Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 2194 for the string Use in en-US:
Entity | en-US | zh-CN |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_message |
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
|
zh-CN
%2$s 要求您输入用户名和密码。该网站提示:“%1$s”
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message |
en-US
%1$s is requesting your username and password.
|
zh-CN
%1$s 要求您输入用户名和密码。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-CN
<p>您尝试查看的页面无法显示,因为检测到传输的数据含有错误。</p>
<ul>
<li>请联系网站所有者,向其通报这一问题。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-CN
<p>您尝试查看的页面无法显示,因为检测到传输的数据含有错误。</p>
<ul>
<li>请联系网站所有者,向其通报这一问题。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-CN
<p>您尝试查看的页面无法显示,因为它使用了无效的或者不支持的压缩格式。</p>
<ul>
<li>请联系网站所有者,向其通报这一问题。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_port_blocked_message |
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
zh-CN
<p>请求的网址指定的端口(例如 <q>mozilla.org:80</q> 表示使用 mozilla.org 的 80 端口)通常<em>不是</em>用于网络浏览。为了保护您的安全,浏览器已取消请求。</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
zh-CN
<p>浏览器被设置为使用代理服务器,但是该代理服务器拒绝了该连接。</p>
<ul>
<li>浏览器的代理服务器设置是否正确?请检查并重试。</li>
<li>该代理服务是否允许来自此网络的连接?</li>
<li>仍然不行?请联系您的网络管理员或者电信运营商以寻求协助。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title |
en-US
Proxy Server Refused Connection
|
zh-CN
代理服务器拒绝连接
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
zh-CN
<label>可能有人试图冒充该网站,您不应该继续访问。</label>
<br><br>
<label>网站通过证书证明其身份。%1$s 不信任 <b>%2$s</b>,其证书颁发者未知,属于自签名证书,或服务器未妥善发送中间证书。</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
zh-CN
<ul>
<li>由于此网站要求使用安全连接,您尝试查看的页面无法显示。</li>
<li>这个问题大多与网站有关,无法通过您的操作解决。</li>
<li>您可以向此网站的管理者反馈该问题。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
zh-CN
<ul>
<li>您尝试查看的网页无法显示,因为接收到的数据的真实性无法验证。</li>
<li>建议联系向这个网站的拥有者反馈此问题。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
zh-CN
<p>浏览器被设置为使用代理服务器,但是无法找到该代理服务器。</p>
<ul>
<li>浏览器的代理服务器设置是否正确?请检查并重试。</li>
<li>计算机是否连接了可用的网络?</li>
<li>仍然不行?请联系您的网络管理员或者互联网服务提供商以寻求协助。</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_admin_install_only |
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
|
zh-CN
无法安装“%1$s”,因为其只能由采用企业策略的组织安装,而此平台未支持企业策略。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_blocklisted_1 |
en-US
%1$s could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
zh-CN
无法安装“%1$s”,因为它很可能引发稳定性或安全性问题。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error |
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
|
zh-CN
此扩展似乎已损坏,无法安装。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error |
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
|
zh-CN
连接失败,无法下载此扩展。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error |
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
|
zh-CN
此扩展未经验证,无法安装。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error |
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
|
zh-CN
%1$s 未能安装,因为它与 %2$s %3$s 不兼容。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_autofill_popup_no_username |
en-US
(No username)
|
zh-CN
(无用户名)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_button_pause |
en-US
Pause
|
zh-CN
暂停
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_paused_notification_text |
en-US
Download paused
|
zh-CN
下载已暂停
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_notification_action_pause |
en-US
Pause
|
zh-CN
暂停
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_login_add_username_headline |
en-US
Add username to saved password?
|
zh-CN
要将用户名添加到已存密码吗?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_login_add_username_headline_2 |
en-US
Update username?
|
zh-CN
要更新用户名吗?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_login_snackbar_username_updated |
en-US
Username updated
|
zh-CN
用户名已更新
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_username_hint |
en-US
Username
|
zh-CN
用户名
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title |
en-US
Use %1$s as a login provider
|
zh-CN
使用 %1$s 登录
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_select_credit_card_2 |
en-US
Use saved card
|
zh-CN
使用保存的信用卡
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2 |
en-US
Use strong password
|
zh-CN
使用高强度密码
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_2 |
en-US
Protect your accounts by using a strong, randomly generated password. It’ll be saved into your account for future use.
|
zh-CN
使用随机生成的高强度密码来保护您的账户。密码将保存到您的账户,以供将来使用。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_3 |
en-US
Protect your account by using a strong, randomly generated password. It’ll be saved into your account for future use.
|
zh-CN
使用随机生成的高强度密码来保护您的账户。密码将保存到您的账户,以供将来使用。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message |
en-US
Use strong password: %1$s
|
zh-CN
使用高强度密码:%1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title |
en-US
Use strong password?
|
zh-CN
要使用高强度密码吗?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password |
en-US
Use password
|
zh-CN
使用密码
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
zh-CN
要允许 %1$s 使用您的相机和麦克风吗?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
zh-CN
要允许 %1$s 使用您的相机吗?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
zh-CN
要允许 %1$s 获取您的位置吗?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
zh-CN
要允许 %1$s 使用您的麦克风吗?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title |
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
|
zh-CN
要允许 %1$s 在 %2$s 上使用它自己的 Cookie 吗?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_other_open_source_libraries |
en-US
Libraries that we use
|
zh-CN
我们使用的开源库
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml browser_menu_syncing_paused_caption |
en-US
Syncing paused
|
zh-CN
同步已暂停
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml cookie_banner_cfr_title |
en-US
%1$s just refused cookies for you
|
zh-CN
%1$s 刚刚为您拒绝了 Cookie 请求
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2 |
en-US
Unlock to use saved payment methods
|
zh-CN
解锁以使用保存的付款方式
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml customize_addon_collection_user_hint |
en-US
Collection owner (User ID)
|
zh-CN
收藏集所有者(用户 ID)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description |
en-US
Delete login with username %s
|
zh-CN
删除用户名为“%s”的登录信息
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description |
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
|
zh-CN
拦截网络分析公司用于跨网站收集浏览数据的 Cookie。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description_2 |
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
|
zh-CN
“全方位 Cookie 保护”能够完全隔离每个网站的 Cookie,阻止像广告联盟等这类跟踪器借其跨站跟踪您。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_fingerprinters_description |
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
|
zh-CN
阻止收集可用于跟踪目的的设备唯一标识数据。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_known_fingerprinters_description |
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
|
zh-CN
阻止收集可用于跟踪目的的设备唯一标识数据。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml exit_fullscreen_with_gesture |
en-US
To exit fullscreen, drag from top and use back gesture
|
zh-CN
从顶部下拉并使用返回手势,以退出全屏
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml exit_fullscreen_with_gesture_short |
en-US
Drag from top & use back gesture to exit
|
zh-CN
从屏幕顶部下拉,并使用返回手势退出
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_6 |
en-US
I don’t use it
|
zh-CN
未曾使用
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_7 |
en-US
I don’t use search on Firefox
|
zh-CN
我没用过 Firefox 的搜索功能
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_8 |
en-US
I don’t use sync
|
zh-CN
我没用过同步功能
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml logins_username_copied |
en-US
Username copied to clipboard
|
zh-CN
用户名已复制到剪贴板
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3 |
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
zh-CN
所有第三方 Cookie(可能导致网站异常)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4 |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
zh-CN
所有 Cookie(将会导致网站异常)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_etp_smartblock_description |
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
|
zh-CN
由于您已与此页面上的部分跟踪器交互过,已取消拦截下列标记的跟踪器 *。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_android_autofill_description |
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
|
zh-CN
在您设备上的其他应用程序中填充用户名和密码。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_autofill_description |
en-US
Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.
|
zh-CN
在使用 %1$s 时,填充和保存网页中的用户名和密码。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_saved_logins_username |
en-US
Username
|
zh-CN
用户名
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_placeholder_description_2 |
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
|
zh-CN
%1$s 会在关闭所有隐私标签页或退出应用时,清除您的搜索记录与浏览历史。虽然这样仍无法对网站和电信运营商匿名,但还是可以更简单地防止其他使用此设备的人得知您的上网活动。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3 |
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
|
zh-CN
开启后,%1$s 将尝试自动拒绝此网站上的 Cookie 横幅。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use |
en-US
terms of use
|
zh-CN
使用条款
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_body_reliability |
en-US
We use AI technology from %s by Mozilla to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
|
zh-CN
我们使用由 Mozilla 支持的 %s 的人工智能技术来分析商品评价的可信度。分析结果只能辅助您评估评价的质量,不能反映商品质量。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_clear_username |
en-US
Clear username
|
zh-CN
清除用户名
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_copy_username |
en-US
Copy username
|
zh-CN
复制用户名
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_duplicate |
en-US
A login with that username already exists
|
zh-CN
已有同用户名的登录信息存在
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_username_description_3 |
en-US
The editable text field for the username.
|
zh-CN
用户名输入框。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_username_required_2 |
en-US
Enter a username
|
zh-CN
请输入用户名
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_logins_sort_strategy_last_used |
en-US
Last used
|
zh-CN
上次使用
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_custom_engine_search_string_hint_2 |
en-US
URL to use for search
|
zh-CN
用于搜索的网址
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml share_link_recent_apps_subheader |
en-US
Recently used
|
zh-CN
最近使用
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_in_with_email |
en-US
Use email instead
|
zh-CN
改用电子邮件
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p>
<p>Use it as a private browser:
<ul>
<li>Search and browse right in the app</li>
<li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li>
<li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/>
<a href="%2$s">Learn more</a></p>
|
zh-CN
<p>%1$s 让您掌控线上生活。</p>
<p>可以用作隐私浏览器:
<ul>
<li>直接在应用中搜索和浏览</li>
<li>拦截跟踪器(也可调整为允许跟踪器)</li>
<li>自动清除 Cookie、搜索记录和浏览历史</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s 由 Mozilla 出品。我们的使命是促成健康、开放的互联网。<br/>
<a href="%2$s">详细了解</a></p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml biometric_prompt_subtitle |
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
|
zh-CN
你可以验证指纹以继续当前应用会话。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message2 |
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security.
<a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/>
Change this setting in Settings > Privacy & Security > Security.
|
zh-CN
%1$s 尽可能尝试使用 HTTPS 连接以提高安全性。
<a href="%2$s">详细了解</a> <br/><br/>
通过“设置”>“隐私与安全”>“安全”更改此设置。
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml exit_fullscreen_with_gesture |
en-US
To exit fullscreen, drag from top and use back gesture
|
zh-CN
从屏幕顶部下拉并使用返回手势,以退出全屏
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml exit_fullscreen_with_gesture_short |
en-US
Drag from top & use back gesture to exit
|
zh-CN
从屏幕顶部下拉,并使用返回手势退出
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml gv_prompt_username_hint |
en-US
Username
|
zh-CN
用户名
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label>
<br><br>
<label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
zh-CN
<label>可能有人试图冒充该网站,继续访问可能会有风险。</label>
<br><br>
<label>%1$s 不信任 <b>%2$s</b>,因为其证书颁发者未知、证书为自签名的,或者服务器未发送正确的中间证书。</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_category_data_collection_use |
en-US
Data Collection & Use
|
zh-CN
数据收集与使用
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_libraries_we_use |
en-US
Libraries that we use
|
zh-CN
我们使用的开源库
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_analytics_summary |
en-US
Used to collect, analyze and measure activities like tapping and scrolling
|
zh-CN
它们会收集、分析和测量您的活动,例如点按和滚动
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_content_summary2 |
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
|
zh-CN
启用可能导致部分网站运作不正常
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_security_biometric |
en-US
Use fingerprint to unlock app
|
zh-CN
使用指纹解锁应用
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_manually_string |
en-US
Search string to use
|
zh-CN
搜索字符串
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_add_to_homescreen |
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
|
zh-CN
一键访问您的常用网站%1$s菜单 > 添加到主屏幕
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_autocomplete_url |
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n
Long-press any URL in the address bar
|
zh-CN
自动补全您的常用网站地址\n
长按地址栏的中任一链接
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml your_rights_content5 |
en-US
%1$s also uses blocklists provided by Disconnect, Inc. as separate and independent works under the <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, and available <a href="%3$s">here</a>.
|
zh-CN
%1$s 还使用 Disconnect 公司提供的拦截列表,它是以 <a href="%2$s">GNU 通用公共许可证 v3</a> 提供的一个独立的作品,可在<a href="%3$s">这里</a>找到。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 21c37c4d35f85a97d3c43b3836eaa5af |
en-US
Firefox uses your camera to scan QR codes and take photos and video.
|
zh-CN
Firefox 需要使用您的相机扫码、拍摄照片或视频。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 30ad3b3e7c3ab0108a8060c5eeedcb46 |
en-US
Firefox uses your microphone to record and upload audio.
|
zh-CN
Firefox 需要使用您的麦克风来录制并上传音频。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff a1b8a39bb9a953f38c49106b6c66286a |
en-US
Use your fingerprint to access Logins now.
|
zh-CN
验证您的指纹以访问登录信息。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff bd56a6c62ee5a6dd5483156b47d876fe |
en-US
Firefox blocks 3,000+ trackers per user each month on average. Make us your default browser for privacy peace of mind.
|
zh-CN
Firefox 平均每月为每位用户拦截 3000+ 个跟踪器。将 Firefox 设为默认浏览器,隐私保护再无忧。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff e01b3d2a9455591ea1539c5fe1b3af75 |
en-US
A username and password are being requested by %@.
|
zh-CN
%@ 请求您输入用户名和密码。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff dfb80cc8c684840b0dc027feddf6ccb4 |
en-US
A username and password are being requested by %1$@. The site says: %2$@
|
zh-CN
%1$@ 请求您输入用户名和密码。此网站称:%2$@
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 0f3b889c16dd6d7d89434bf9330664db |
en-US
To use the AutoFill feature for Firefox, you must have a device passcode enabled.
|
zh-CN
要使用 Firefox 的“自动填充”功能,须先启用设备密码。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 909207123a78f45cb67e0f3b4b609dde |
en-US
Cryptominers secretly use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
zh-CN
加密货币挖矿程序偷偷地使用您的计算机算力来“挖”数字货币,耗尽您的设备电量、拖慢机器性能、增加电费支出。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 1f4123fc1a145297c63d405f4520171e |
en-US
The settings on your browser and computer are unique. Fingerprinters collect a variety of these unique settings to create a profile of you, which can be used to track you as you browse.
|
zh-CN
浏览器和计算机上的设置有其唯一性。数字指纹追踪程序收集各种独特的设置参数,勾勒出您的精准画像,并在不同网站间跟踪您。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff d098ad43775b134535862285f7fab2cb |
en-US
Firefox cannot open the page because it has an invalid address.
|
zh-CN
地址无效,因此Firefox 无法打开该页面。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff b6e0273ef5d0ce58fabcefed3637aa28 |
en-US
Use System Light/Dark Mode
|
zh-CN
使用系统浅/深色模式
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 46d8d0269b3e6d0af0661f84078d17ad |
en-US
Use Current Page
|
zh-CN
使用当前页面
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 562f7188f3a745afcdc8135fee650c88 |
en-US
Use your fingerprint to access passwords now.
|
zh-CN
验证您的指纹以访问密码。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff f88b71856ec022e10ff01ac9f4146447 |
en-US
Use Siri shortcuts to quickly open Firefox via Siri
|
zh-CN
使用 Siri 快捷指令快速开启 Firefox
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff faf2bcda35f2be22ad31782d11e5b65f |
en-US
Use stage servers
|
zh-CN
使用预发布(Stage)服务器
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 8fa1fd1bfb640f37831e86c60d04435b |
en-US
Username
|
zh-CN
用户名
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 9ee04c5787315d4338121eb17b4b5514 |
en-US
Use Email Instead
|
zh-CN
改用电子邮件
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 476801e72af058d870523e29a0572dba |
en-US
Username
|
zh-CN
用户名
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 0b6dc0fab223920638cb2f9cd327cca8 |
en-US
Use a saved address?
|
zh-CN
要使用已保存的地址吗?
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 22c8866024cde3f9b3d6e619bfbff76d |
en-US
Save username?
|
zh-CN
要保存用户名吗?
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 5a2282c9f5566df3f72564d15f6c974c |
en-US
Syncing paused
|
zh-CN
同步已暂停
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff c9fb35613e65a52b4cd8d6dc27a7777a |
en-US
I don’t use it
|
zh-CN
未曾使用
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff cd916bec87d80b34e17ac3da6d33ea1a |
en-US
(no username)
|
zh-CN
(无用户名)
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 6a9c994a5c0315b420ac20be12ff1efc |
en-US
Use saved password?
|
zh-CN
要使用保存的密码吗?
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 086cd3187eaea93962d26fa4f72d88a7 |
en-US
Use saved password
|
zh-CN
使用保存的密码
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff bcfd9d433fe270a1a6867c373803566a |
en-US
Use strong password
|
zh-CN
使用高强度密码
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 95d20829d7b5cf2284bc205a18417ec8 |
en-US
Use a strong password?
|
zh-CN
要使用高强度密码吗?
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 04ff4b2db24dedb2bf743bb0b0b33a91 |
en-US
Use Password
|
zh-CN
使用密码
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff ba83cd5598859797326674da9c7c2ff9 |
en-US
Use saved card
|
zh-CN
使用保存的信用卡
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff df6afd71222b61bc7b9754a250dea781 |
en-US
Use saved address
|
zh-CN
使用保存的地址
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 7614bd97c8507e12504e7bae0ba2f2ed |
en-US
Use saved card
|
zh-CN
使用保存的信用卡
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 842cdf28a86afee1d80134f64c898488 |
en-US
Use saved card
|
zh-CN
使用保存的卡片
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 3ee25e4ce4d03f5a217235d30f02dabd |
en-US
Learn about useful features and how to get the most out of %@.
|
zh-CN
了解实用功能,解锁 %@ 完整体验。
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff a67c37a3f5bfc1c300efe7d2f233407c |
en-US
Terms of use
|
zh-CN
使用条款
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 1c77837bb009b1444cbff19c73333a9f |
en-US
%@’s terms of use
|
zh-CN
%@ 的使用条款
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 51ef160c331624d63e2b7d9d3b4cbd49 |
en-US
We use AI technology from %1$@ by %2$@ to check the reliability of product reviews. This will only help you assess review quality, not product quality.
|
zh-CN
我们使用由 %2$@ 支持的 %1$@ 的人工智能技术来分析商品评价的可信度。分析结果只能辅助您评估评价的质量,不能反映商品质量。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-rights |
en-US
End-User Rights
|
zh-CN
最终用户权利
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
zh-CN
密码导出后,将以明文形式保存在文件中。
建议在使用完毕后删除文件,防止其他使用此设备的人看到您的密码。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
zh-CN
已存在具有该用户名的 { $loginTitle } 条目。<a data-l10n-name="duplicate-link">要转至现有条目吗?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
zh-CN
例如:一登录信息中出现多个用户名、密码、网址等等。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-file-format-description |
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
|
zh-CN
列标题不正确或缺失。请确保文件中包含正确的用户名、密码和网址列。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-item-username.placeholder |
en-US
(no username)
|
zh-CN
(无用户名)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-os-auth-dialog-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] change the settings for passwords
*[other] { -brand-short-name } is trying to change the settings for passwords. Use your device sign in to allow this.
}
|
zh-CN
{ PLATFORM() ->
[macos] 更改密码设置
*[other] { -brand-short-name } 正尝试更改密码设置,请验证设备登录信息以允许此操作。
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-text2 |
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
|
zh-CN
此密码已用于另一个可能已遭外泄的账户。重复使用登录信息会使您的所有账户面临风险。请更改此密码。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-timeline-action-used |
en-US
Used
|
zh-CN
用于登录
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-username-label |
en-US
Username
|
zh-CN
用户名
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-missing-username |
en-US
(no username)
|
zh-CN
(无用户名)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-last-used-option |
en-US
Last Used
|
zh-CN
上次使用
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-username-option |
en-US
Username (A-Z)
|
zh-CN
用户名(A-Z)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-username-reverse-option |
en-US
Username (Z-A)
|
zh-CN
用户名(Z-A)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-home-paragraph |
en-US
You can use { -pocket-brand-name } to explore and save webpages, articles, videos, podcasts, or get back to what you’ve been reading.
|
zh-CN
您可以使用 { -pocket-brand-name } 浏览和保存网页、文章、视频、播客,或回到上次未阅读完的内容。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-signup-already-have |
en-US
Already a { -pocket-brand-name } user?
|
zh-CN
已经注册过 { -pocket-brand-name } 账户了?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-cookie-banners-promo-body |
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
|
zh-CN
我们现在可自动拒绝许多 Cookie 横幅,助您少受跟踪,专注浏览。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-text-b |
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
|
zh-CN
在 { -focus-brand-name } 上隐私搜索不愿被主浏览器记录的内容。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-admin-install-only |
en-US
You cannot install { $addonName } as an end user, it can only be installed by an organization using enterprise policies.
|
zh-CN
您无法以终端用户身份安装“{ $addonName }”,它只能由采用企业策略的组织安装。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-blocklisted |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
zh-CN
“{ $addonName }”未能安装,因为它很可能引发稳定性或安全性问题。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-corrupt-file |
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
zh-CN
从该网站下载的附加组件似乎已损坏,无法安装。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
zh-CN
“{ $addonName }”未能安装,因为 { -brand-short-name } 无法修改所需的文件。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-incompatible |
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
|
zh-CN
“{ $addonName }”未能安装,因为它与 { -brand-short-name } { $appVersion } 不兼容。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-incorrect-hash |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
zh-CN
无法安装此附加组件,因为其不符合 { -brand-short-name } 预期。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-install-error-network-failure |
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
zh-CN
此附加组件未能下载,因为连接失败。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-corrupt-file |
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
zh-CN
该附加组件无法安装,因为它似乎已损坏。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-file-access |
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
|
zh-CN
“{ $addonName }”未能安装,因为 { -brand-short-name } 无法修改所需的文件。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-incorrect-hash |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on { -brand-short-name } expected.
|
zh-CN
无法安装此附加组件,因为其不符合 { -brand-short-name } 预期。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-network-failure |
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
zh-CN
因为文件系统错误,无法安装该附加组件。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • addonNotifications.ftl addon-local-install-error-not-signed |
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
zh-CN
此附加组件无法安装,因为它未通过验证。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appExtensionFields.ftl extension-firefox-alpenglow-description |
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
|
zh-CN
使用多彩按钮、菜单、窗口外观。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
zh-CN
{ -brand-shorter-name } 有更新可用,由于 { -brand-shorter-name } 的另一副本还在运行,因此无法安装。您可以将其关闭以继续更新,或选择仍要更新(其他副本在重新启动之前可能无法正常工作)。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-debug-description |
en-US
Preset for debugging in { -brand-shorter-name }. High overhead, do not use for performance work but use for focusing on understanding browser behavior.
|
zh-CN
在 { -brand-shorter-name } 中调试时使用。开销较高,请勿用于性能用途,仅应用于了解浏览器行为。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-presets-power-description |
en-US
Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
|
zh-CN
排查 { -brand-shorter-name } 功耗 Bug 时使用,开销较低。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • backgroundtasks • defaultagent.ftl default-browser-agent-task-description |
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from { -brand-short-name } to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to { -brand-short-name } no more than two times. This task is installed automatically by { -brand-short-name }, and is reinstalled when { -brand-short-name } updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the { -brand-short-name } enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
zh-CN
“默认浏览器代理”计划任务会检查系统的默认浏览器,是否已从 { -brand-short-name } 被更改为其他浏览器。若有可疑的更改行为,将提示用户是否要将默认浏览器改回 { -brand-short-name },最多提示两次。此任务由 { -brand-short-name } 自动安装,并在 { -brand-short-name } 更新时再次安装。若要禁用此任务,请到 about:config 页面调整“default-browser-agent.enabled”首选项,或调整 { -brand-short-name } 的企业策略“DisableDefaultBrowserAgent”。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl content-analysis-panel-text |
en-US
Your organization uses { $agentName } to protect against data loss. <a data-l10n-name="info">Learn more</a>
|
zh-CN
您的组织使用“{ $agentName }”进行数据泄露防护。<a data-l10n-name="info">详细了解</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
zh-CN
此网站的一些音频或视频使用了含数字版权管理(DRM)的软件,这可能会限制 { -brand-short-name } 能让您使用的功能。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description2 |
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Browser Tools menu.
|
zh-CN
要使用 F12 快捷键,请先由“浏览器工具”菜单打开开发者工具。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-legal-notice |
en-US
By clicking “Use email mask”, you agree to the <label data-l10n-name="tos-url">Terms of Service</label> and <label data-l10n-name="privacy-url">Privacy Notice</label>.
|
zh-CN
点击“使用马甲邮箱”,即表示您同意<label data-l10n-name="tos-url">服务条款</label>和<label data-l10n-name="privacy-url">隐私声明</label>。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-what-relay-provides |
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
|
zh-CN
发送到马甲邮箱的所有电子邮件都将转发到 <strong>{ $useremail }</strong>(除非您选择拦截)。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-why-to-use-relay |
en-US
Our secure, easy-to-use masks protect your identity and prevent spam by hiding your email address.
|
zh-CN
我们安全易用的马甲邮箱可隐藏您的邮件地址,帮助您保护身份信息、防止垃圾邮件侵扰。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-intro |
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
|
zh-CN
您与此网站的连接使用了较弱的加密,并不私密。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
zh-CN
当您在此网站上时,以下各方可以使用跨站 Cookie 和网站数据。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-weak-encryption |
en-US
This page uses weak encryption.
|
zh-CN
此页面使用较弱加密。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl panel-save-update-username |
en-US
Username
|
zh-CN
用户名
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-eme-notification-anchor.tooltiptext |
en-US
Manage use of DRM software
|
zh-CN
管理 DRM 软件使用
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-plugins-notification-anchor.tooltiptext |
en-US
Manage plug-in use
|
zh-CN
管理插件使用
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-media-pause.label |
en-US
Pause
|
zh-CN
暂停
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-relay-mask.label |
en-US
Use { -relay-brand-short-name } Email Mask
|
zh-CN
使用 { -relay-brand-short-name } 马甲邮箱
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-login.label |
en-US
Use Saved Login
|
zh-CN
使用保存的登录信息
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-password.label |
en-US
Use Saved Password
|
zh-CN
使用保存的密码
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused |
en-US
Existing mask reused!
|
zh-CN
已复用现有马甲!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label |
en-US
Use Touch for Tablet Mode
|
zh-CN
在平板模式下使用为触控优化的界面
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-notification-message |
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
|
zh-CN
<strong>要将 { -brand-short-name } 设为默认浏览器吗?</strong>随时在网上进行快速、安全且私密的浏览。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-pause.label |
en-US
Pause
|
zh-CN
暂停
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-blocked-by |
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by { $extension }.
|
zh-CN
下载项已被“{ $extension }”拦截,无法保存。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-extension |
en-US
The download cannot be saved because it is blocked by an extension.
|
zh-CN
下载项已被某扩展拦截,无法保存。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-error-generic |
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred.
Please try again.
|
zh-CN
发生未知错误,无法保存下载项。
请重试。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 |
en-US
Use a single keyword to open bookmarks directly from the address bar
|
zh-CN
使用单个关键词直接从地址栏打开书签
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
zh-CN
使用标签从地址栏搜索书签或进行管理
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-must-login-to-account |
en-US
Sign in to your account to use your { -relay-brand-name } email masks.
|
zh-CN
登录账户以使用您的 { -relay-brand-name } 马甲邮箱。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-must-login-to-fxa |
en-US
You must log in to { -fxaccount-brand-name } in order to use { -relay-brand-name }.
|
zh-CN
您须登录 { -fxaccount-brand-name }才能使用 { -relay-brand-name }。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button.label |
en-US
Use email mask
|
zh-CN
使用马甲邮箱
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-opt-in-subtitle-1 |
en-US
Use { -relay-brand-name } email mask
|
zh-CN
使用 { -relay-brand-name } 马甲邮箱
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxRelay.ftl firefox-relay-use-mask-title |
en-US
Use { -relay-brand-name } email mask
|
zh-CN
使用 { -relay-brand-name } 马甲邮箱
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-adddevice-description |
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
|
zh-CN
为您在各设备上使用的 { -brand-product-name } 登录账户,即可查看您在其他设备上打开的标签页。详细了解<a data-l10n-name="url">连接其他设备的方法</a>。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-signin-description |
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in to your account. If you don’t have an account, we’ll take you through the steps to sign up.
|
zh-CN
登录账户即可查看您在其他设备上的 { -brand-product-name } 中打开的标签页。如果还没有账户,我们可以引导您完成注册。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description |
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.
|
zh-CN
由于您的管理员已禁用同步服务,{ -brand-short-name } 无法跨设备同步标签页。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description |
en-US
{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.
|
zh-CN
您的组织已禁用同步功能,{ -brand-short-name } 无法在设备间同步标签页。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-onboarding-description |
en-US
Choose an AI chatbot to use in the { -brand-short-name } sidebar. We’ll show details about each chatbot when you select it. Switch anytime. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
zh-CN
选择在 { -brand-short-name } 侧栏中使用的 AI 聊天机器人。您在选择聊天机器人时,将看到其详细信息,以后也可以随时切换。<a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-prompts-explain.value |
en-US
Please explain the key concepts in this selection, using simple words. Also, use examples.
|
zh-CN
请解释所选内容中的关键概念。使用简单词语,并适当举例说明。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-prompts-summarize.value |
en-US
Please summarize the selection using precise and concise language. Use headers and bulleted lists in the summary, to make it scannable. Maintain the meaning and factual accuracy.
|
zh-CN
请简要概括所选内容。用标题分节、列表分点,做到一目了然。据实总结,不要脱离原意。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-settings-chat-chatgpt-links |
en-US
By choosing ChatGPT, you agree to the OpenAI <a data-l10n-name="link1">Terms of Use</a> and <a data-l10n-name="link2">Privacy Policy</a>.
|
zh-CN
选择 ChatGPT,即代表您同意 OpenAI 的<a data-l10n-name="link1">使用条款</a>和<a data-l10n-name="link2">隐私政策</a>。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-settings-chat-gemini-links |
en-US
By choosing Google Gemini, you agree to the <a data-l10n-name="link1">Google Terms of Service</a>, <a data-l10n-name="link2">Generative AI Prohibited Use Policy</a>, and <a data-l10n-name="link3">Gemini Apps Privacy Notice</a>.
|
zh-CN
选择 Google Gemini,即代表您同意 <a data-l10n-name="link1">Google 服务条款</a>、<a data-l10n-name="link2">生成式 AI 使用限制政策</a>和 <a data-l10n-name="link3">Gemini 应用隐私权声明</a>。
|
Displaying 200 results out of 2194 for the string Use in zh-CN:
Entity | en-US | zh-CN |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-what-relay-provides |
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
|
zh-CN
发送到马甲邮箱的所有电子邮件都将转发到 <strong>{ $useremail }</strong>(除非您选择拦截)。
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-new-user-survey-legal-link-label |
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
|
zh-CN
选择“{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”即代表您同意 { -brand-product-name } 的<a data-l10n-name="privacy_notice">隐私声明</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
zh-CN
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
en-US
{ applications-use-app.label }
|
zh-CN
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
zh-CN
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
en-US
{ applications-use-other.label }
|
zh-CN
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
zh-CN
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 |
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use.</a>
|
zh-CN
选择“{ shopping-onboarding-opt-in-button }”即表示您同意 { -brand-product-name } 的<a data-l10n-name="privacy_policy">隐私政策</a>和 { -fakespot-brand-name } 的<a data-l10n-name="terms_of_use">使用条款</a>。
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties traceOnNextInteraction |
en-US
Trace only on next user interaction (mousedown/keydown)
|
zh-CN
仅跟踪用户下一次交互(mousedown/keydown)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customUserAgent |
en-US
Custom User Agent
|
zh-CN
自定义 User Agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.showUserAgentInput |
en-US
Show user agent
|
zh-CN
显示 User Agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties traceOnNextInteraction |
en-US
Trace only on next user interaction (mousedown/keydown)
|
zh-CN
仅跟踪用户下一次交互(mousedown/keydown)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitMouseEventWarning |
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
zh-CN
initMouseEvent() 已弃用,请改用 MouseEvent() 构造函数。
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitNSMouseEventWarning |
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
zh-CN
initNSMouseEvent() 已弃用,请改用 MouseEvent() 构造函数。
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
zh-CN
MouseEvent.mozPressure 已弃用。请改用 PointerEvent.pressure。
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozInputSourceWarning |
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
zh-CN
MouseEvent.mozInputSource 已弃用,请改用 PointerEvent.pointerType。
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NavigatorGetUserMediaWarning |
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
|
zh-CN
navigator.mozGetUserMedia 已被 navigator.mediaDevices.getUserMedia 取代
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
zh-CN
不得在缺少 allow-storage-access-by-user-activation 属性的沙盒中运行的 iframe 调用 document.requestStorageAccess()。
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
zh-CN
一个 meta 标签声明字符编码为 x-user-defined。这已解释为 windows-1252 声明,以便与有意错编码的老旧字体兼容。这个网站应该迁移到 Unicode。
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
zh-CN
同时含有 allow-top-navigation 与 allow-top-navigation-by-user-activation sandbox 属性的 iframe,将允许导航(加载)内容到顶级的浏览上下文环境。
|
Entity
#
all locales
toolkit • services • accounts.ftl account-client-name |
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
|
zh-CN
{ $user } 在 { $system } 上使用的 { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl user-count |
en-US
Users: { $dailyUsers }
|
zh-CN
用户量:{ $dailyUsers }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
zh-CN
您的配置文件夹中有一个 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 文件</a>,其中包含了一些并非由 { -brand-short-name } 所创建的首选项(偏好设置)。
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-title |
en-US
user.js Preferences
|
zh-CN
user.js 设置
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
zh-CN
已将 本地 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
zh-CN
已将 远程 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
zh-CN
时间戳 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }(+ { $relative-timestamp } 毫秒)
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.format |
en-US
Disconnect From $userName
|
zh-CN
断开与 $userName 的连接
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.help |
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
|
zh-CN
将 *!username@hostmask 封禁,并踢出当前频道。需要管理员身份。
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.label-user-multi.format |
en-US
«$userCount users»
|
zh-CN
«$userCount 位用户»
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
zh-CN
设置用于消息标签页的默认 CSS 文件。 <motif> 可以是 .css 文件的 URL,也可以是快捷方式“dark”或“light”。有关如何设置 ChatZilla 样式的更多信息,请参阅位于 <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> 的 ChatZilla 主页。另见 |network-motif|、|channel-motif|、|user-motif|。
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
zh-CN
更改在主机掩码前方显示的用户名(需要您正在连接的服务器允许)。一些服务器只信任来自 ident 服务的用户名回复。必须在连接到网络 >之前< 指定此项。如果省略 <username>,则显示目前的用户名。
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
zh-CN
切换用户界面各部分的可见性。 <thing> 必须为以下项目之一:tabstrip、userlist、header、status。
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
zh-CN
为用户 <user> 设置用于消息标签页的 CSS 文件。 <motif> 可以是 .css 文件的 URL,也可以是快捷方式“dark”或“light”。如果 <motif> 是减号 ('-') 字符,则主题将恢复为网络主题。如果未提供 <user>,则假定为当前用户。有关如何设置 ChatZilla 样式的更多信息,请参阅位于 <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> 的 ChatZilla 主页。另见|motif|。
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.helpUsage |
en-US
[<motif> [<user>]]
|
zh-CN
[<motif> [<user>]]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
zh-CN
将您的用户名设置为 <username>,将您的描述(“真实姓名”)设置为 <description>。与 |name| 和 |desc| 命令等价。下次连接到网络时将使用新名称和描述。不带参数使用此命令可显示当前用户名和描述。
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
zh-CN
与 %S (%S) 的连接被拒绝。 [[帮助][在线获取有关此错误的更多信息][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.title.nonick |
en-US
<unregistered-user>
|
zh-CN
<unregistered-user>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
zh-CN
您主页的 HTTP 地址 (例如: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.label |
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
|
zh-CN
发布地址 (例如:'ftp://ftp.myisp.com/myusername')
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
zh-CN
原始邮件地址格式必须为 user@host。
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties addressInvalid |
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
zh-CN
%1$S 不是正确的电子邮件地址,因为它不是类似 user@host 的格式。您必须在发送邮件之前改正它。
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl event-attendee-usertype-unknown |
en-US
Unknown Type ({ $userType })
|
zh-CN
未知类型({ $userType })
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.ftl topic-changed |
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
|
zh-CN
{ $user } 已将话题变更为:{ $topic }。
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.ftl topic-cleared |
en-US
{ $user } has cleared the topic.
|
zh-CN
{ $user } 已清除话题。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-ban |
en-US
{ $commandName } <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
zh-CN
{ $commandName } <nick!user@host>:封禁符合指定模式的用户。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl connection-error-invalid-username |
en-US
{ $username } is not an allowed username
|
zh-CN
{ $username } 是不允许使用的昵称。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl ctcp-time |
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
|
zh-CN
{ $username } 的时间为 { $timeResponse } 。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl ctcp-version |
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
|
zh-CN
{ $username } 使用“{ $version }”
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl error-non-unique-target |
en-US
{ $name } is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
zh-CN
{ $name } 不是一个唯一的 user@host 或者短名称,或者您一次性进入了过多的频道。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-channelmode |
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
|
zh-CN
{ $user } 设置了频道模式 { $mode } 。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-usermode |
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
|
zh-CN
{ $sourceUser } 为 { $targetUser } 设置了模式 { $mode } 。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
zh-CN
%S <nick!user@host>:封禁符合指定模式的用户。
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
zh-CN
%S 不是一个唯一的 user@host 或者短名称,或者您一次性进入了过多的频道。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-ban |
en-US
{ $commandName } <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
zh-CN
{ $commandName } <userId> [<原因>]:封禁 ID 为 userId 的用户(原因选填)。须有封禁用户的权限。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-deop |
en-US
{ $commandName } <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
zh-CN
{ $commandName } <userId>:将用户的权力等级重置为 0(普通用户)。须有更改成员权力等级的权限;对您自己以外的管理员无效。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-invite |
en-US
{ $commandName } <userId>: Invite the user to the room.
|
zh-CN
{ $commandName } <userId>:邀请用户加入聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-kick |
en-US
{ $commandName } <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
zh-CN
{ $commandName } <userId> [<原因>]:踢走 ID 为 userId 的用户(原因选填)。须有踢走用户的权限。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-msg |
en-US
{ $commandName } <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
|
zh-CN
{ $commandName } <userId> <消息>:向指定用户发送私信。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-op |
en-US
{ $commandName } <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
zh-CN
{ $commandName } <userId> [<权力等级>]:指定用户的权力等级。请在等级栏中输入整数,普通用户:0、主持人:50、管理员:100。若未指定参数,则默认值为 50。须有更改成员权力等级的权限;对您自己以外的管理员无效。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-unban |
en-US
{ $commandName } <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
|
zh-CN
{ $commandName } <userId>:解封被聊天室封禁的用户。须有封禁用户的权限。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-accepted-invite |
en-US
{ $user } accepted an invitation.
|
zh-CN
{ $user } 已接受邀请。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-accepted-invite-for |
en-US
{ $user } accepted the invitation for { $userWhoSent }.
|
zh-CN
{ $user } 已接受 { $userWhoSent } 的邀请。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-added |
en-US
{ $user } added { $addresses } as alternative address for this room.
|
zh-CN
{ $user } 已将 { $addresses } 添加为此聊天室的备用地址。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-main |
en-US
{ $user } set the main address for this room from { $oldAddress } to { $newAddress }.
|
zh-CN
{ $user } 已将此聊天室的主地址从 { $oldAddress } 更改为 { $newAddress }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-removed |
en-US
{ $user } removed { $addresses } as alternative address for this room.
|
zh-CN
{ $user } 已将 { $addresses } 从此聊天室的备用地址移除。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-removed-and-added |
en-US
{ $user } removed { $removedAddresses } and added { $addedAddresses } as address for this room.
|
zh-CN
{ $user } 已移除 { $removedAddresses },并添加 { $addedAddresses } 作为此聊天室的备用地址。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-banned |
en-US
{ $user } banned { $userBanned }.
|
zh-CN
{ $user } 已封禁 { $userBanned }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-banned-with-reason |
en-US
{ $user } banned { $userBanned }. Reason: { $reason }
|
zh-CN
{ $user } 已封禁 { $userBanned }。原因:{ $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-changed |
en-US
{ $user } changed their display name from { $oldDisplayName } to { $newDisplayName }.
|
zh-CN
{ $user } 已将显示名称从 { $oldDisplayName } 更改为 { $newDisplayName }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-remove |
en-US
{ $user } removed their display name { $nameRemoved }.
|
zh-CN
{ $user } 已移除显示名称 { $nameRemoved }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-set |
en-US
{ $user } set their display name to { $changedName }.
|
zh-CN
{ $user } 已将显示名称设为 { $changedName }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-guest-allowed |
en-US
{ $user } has allowed guests to join the room.
|
zh-CN
{ $user } 已允许访客加入聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-guest-prevented |
en-US
{ $user } has prevented guests from joining the room.
|
zh-CN
{ $user } 已禁止访客加入聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-anyone |
en-US
{ $user } made future room history visible to anyone.
|
zh-CN
{ $user } 已将未来的聊天记录,设为所有人可见。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-invited |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
|
zh-CN
{ $user } 已将未来的聊天记录,设为从成员被邀请之时起,所有聊天室成员可见。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-joined |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they joined.
|
zh-CN
{ $user } 已将未来的聊天记录,设为从成员加入之时起,所有聊天室成员可见。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-shared |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members.
|
zh-CN
{ $user } 已将未来的聊天记录,设为所有聊天室成员可见。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-invited |
en-US
{ $user } invited { $userWhoGotInvited }.
|
zh-CN
{ $user } 已邀请 { $userWhoGotInvited }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-joined |
en-US
{ $user } has joined the room.
|
zh-CN
{ $user } 已加入聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-kicked |
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }.
|
zh-CN
{ $user } 已踢走 { $userGotKicked }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-kicked-with-reason |
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }. Reason: { $reason }
|
zh-CN
{ $user } 已踢走 { $userGotKicked }。原因:{ $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-left |
en-US
{ $user } has left the room.
|
zh-CN
{ $user } 已离开聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-power-level-changed |
en-US
{ $user } changed the power level of { $powerLevelChanges }.
|
zh-CN
{ $user } 已调整权力等级:{ $powerLevelChanges }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-power-level-from-to |
en-US
{ $user } from { $oldPowerLevel } to { $newPowerLevel }
|
zh-CN
将 { $user } 从 { $oldPowerLevel } 更改为 { $newPowerLevel }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-reaction |
en-US
{ $userThatReacted } reacted to { $userThatSentMessage } with { $reaction }.
|
zh-CN
{ $userThatReacted } 回应 { $userThatSentMessage } - { $reaction }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-rejected-invite |
en-US
{ $user } has rejected the invitation.
|
zh-CN
{ $user } 已拒绝邀请。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-room-name-changed |
en-US
{ $user } changed the room name to { $newRoomName }.
|
zh-CN
{ $user } 已将聊天室名称更改为 { $newRoomName }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-room-name-remove |
en-US
{ $user } removed the room name.
|
zh-CN
{ $user } 已移除聊天室名称。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-unbanned |
en-US
{ $user } unbanned { $userUnbanned }.
|
zh-CN
{ $user } 已解封 { $userUnbanned }。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-verification-cancel2 |
en-US
{ $user } cancelled the verification with the reason: { $reason }
|
zh-CN
{ $user } 已取消身份验证请求,原因:{ $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-verification-request2 |
en-US
{ $user } wants to verify { $userReceiving }.
|
zh-CN
{ $user } 想要验证 { $userReceiving } 的身份。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-withdrew-invite |
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation.
|
zh-CN
{ $user } 撤回了对 { $userInvitationWithdrawn } 的邀请。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-withdrew-invite-with-reason |
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation. Reason: { $reason }
|
zh-CN
{ $user } 撤回了对 { $userInvitationWithdrawn } 的邀请。原因:{ $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.ban |
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
zh-CN
%S <userId> [<原因>]:封禁 ID 为 userId 的用户(原因选填)。须有封禁用户的权限。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.deop |
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
zh-CN
%S <userId>:将用户的权力等级重置为 0(普通用户)。须有更改成员权力等级的权限;对您自己以外的管理员无效。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.invite |
en-US
%S <userId>: Invite the user to the room.
|
zh-CN
%S <userId>:邀请用户加入聊天室。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.kick |
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
zh-CN
%S <userId> [<原因>]:踢走 ID 为 userId 的用户(原因选填)。须有踢走用户的权限。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.msg |
en-US
%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
|
zh-CN
%S <userId> <消息>:向指定用户发送私信。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
zh-CN
%S <userId> [<权力等级>]:指定用户的权力等级。请在等级栏中输入整数,普通用户:0、主持人:50、管理员:100。若未指定参数,则默认值为 50。须有更改成员权力等级的权限;对您自己以外的管理员无效。
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.unban |
en-US
%S <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
|
zh-CN
%S <userId>:解封被聊天室封禁的用户。须有封禁用户的权限。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-error-invalid-jid |
en-US
{ $jabberIdentifier } is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
|
zh-CN
{ $jabberIdentifier } 是无效的 jid (Jabber ID 必须是 user@domain 格式)。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-version |
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }”.
|
zh-CN
{ $user } 正在使用 "{ $clientName } { $clientVersion }"。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-version-with-os |
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }” on { $systemResponse }.
|
zh-CN
{ $user } 正在在 { $systemResponse } 上使用 "{ $clientName } { $clientVersion }"。
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.invalidJID |
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
|
zh-CN
%S 是无效的 jid (Jabber ID 必须是 user@domain 格式)。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
en-US
The primary email address must be of the form user@host.
|
zh-CN
原始邮件地址格式必须为 user@host。
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
en-US
%1$S is not a valid email address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the email.
|
zh-CN
%1$S 不是正确的电子邮件地址,因为它不是类似 user@host 的格式。您必须在发送邮件之前改正它。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • firefoxAccounts.ftl fxa-verification-sent-body |
en-US
A verification link has been sent to { $userEmail }.
|
zh-CN
验证链接已发送到 { $userEmail }。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
zh-CN
警告:即将删除私钥!删除私钥后,将无法再解密使用该密钥加密的消息。您确定要删除“{ $userId }”的公钥与私钥吗?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-pub-key |
en-US
Do you want to delete the public key
‘{ $userId }’?
|
zh-CN
您确定要删除公钥“{ $userId }”吗?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
‘{ $userId }’?
|
zh-CN
警告:即将删除私钥!删除私钥后,将无法再解密使用该密钥加密的消息,也无法吊销该密钥。您确定要删除“{ $userId }”的公钥与私钥吗?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-expired |
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
|
zh-CN
密钥 { $userId }(密钥 ID { $keyId })的所有加密用子密钥已过期。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-revoked |
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
|
zh-CN
密钥 { $userId }(密钥 ID { $keyId })的所有加密用子密钥已被吊销。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-no-secret-key |
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
|
zh-CN
您的密钥环中似乎没有 { $userId }(密钥 ID { $keyId })的私钥。无法使用该密钥进行签名。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-expired |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) has expired.
|
zh-CN
密钥 { $userId }(密钥 ID { $keyId })已过期。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-encryption |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
|
zh-CN
密钥 { $userId }(密钥 ID { $keyId })无法用于加密。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-signing |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
|
zh-CN
密钥 { $userId }(密钥 ID { $keyId })无法用于签名。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-revoked |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is revoked.
|
zh-CN
密钥 { $userId }(密钥 ID { $keyId })已吊销。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-expired |
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
|
zh-CN
密钥 { $userId }(密钥 ID { $keyId })的所有签名用子密钥已过期。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-revoked |
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
|
zh-CN
密钥 { $userId }(密钥 ID { $keyId })的所有签名用子密钥已被吊销。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl passphrase-prompt2 |
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
|
zh-CN
输入密码以解锁 ID 为 { $key } 的密钥,创建时间为 { $date },{ $username_and_email }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl passphrase-prompt2-sub |
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $subkey }, which is a subkey of key ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
|
zh-CN
输入密码以解锁 ID 为 { $subkey } 的密钥,它是密钥 ID { $key } 的子密钥,创建于 { $date },{ $username_and_email }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl sync-pane-email-not-verified |
en-US
“{ $userEmail }” is not verified.
|
zh-CN
“{ $userEmail }”未验证。
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
en-US
Please sign in to reconnect “{ $userEmail }”
|
zh-CN
请登录以重新绑定“{ $userEmail }”
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • syncAccounts.ftl sync-verification-sent-body |
en-US
A verification link has been sent to { $userEmail }.
|
zh-CN
验证链接已发送到 { $userEmail }。
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
zh-CN.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.