other] Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-checkbox.label
ca
{ $browser -> [firefox] Historial de navegació i adreces d'interès *[other] Historial de navegació }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-history-label.value
ca
{ $browser -> [firefox] Historial de navegació i adreces d'interès *[other] Historial de navegació }
en-US
{ $browser -> [firefox] Browsing History and Bookmarks *[other] Browsing History }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
ca
{ PLATFORM() -> [windows] Importa les opcions, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de: *[other] Importa les preferències, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-bookmarks
ca
Importa les adreces d'interès del:
en-US
Import Bookmarks from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
ca
No s'ha trobat cap programa que contingui adreces d'interès, o dades d'historial o contrasenyes.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-no-valid-data
ca
El fitxer no inclou cap dada d'adreces d'interès. Trieu un altre fitxer.
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-picker-title
ca
Importa un fitxer d'adreces d'interès
en-US
Import Bookmarks File
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-progress-header
ca
S'estan important les adreces d'interès
en-US
Importing Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-success-header
ca
Les adreces d'interès s'han importat correctament
en-US
Bookmarks Imported Successfully
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-option-label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-list-bookmark-label
ca
adreces d'interès
en-US
bookmarks
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-browsers
ca
El { -brand-short-name } no ha trobat cap programa que contingui dades d'adreces d'interès, d'historial o de contrasenyes.
en-US
{ -brand-short-name } couldn’t find any programs that contain bookmark, history or password data.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks
ca
Adreces d'interès en un fitxer HTML
en-US
Bookmarks from HTML file
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-success-bookmarks
ca
{ $quantity -> [one] { $quantity } adreça d'interès *[other] { $quantity } adreces d'interès }
en-US
{ NUMBER($quantity) -> [one] { $quantity } bookmark *[other] { $quantity } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-success-new-bookmarks
ca
{ $newEntries -> [one] { $newEntries } adreça d'interès *[other] { $newEntries } adreces d'interès }
en-US
{ NUMBER($newEntries) -> [one] { $newEntries } bookmark *[other] { $newEntries } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-permissions-sub-header
ca
Per a importar les adreces d'interès i l'historial de navegació del Safari:
en-US
To import Safari bookmarks and browsing history:
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header
ca
Sincronitzeu les adreces d'interès a tot arreu.
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
ca
Sincronitza ara les adreces d'interès
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-sync-cfr-body
ca
Assegureu-vos que les adreces d'interès, les contrasenyes i les pestanyes més recents us acompanyin quan obriu el navegador { -brand-product-name } en un dispositiu nou.
en-US
Make sure your latest bookmarks, passwords, and tabs come with you any time you open a new { -brand-product-name } browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
ca
Comenceu a navegar i aquí us mostrarem els millors articles, vídeos i altres pàgines que hàgiu visitat o afegit a les adreces d'interès recentment.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-bookmarked
ca
A les adreces d'interès
en-US
Bookmarked
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-bookmark
ca
Afegeix a les adreces d'interès
en-US
Bookmark
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-import-subtitle
ca
Configureu el { -brand-short-name } com més us agradi. Afegiu-hi les adreces d'interès, contrasenyes i molt més del vostre navegador antic.
en-US
Set up { -brand-short-name } how you like it. Add your bookmarks, passwords, and more from your old browser.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle
ca
Recupereu les pestanyes d'un dispositiu i continueu des d'on ho havíeu deixat en un altre. A més, sincronitzeu les adreces d'interès i les contrasenyes arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }.
en-US
Grab tabs from one device and pick up where you left off on another. Plus sync your bookmarks and passwords anywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-subtitle
ca
Inicieu la sessió al vostre { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } per accedir a les vostres adreces d'interès, les contrasenyes i l'historial en el dispositiu nou.
en-US
Sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-device-migration-subtitle2
ca
Inicieu la sessió al vostre compte per accedir a les vostres adreces d'interès, les contrasenyes i l'historial en el dispositiu nou.
en-US
Sign in to your account to bring your bookmarks, passwords, and history with you on your new device.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
ca
Tant si sou aquí per quedar-vos com si hi sou de passada, recordeu que podeu importar les vostres adreces d'interès, contrasenyes i molt més.
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
managed-bookmarks.label
ca
Adreces d'interès gestionades
en-US
Managed bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
other-bookmarks-folder.label
ca
Altres adreces d'interès
en-US
Other Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-bookmarks-search.placeholder
ca
Cerca en les adreces d'interès
en-US
Search bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-create-bookmark.label
ca
{ $count -> [1] Afegeix la pàgina a les adreces d'interès *[other] Afegeix les pàgines a les adreces d'interès }
en-US
{ NUMBER($count) -> [1] Bookmark Page *[other] Bookmark Pages }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-bookmark.label
ca
{ $count -> [1] Suprimeix l'adreça d'interès *[other] Suprimeix les adreces d'interès }
en-US
{ NUMBER($count) -> [1] Delete Bookmark *[other] Delete Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-export-bookmarks-to-html.label
ca
Exporta en HTML les adreces d'interès
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-forget-about-this-site-confirmation-msg
ca
Aquesta acció eliminarà les dades relacionades amb { $hostOrBaseDomain }, inclosos l'historial, les galetes, la memòria cau i les preferències de contingut. Les adreces d'interès i contrasenyes relacionades no s'eliminaran. Segur que voleu continuar?
en-US
This action will remove data related to { $hostOrBaseDomain } including history, cookies, cache and content preferences. Related bookmarks and passwords will not be removed. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-import-bookmarks-from-html.label
ca
Importa en HTML les adreces d'interès
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-locked-prompt
ca
Les adreces d'interès i l'historial no seran funcionals perquè un dels fitxers del { -brand-short-name } l'utilitza una altra aplicació. Cert programari de seguretat podria estar provocant aquest problema.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of { -brand-short-name }’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button-mac.tooltiptext
ca
Importa i fa una còpia de seguretat de les vostres adreces d'interès
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-maintenance-button.tooltiptext
ca
Importa i fa una còpia de seguretat de les vostres adreces d'interès
en-US
Import and backup your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-manage-bookmarks.label
ca
Gestiona les adreces d'interès
en-US
Manage Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-all-bookmarks.label
ca
Obre totes les adreces d'interès
en-US
Open All Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-organize-button-mac.tooltiptext
ca
Organitza les vostres adreces d'interès
en-US
Organize your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-organize-button.tooltiptext
ca
Organitza les vostres adreces d'interès
en-US
Organize your bookmarks
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-search-bookmarks.placeholder
ca
Cerca les adreces d'interès
en-US
Search Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-backup-title
ca
Nom del fitxer de còpia de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks backup filename
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-export
ca
Exporta el fitxer de les adreces d'interès
en-US
Export Bookmarks File
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-import
ca
Importa el fitxer de les adreces d'interès
en-US
Import Bookmarks File
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-restore-alert
ca
Es reemplaçarà tot el contingut actual de les vostres adreces d'interès amb la còpia de seguretat. N'esteu segur?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-restore-alert-title
ca
Reverteix les adreces d'interès
en-US
Revert Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • placesPrompts.ftl
places-bookmarks-restore-title
ca
Seleccioneu una còpia de seguretat de les adreces d'interès
en-US
Select a bookmarks backup
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
ca
Crea adreces d'interès a la barra d'adreces d'interès, al menú d'adreces d'interès o a la carpeta especificada.
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayBookmarksToolbar
ca
Mostra la barra de les adreces d'interès per defecte.
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar
ca
En escriure entrades d'una sola paraula a la barra d'adreces, força que la navegació es faci directament en el lloc de la intranet en lloc de cercar-les.
en-US
Force direct intranet site navigation instead of searching when typing single word entries in the address bar.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
ca
Configura una llista d'adreces d'interès gestionada per un administrador que l'usuari no pot canviar.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
ca
Desactiva la creació de les adreces d'interès per defecte incloses en el { -brand-short-name } i les adreces d'interès intel·ligents (més visitades, etiquetes recents). Nota: aquesta política només té efecte si s'utilitza abans de la primera execució del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
address-capture-manage-address-button.label
ca
Paràmetres de les adreces
en-US
Address settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-manage-addresses-list-header
ca
Adreces
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-manage-addresses-title
ca
Adreces desades
en-US
Saved addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
ca
Barra d'adreces
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-bookmarks-option.label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
ca
Quan s'utilitzi la barra d'adreces, suggereix
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
autofill-addresses-checkbox
ca
Desa i emplena les adreces
en-US
Save and fill addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
autofill-saved-addresses-button
ca
Adreces desades
en-US
Saved addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-options-bookmarks.label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-data-migration-description
ca
Importa les adreces d'interès, les contrasenyes, l'historial i les dades d'emplenament automàtic al { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks, passwords, history, and autofill data into { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-offer-setup-label2
ca
Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i paràmetres en tots els vostres dispositius.
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
ca
Utilitza la barra d'adreces per cercar i navegar
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
ca
Aquest és el motor de cerca per defecte en la barra d’adreces i en la barra de cerca. Podeu canviar-lo en qualsevol moment.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
ca
Trieu els motors de cerca alternatius que es mostraran sota la barra d'adreces i de cerca en començar a escriure una paraula.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
ca
En els resultats de la barra d'adreces, mostra els suggeriments de cerca abans de l'historial de navegació
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
ca
Mostra suggeriments de cerca als resultats de la barra d'adreces
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
ca
Canvia els paràmetres d'altres suggeriments de la barra d'adreces
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-addresses
ca
Adreces
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-bookmarks
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.label
ca
Adreces
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
ca
Adreces postals que heu desat (només a l'ordinador)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-bookmarks.label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-description2
ca
Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i paràmetres en tots els vostres dispositius.
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-desc
ca
Trieu una adreça d'interès perquè sigui la vostra pàgina d'inici. Si trieu una carpeta, les adreces d'interès en aquella carpeta s'obriran com a pestanyes.
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-heading
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-title
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-toolbarfolder
ca
Carpeta de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
Entity # all locales browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl
default-bookmarks-toolbarfolder-description
ca
Afegiu les adreces d'interès a aquesta carpeta per veure-les a la barra de les adreces d'interès
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
ca
{ $count -> [one] adreça electrònica supervisada *[other] adreces electròniques supervisades }
en-US
{ NUMBER($count) -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
ca
Mostra les adreces electròniques supervisades en el { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle
ca
Feu clic a la icona d’etiqueta de preu a la barra d’adreces per tornar al verificador de ressenyes.
en-US
Just click the price tag icon in the address bar to get back to Review Checker.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle
ca
Feu clic a la icona de l'etiqueta de preu a la barra d'adreces sempre que vulgueu saber si podeu confiar en les ressenyes d'un producte.
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-opted-out-subtitle
ca
Per tornar-lo a activar, feu clic a la icona de l'etiqueta de preu a la barra d'adreces i seguiu les instruccions.
en-US
To turn it back on, click the price tag icon in the address bar and follow the prompts.
Entity # all locales browser • browser • sidebarMenu.ftl
sidebar-menu-bookmarks.label
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
ca
Suprimeix les dades d'aquest dispositiu (contrasenyes, historial, adreces d'interès, etc.)
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-bookmark.label
ca
Afegeix la pestanya a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Tab
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
bookmark-selected-tabs.label
ca
Afegeix les pestanyes a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Tabs
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-bookmark-tab.label
ca
Afegeix la pestanya a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab.label
ca
Afegeix la pestanya seleccionada a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Selected Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs.label
ca
Afegeix les pestanyes seleccionades a les adreces d'interès
en-US
Bookmark Selected Tabs
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks.label
ca
Mostra «Altres adreces d'interès»
en-US
Show Other Bookmarks
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
add-bookmark
ca
Afegeix a les adreces d'interès
en-US
Add bookmark
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
search-bookmarks
ca
Adreces d'interès
en-US
Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
bookmarksMenuButton.tooltip
ca
Mostra les adreces d'interès (%S)
en-US
Show your bookmarks (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogAcceptLabelAddMulti
ca
Afegeix les adreces d'interès
en-US
Add Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddBookmarkFolder
ca
Afegeix una carpeta d'adreces d'interès
en-US
Add bookmark folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddBookmarksFolder
ca
Afegeix una carpeta d'adreces d'interès
en-US
Add bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddMulti
ca
Adreces d'interès noves
en-US
New Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddNewBookmark2
ca
Afegeix a les adreces d'interès
en-US
Add bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarkFolder
ca
Edita la carpeta d'adreces d'interès
en-US
Edit bookmark folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarksFolder
ca
Edita la carpeta d'adreces d'interès
en-US
Edit bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
ca
Un altre usuari ha iniciat la sessió en el Sync anteriorment en aquest ordinador. Si inicieu la sessió, es combinaran les adreces d'interès, contrasenyes i altres paràmetres amb %S
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
ca
Comparteix les adreces amb els dispositius sincronitzats
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
ca
Emplena automàticament les adreces
en-US
Autofill addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
ca
Ara el %S desa les adreces per tal que pugueu emplenar formularis més ràpid.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
ca
Adreces desades
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
ca
Adreces electròniques: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-email-addresses
ca
Adreces electròniques: { $emailAddresses }
en-US
Email addresses: { $emailAddresses }
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
BookmarksMenuFolderTitle
ca
Menú de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks Menu
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
BookmarksToolbarFolderTitle
ca
Barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks Toolbar
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
MobileBookmarksFolderTitle
ca
Adreces del mòbil
en-US
Mobile Bookmarks
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
OrganizerQueryAllBookmarks
ca
Totes les adreces d'interès
en-US
All Bookmarks
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
OtherBookmarksFolderTitle
ca
Altres adreces d'interès
en-US
Other Bookmarks
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
ca
També podria ser un intent d'atac. Si decidiu visitar el lloc web, no hi hauríeu d’introduir informació confidencial com ara contrasenyes, adreces electròniques o targetes de crèdit.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-addresses
ca
Adreces
en-US
Addresses
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-subtitle
ca
Aquesta pàgina us permet gestionar els perfils. Cada perfil és independent i conté un historial, adreces d'interès, paràmetres i complements separats.
en-US
This page helps you to manage your profiles. Each profile is a separate world which contains separate history, bookmarks, settings and add-ons.
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
autofill-manage-addresses-label
ca
Gestiona les adreces
en-US
Manage addresses
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensionPermissions.ftl
webext-perms-description-bookmarks
ca
Llegir i modificar les adreces d'interès
en-US
Read and modify bookmarks
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-nosync
ca
L'ús d'una versió antiga del { -brand-product-name } pot malmetre les adreces d'interès i l'historial de navegació que ja estiguin desats en un perfil del { -brand-product-name } existent. Per protegir la vostra informació, creeu un perfil nou per a aquesta instal·lació del { -brand-short-name }.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
ca
L'ús d'una versió antiga del { -brand-product-name } pot malmetre les adreces d'interès i l'historial de navegació que ja estiguin desats en un perfil del { -brand-product-name } existent. Per protegir la vostra informació, creeu un perfil nou per a aquesta instal·lació del { -brand-short-name }. Sempre podeu iniciar la sessió amb un { -fxaccount-brand-name } per sincronitzar les adreces d'interès i l'historial de navegació entre perfils.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync2
ca
L'ús d'una versió antiga del { -brand-product-name } pot malmetre les adreces d'interès i l'historial de navegació que ja estiguin desats en un perfil del { -brand-product-name } existent. Per protegir la vostra informació, creeu un perfil nou per a aquesta instal·lació del { -brand-short-name }. Sempre podeu iniciar la sessió amb un compte per sincronitzar les adreces d'interès i l'historial de navegació entre perfils.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with an account to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
ca
Comenceu des de zero per arreglar problemes de rendiment. Això eliminarà les vostres extensions i personalitzacions. No perdreu la informació essencial, com ara les adreces d'interès o les contrasenyes.
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.

No matching results for the string Adreces for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.