Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 337 for the string See in en-US:
Entity | en-US | tr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_sign_in_button |
en-US
Sign in to see synced bookmarks
|
tr
Eşitlenen yer imlerini görmek için giriş yapın
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml felt_privacy_info_card_subtitle_link_text |
en-US
Who might be able to see my activity?
|
tr
Etkinliğimi kimler görebilir?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text |
en-US
See all synced tabs
|
tr
Tüm eşitlenmiş sekmeleri gör
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_description |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser. It works on %3$s and %4$s, too.
|
tr
Yeni bir şey satın almadan önce %1$s sitesindeki ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini görün. Deneysel bir %2$s özelliği olan değerlendirme kontrolcüsü, tarayıcınızla birlikte geliyor. %3$s ve %4$s ile de uyumlu.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser.
|
tr
Yeni bir şey satın almadan önce %1$s sitesindeki ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini görün. Deneysel bir %2$s özelliği olan değerlendirme kontrolcüsü, tarayıcınızla birlikte geliyor.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_product_availability_warning_body |
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
|
tr
Bu ürünün yeniden stoka girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_second_cfr_message |
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
|
tr
Acaba bu değerlendirmeler güvenilir mi? Düzeltilmiş puanı görmek için şimdi kontrol edin.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_settings_recommended_products_description_2 |
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. %s
|
tr
Ara sıra ilgili ürünlerin reklamlarını görebilirsiniz. Yalnızca güvenilir değerlendirmeleri olan ürünlerin reklamlarını kabul ediyoruz. %s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml cfr_for_toolbar_shield_icon2 |
en-US
Got ‘em! We stopped this site from spying on you. Tap the shield any time to see what we’re blocking.
|
tr
Bu sitenin sizi gözetlemesini engelledik. Engellediğimiz şeyleri görmek isterseniz kalkana dokunun.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml cookie_banner_reject_all_option_summary |
en-US
See fewer banners by automatically rejecting cookie requests, when possible.
|
tr
Mümkün olduğunda çerez isteklerini otomatik olarak reddederek daha az çerez bildirimi görün.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml notification_browsing_session_channel_description |
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
|
tr
Bildirimler sayesinde %1$s oturumunuzu tek dokunuşla silebilirsiniz. Uygulamayı açmanıza ve tarayıcınızdaki açık sayfaları görmenize gerek kalmaz.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl error-writing-details |
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
tr
Bir anımsatıcıyı erteledikten veya görmezden geldikten sonra bu mesajı görüyorsanız ve bu takvime etkinlik eklemek veya düzenlemek istemiyorsanız, ileride böyle bir şeyin yaşanmaması için bu takvimi salt okunur olarak işaretleyebilirsiniz. Bunu yapmak için, takvim veya görev görünümündeyken listedeki takvime sağ tıklayarak takvim özelliklerine girin.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl error-writing2 |
en-US
An error occurred when writing to the calendar { $name }! Please see below for more information.
|
tr
{ $name } adlı takvime yazılırken bir hata oluştu! Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl timezone-errors-see-console |
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
|
tr
Hata konsoluna bakın: Bilinmeyen saat dilimleri 'sabit' yerel saat dilimi olarak işleme alınır.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl tz-seems-to-matchos |
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
|
tr
Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sisteminizin bu yılki saat dilimiyle eşleşiyor gibi görünüyor.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZSeemsToMatchOS |
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
|
tr
Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sisteminizin bu yılki saat dilimiyle eşleşiyor gibi görünüyor.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsSeeConsole |
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
|
tr
Hata konsoluna bakın: Bilinmeyen saat dilimleri 'sabit' yerel saat dilimi olarak işleme alınır.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWriting2 |
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
|
tr
%1$S adlı takvime yazılırken bir hata oluştu! Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
tr
Bir anımsatıcıyı erteledikten veya görmezden geldikten sonra bu mesajı görüyorsanız ve bu takvime etkinlik eklemek veya düzenlemek istemiyorsanız, ileride böyle bir şeyin yaşanmaması için bu takvimi salt okunur olarak işaretleyebilirsiniz. Bunu yapmak için, takvim veya görev görünümündeyken listedeki takvime sağ tıklayarak takvim özelliklerine girin.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportInvalidFile |
en-US
The file %S does not seem to be a valid OPML file.
|
tr
%S dosyası geçerli bir OPML dosyası değil.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
tr
Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. İnternet üzerinden gönderilen şifrelenmemiş bilgiler başkaları tarafından görülebilir.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd filterActionOrder.label |
en-US
See execution order
|
tr
Çalıştırma sırasını gör
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsRead2 |
en-US
See your mail accounts, their identities and their folders
|
tr
Posta hesaplarınızı, hesap kimliklerini ve klasörlerini görüntüleme
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
tr
Her hesabın bir kimliği vardır. İletilerinizi okuyan kişiler bu bilgileri görür.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
tr
%S desteklenen bir komut değil. Komut listesini görmek için /help yazın.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAliasInfo.label |
en-US
This will only be displayed in your conversations when you talk, remote contacts won't see it.
|
tr
Bu, yalnızca siz konuşurken yazışmalarınız sırasında görünecektir. Karşı taraf görmeyecektir.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties requestAuthorizeText |
en-US
%S added you to his/her buddy list, do you want to allow him/her to see you?
|
tr
%S sizi arkadaş listesine ekledi. Sizi görmesine izin vermek ister misiniz?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
tr
%S IMAP sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Parola, güvensiz aktarım' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, birisi parolanızı çalmaya çalışıyor olabilir.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
tr
%S IMAP sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, lütfen e-posta yöneticinizle iletişime geçin.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
tr
Bu POP3 sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Parola, güvensiz aktarım' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, birisi parolanızı çalmaya çalışıyor olabilir.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
tr
Bu POP3 sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, lütfen e-posta yöneticinizle iletişime geçin.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
tr
Az önce tıkladığınız bağlantı, bağlantı metninde yazılandan farklı bir siteye gidiyor. Bu yöntem, bazen bağlantıyı tıklayıp tıklamadığınızı izlemek için kullanılır, ama aynı zamanda bir aldatmaca olabilir.\n\nBağlantı metni, bağlantının %1$S adresine gideceğini söylüyordu ama %2$S adresine gidiyor.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudFilePrivacyNotification |
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
|
tr
Bağlama tamamlandı. Bağlı eklere, bağlantıları gören veya tahmin edebilen kişiler tarafından erişilebileceğini lütfen unutmayın.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties dontShowAlert |
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
|
tr
BU BİR YER TUTUCUDUR. BU MESAJI GÖRMEMENİZ GEREKİYOR.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
tr
%S giden sunucusu (SMTP) şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni eklediyseniz "Hesap ayarları > Giden sunucusu (SMTP)" kısmındaki "Yetkilendirme yöntemi"ni "Parola, güvensiz aktarım" olarak değiştirmeyi deneyin. Ancak bu durumda parolanızın çalınabilme ihtimali artacaktır.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
tr
%S giden sunucusu (SMTP) şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni eklediyseniz "Hesap ayarları > Giden sunucusu (SMTP)" kısmındaki "Yetkilendirme yöntemi"ni "Normal parola" olarak değiştirmeyi deneyin.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
tr
İleti silinmiştir. Gönderdiğiniz kişi iletiyi görmüş veya görmemiş olabilir. Okumak üzere daha sonra silmeyi geri alabilir.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
tr
<ul> <li>Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin.</li> <li>Dosyanın taşınmadığını, adının değişmediğini veya silinmediğini kontrol edin.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
tr
<p>Tamamen güvenmediğiniz bir internet bağlantısı kullanıyorsanız veya bu sunucudan uyarı almaya alışkın değilseniz ayrıcalık tanımamalısınız.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
tr
Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-insecure-description |
en-US
{ -brand-short-name } can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird FAQ</a> for more information.
|
tr
{ -brand-short-name }, mevcut yapılandırmayı kullanarak e-postalarınızı almanızı sağlayabilir ama sorunlu bağlantılarla ilgili olarak sistem yöneticinizle veya e-posta sağlayıcınızla iletişime geçmelisiniz. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird SSS</a>’ye bakın.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • extensionPermissions.ftl webext-perms-description-accountsRead |
en-US
See your mail accounts, their identities and their folders
|
tr
Posta hesaplarınızı, hesap kimliklerini ve klasörlerini görüntüleme
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl many-public-recipients-prompt-msg |
en-US
{ $count ->
[one] Your message has a public recipient. This may be a privacy concern. You can avoid this by moving the recipient from To/Cc to Bcc instead.
*[other] Your message has { $count } public recipients, who will be able to see each other’s addresses. This may be a privacy concern. You can avoid disclosing recipients by moving recipients from To/Cc to Bcc instead.
}
|
tr
{ $count ->
[one] İletinizin görünür bir alıcısı var. Bu bir gizlilik sorunu olabilir. Alıcıyı Kime/Cc alanından Bcc alanına taşıyarak bunu önleyebilirsiniz.
*[other] İletinizin { $count } görünür alıcısı var ve bunlar birbirlerinin adreslerini görebilecekler. Bu bir gizlilik sorunu olabilir. Alıcıları Kime/Cc alanından Bcc alanına taşıyarak açığa çıkmalarını önleyebilirsiniz.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl public-recipients-notice-multi |
en-US
{ $count ->
*[other] The { $count } recipients in To and Cc will see each other’s address. You can avoid disclosing recipients by using Bcc instead.
}
|
tr
{ $count ->
[one] Kime ve Cc alanlarındaki { $count } alıcı birbirlerinin adresini görebilecek. Bunun yerine Bcc kullanarak alıcıları göstermekten kaçınabilirsiniz.
*[other] Kime ve Cc alanlarındaki { $count } alıcı birbirlerinin adresini görebilecek. Bunun yerine Bcc kullanarak alıcıları göstermekten kaçınabilirsiniz.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-enc-none-label |
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
tr
Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. İnternet üzerinden gönderilen şifrelenmemiş bilgiler başkaları tarafından görülebilir.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-no-secret-key |
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
|
tr
Anahtarlığınızda { $userId } (anahtar kimliği { $keyId }) için gizli anahtar yok. İmzalama için bu anahtarı kullanamazsınız.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-remove-all-message |
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
|
tr
Daha önce görülen tüm parmak izlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Önceki tüm OTR kimlik doğrulamaları kaybolacak.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger.ftl otr-finger-title |
en-US
Previously Seen OTR Fingerprints
|
tr
Daha Önce Görülen OTR Anahtar Parmak İzleri
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl query-msg |
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
|
tr
{ $name } kayıt dışı (OTR) bir şifrelenmiş yazışma yapmak istiyor, ancak bunu destekleyecek bir eklentiniz yok. Daha fazla bilgi için https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging adresine bakabilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
tr
Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
tr
Varsayılan e-posta istemcimin { -brand-short-name } olup olmadığını açılışta denetle
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
tr
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
tr
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size.help |
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
tr
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.load.help |
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
tr
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
tr
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.me.help |
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
|
tr
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
tr
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
tr
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
tr
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
tr
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
tr
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.timestamps.help |
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
|
tr
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
tr
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
tr
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
tr
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.regex |
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
tr
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
tr
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.irc.477 |
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
tr
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.copyMessages.help |
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
|
tr
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.nickname.help |
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
|
tr
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are online or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now online or has gone offline. If the server supports monitor lists, this list is synchronized with the server, and you will be notified immediately of any status changes.
|
tr
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
tr
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
tr
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.buildconfig.beforeTheLink |
en-US
See the
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.credits.beforeLink |
en-US
See a list of
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterSecureMessage |
en-US
You have requested an encrypted page. The website has identified itself correctly, and information you see or enter on this page can't easily be read by a third party.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedActiveContentMessage |
en-US
You have requested an encrypted page that contains insecure information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedContentMessage |
en-US
You have requested an encrypted page that contains some unencrypted information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefPara |
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
|
tr
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd filterActionOrder.label |
en-US
See execution order
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties dontShowAlert |
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
tr
Posta silinmiştir. Gönderdiğiniz kişi görmüş ya da görmemiş olabilir.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportInvalidFile |
en-US
The file %S does not seem to be a valid OPML file.
|
tr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityDesc.label |
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
tr
Her hesabın kendi kimliği vardır. Alıcılar bu bilgileri e-postanızı okudukları zaman görürler.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
tr
Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. Internet üzerinden gönderilen şifresiz bilgiler diğer insanlar tarafından görülebilir.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
tr
Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP |
en-US
Press Page Down to see the rest of the agreement.
|
tr
Anlaşmanın geri kalanını görmek amacıyla Page Down düğmesine basın.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff ed5bf67620ca733c231ea8d778e1460a |
en-US
See all synced tabs
|
tr
Tüm eşitlenmiş sekmeleri gör
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 61bcf5d578403eaed4a9a7163e3fbfc7 |
en-US
Social networks place trackers on other websites to build a more complete and targeted profile of you. Blocking these trackers reduces how much social media companies can see what do you online.
|
tr
Sosyal ağlar, eksiksiz ve hedeflenmiş bir profilinizi oluşturmak için başka web sitelerine de kendi takip kodlarını yerleştirir. Bu kodları engellerseniz sosyal medya şirketleri internette neler yaptığınızı daha az takip edebilir.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 1952367ee22ed2732fd998f38c9aec28 |
en-US
Choose what you see when you return to Firefox.
|
tr
Firefox’a döndüğünüzde neleri göreceğinizi seçin.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff afe115c2f282f13b4e1e761bd8c09215 |
en-US
See All
|
tr
Tümünü göster
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff fa45545e692ef6aba3de8e0d6df1972e |
en-US
Who might be able to see my activity?
|
tr
Etkinliğimi kimler görebilir?
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 416849061f66c888b12b730e3ddbf93b |
en-US
See the web in the best light.
|
tr
Web’i istediğiniz temada görün.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 39eb22ddc0d4853efd4c925176de5c17 |
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
|
tr
Acaba bu değerlendirmeler güvenilir mi? Düzeltilmiş puanı görmek için şimdi kontrol edin.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff e3e8d273a7ad6cdb338f59fd078d57d6 |
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
|
tr
Bu ürünün yeniden stoka girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 2a44128fe953b5048518c25fa2de31c1 |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$@ before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$@, is built right into the browser.
|
tr
Yeni bir şey satın almadan önce %1$@ sitesindeki ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini görün. Deneysel bir %2$@ özelliği olan değerlendirme kontrolcüsü, tarayıcınızla birlikte geliyor.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff b1d6f9ebf957fc0662b16d09ba783139 |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$@ before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$@, is built right into the browser. It works on %3$@ and %4$@, too.
|
tr
Yeni bir şey satın almadan önce %1$@ sitesindeki ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini görün. Deneysel bir %2$@ özelliği olan değerlendirme kontrolcüsü, tarayıcınızla birlikte geliyor. %3$@ ve %4$@ ile de uyumlu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
tr
Dışa aktardığınızda, parolalarınız bir dosyaya okunabilir metin olarak kaydedilir.
Dosyayla işiniz bittiğinde, bu cihazı kullanan başka kişilerin parolalarınızı görmemesi için dosyayı silmenizi öneririz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-home-new-user-message |
en-US
See your recent saves here.
|
tr
Son kaydettiklerinizi burada görebilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link |
en-US
Who might be able to see my activity?
|
tr
Etkinliğimi kimler görebilir?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-text-b |
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
|
tr
Ana mobil tarayıcınızda görünmesini istemediğiniz aramalar için { -focus-brand-name } kullanabilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc2 |
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
|
tr
Robotlar siz insanların inanmayacağı şeyler gördüler.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-learn-more |
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about
the feature and this page.
|
tr
Bu özellik ve sayfa hakkında daha fazla bilgi almak için <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> makalesine bakabilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-noclients |
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
tr
Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs.tooltiptext |
en-US
See inactive tabs on this device
|
tr
Bu cihazdaki pasif sekmelere bak
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
tr
Sayfa düzgün çalışmazsa bu site için Yalnızca HTTPS modunu kapatarak siteyi güvensiz HTTP ile yüklemeyi deneyebilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off3 |
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS upgrades for this site to reload using insecure HTTP.
|
tr
Sayfa düzgün çalışmazsa bu site için HTTPS yükseltmelerini kapatarak siteyi güvensiz HTTP ile yüklemeyi deneyebilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
tr
Tüm ekranınızı paylaşıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diğer kullanıcılar bunu görebilir.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
tr
{ -brand-short-name } tarayıcınızı paylaşıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diğer kullanıcılar bunu görebilir.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
tr
{ $engineName } ve gezinti geçmişinizden gelen önerileri görmek için adres çubuğunda arama yapmaya başlayın.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorways.ftl expressionist-colorway-description |
en-US
You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
|
tr
Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorways.ftl innovator-colorway-description |
en-US
You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
|
tr
Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-placeholder-header |
en-US
Nothing to see yet
|
tr
Henüz görülecek bir şey yok
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-adddevice-description |
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
|
tr
{ -brand-product-name } kullandığınız her yerdeki sekmelerinizi görmek için tüm cihazlarınızda giriş yapın. <a data-l10n-name="url">Diğer cihazlarınızı bağlamayı</a> öğrenin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-loading-description |
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
|
tr
İşlem tamamlandığında diğer cihazlarda açtığınız sekmeleri burada göreceksiniz. Daha sonra tekrar kontrol edin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-signin-description |
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in to your account. If you don’t have an account, we’ll take you through the steps to sign up.
|
tr
Sekmelerinizi { -brand-product-name } kullandığınız her yerde görmek için hesabınıza giriş yapın. Hesabınız yoksa açmanız için sizi yönlendireceğiz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-synctabs-description |
en-US
To see tabs from other devices, you need to sync your open tabs.
|
tr
Diğer cihazlardaki sekmelerinizi görmek için açık sekmelerinizi eşitlemelisiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-sumo-link.tooltiptext |
en-US
Why am I seeing this
|
tr
Bunu neden görüyorum?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-ok-button |
en-US
See All
|
tr
Tümünü göster
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl firefoxview-spotlight-promo-primarybutton |
en-US
See how it works
|
tr
Nasıl çalıştığını görün
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-new-topics-title |
en-US
Want even more stories? See these popular topics from { -pocket-brand-name }
|
tr
Daha fazla içeriğe ne dersiniz? { -pocket-brand-name }’taki popüler konulara göz atın
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
tr
İlginizi çekebilecek yazıların yanı sıra seçkin sponsorlarımızdan gelen bazı içerikleri de gösteriyoruz. Gezinti verileriniz <strong>asla bilgisayarınızdaki { -brand-product-name } kurulumunun dışına çıkmıyor</strong>: Hangi sitelere girdiğinizi ne biz görüyoruz ne de sponsorlarımız.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-weather-see-forecast.title |
en-US
See forecast in { $provider }
|
tr
{ $provider } tahminlerine bak
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist |
en-US
<b>You are an Expressionist.</b> You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
|
tr
<b>Siz bir dışavurumcusunuz.</b> Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-innovator |
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
|
tr
<b>Siz bir yenilikçisiniz.</b> Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label |
en-US
See what’s new
|
tr
Yeniliklere bak
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta |
en-US
What do you want to see when we offer new features that use your data to enhance your browsing?
|
tr
İnternet gezintilerinizi geliştirmek için verilerinizi kullanan yeni özellikler sunduğumuzda ne görmek istersiniz?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
tr
Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
tr
Bu ayar, bazı web sitelerinin içeriğinin görünmemesine veya düzgün çalışmamasına neden olabilir. Site bozuk görünüyorsa o sitenin tüm içeriğinin yüklemesi için izlenme korumasını kapatabilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
tr
Giriş sayfanızı, yeni pencereleri ve yeni sekmeleri açtığınızda ne görmek istediğinizi seçin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
tr
HTTPS Üzerinden Alan Adı Sistemi (DNS), alan adı isteklerinizi şifreli bir bağlantı üzerinden göndererek güvenli bir DNS oluşturur. Böylece hangi web sitelerine eriştiğinizi başkalarının görmesi zorlaştır.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description2 |
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
tr
HTTPS Üzerinden Alan Adı Sistemi (DNS), alan adı isteklerinizi şifreli bir bağlantı üzerinden göndererek güvenli bir DNS sağlar. Böylece hangi web sitelerine eriştiğinizi başkalarının görmesi zorlaştır.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-strict-desc |
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
|
tr
{ -brand-short-name } her zaman güvenli DNS kullanır. Sistem DNS’inizi kullanmadan önce bir güvenlik uyarısı gösterir.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-toolbarfolder-description |
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
|
tr
Yer imleri araç çubuğunda görmek istediğiniz yer imlerini bu klasöre ekleyin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
tr
Bilinen veri ihlallerinde bilgilerinizin çalınıp çalınmadığını öğrenmek ve yeni ihlallerden haberdar olmak için { -monitor-brand-name }’ü ziyaret edin.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
tr
Sosyal ağlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diğer web sitelerine takip kodları yerleştirir. Bu sayede sosyal medya şirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaştıklarınızdan çok daha fazla şey öğrenebilir. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
tr
Sosyal ağlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diğer web sitelerine takip kodları yerleştirir. Bu sayede sosyal medya şirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaştıklarınızdan çok daha fazla şey öğrenebilir.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-palm-see-details-label |
en-US
See details
|
tr
Ayrıntıları göster
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle |
en-US
Give Review Checker a try whenever you see the price tag. Get insights from real shoppers quickly — before you buy.
|
tr
Fiyat etiketini gördüğünüz her yerde değerlendirme kontrolcüsünü deneyin. Yeni bir şey satın almadan önce gerçek kullanıcılardan çabucak bilgi alın.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-closed-opted-in-subtitle |
en-US
Get back to <strong>Review Checker</strong> whenever you see the price tag.
|
tr
Fiyat etiketini gördüğünüz sayfalarda <strong>değerlendirme kontrolcüsünü</strong> açabilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle |
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
|
tr
Bir ürünün değerlendirmelerine güvenip güvenemeyeceğinizi görmek için adres çubuğundaki fiyat etiketi simgesine tıklayabilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle |
en-US
Open Review Checker to see an adjusted rating with unreliable reviews removed. Plus, see highlights from recent authentic reviews.
|
tr
Değerlendirme kontrolcüsünü açarak bu ürünün düzeltilmiş puanını görebilir ve güvenilmez yorumları kaldırabilirsiniz. Ayrıca, öne çıkan güvenilir yorumları da görebilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-warning-product-not-available.message |
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
|
tr
Bu ürünün yeniden stoğa girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 |
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser. It works on <b>{ $secondSite }</b> and <b>{ $thirdSite }</b>, too.
|
tr
Yeni bir şey satın almadan önce <b>{ $currentSite }</b> sitesindeki ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini görün. Deneysel bir { -brand-product-name } özelliği olan değerlendirme kontrolcüsü, tarayıcınızla birlikte geliyor. <b>{ $secondSite }</b> ve <b>{ $thirdSite }</b> ile de uyumlu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-single-subtitle |
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser.
|
tr
Yeni bir şey satın almadan önce <b>{ $currentSite }</b> sitesindeki ürün değerlendirmelerinin güvenilirliğini görün. Deneysel bir { -brand-product-name } özelliği olan değerlendirme kontrolcüsü, tarayıcınızla birlikte geliyor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-settings-recommendations-learn-more2 |
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. <a data-l10n-name="review-quality-url">Learn more</a>
|
tr
Ara sıra ilginizi çekebilecek ürünlerin reklamlarını göreceksiniz. Yalnızca güvenilir değerlendirmelere sahip ürünlerin reklamını yapıyoruz. <a data-l10n-name="review-quality-url">Bilgi alın</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle |
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
tr
Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen |
en-US
Allow { $origin } to see your screen?
|
tr
{ $origin } ekranınızı görebilsin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture |
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
tr
{ $origin } bu sekmenin sesini dinleyebilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation |
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
tr
{ $origin } { $thirdParty } sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
tr
Bu yerel dosya bu sekmenin sesini dinleyebilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone |
en-US
Allow { $origin } to use your microphone and see your screen?
|
tr
{ $origin } mikrofonunuzu kullanabilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation |
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone and see your screen?
|
tr
{ $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
tr
Bu yerel dosya mikrofonunuzu kullanabilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation |
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to see your screen?
|
tr
{ $origin } { $thirdParty } sitesinin ekranınızı görmesine izin versin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-with-file |
en-US
Allow this local file to see your screen?
|
tr
Bu yerel dosya ekranınızı görebilsin mi?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
tr
Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.emptyBrowserToolbox |
en-US
Perform a request to see detailed information about network activity.
|
tr
Ağ etkinliği hakkında ayrıntılı bilgileri görmek için bir istek gerçekleştirin.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.reloadNotice3 |
en-US
the page to see detailed information about network activity.
|
tr
ağ etkinlikleri hakkında ayrıntılı bilgileri görün.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetErrorPage.description |
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
|
tr
Hata ayıklama hedefine bağlanılamadı. Aşağıdaki hata ayrıntılarına bakın:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
tr
Hataları kontrol etmek stil dosyaları yeniden işlenecektir. JavaScript ile değiştirilen stil dosyalarından gelen hataları da görmek isterseniz sayfayı tazeleyin.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitMouseEventWarning |
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
tr
initMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor’ını kullanın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitNSMouseEventWarning |
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
tr
initNSMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor’ını kullanın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
tr
“%1$S” uzantısından bir betik bu sayfada çalışıyor ve %2$S uygulamasının yanıt vermemesine neden oluyor.\n\nMeşgul veya kalıcı olarak yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Betiği şimdi durabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacağını görmek üzere bekleyebilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
tr
Bu sayfadaki bir betik meşgul veya artık yanıt vermiyor olabilir. İsterseniz betiği şimdi durdurabilir veya sürecin tamamlanmasını görmek için bekleyebilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
tr
Uzatılmış MathML operatörlerini STIXGeneral yazı tipleriyle oluşturma desteği kullanımdan kaldırılmıştır ve bu özellik ileride tamamen kaldırılabilir. Desteklenen daha yeni yazı tipleri için bkz. %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
tr
%S video biçimlerini oynatmak için Ek Microsoft yazılımları kurmanız gerekir. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWidevineNoWMF |
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
tr
Widevine, Windows Media Foundation olmadan oynatılmaya çalışılıyor. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
tr
MouseEvent.mozPressure kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pressure kullanın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozInputSourceWarning |
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
tr
MouseEvent.mozInputSource kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pointerType kullanın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
tr
%S meşgul veya yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Yan uygulamayı şimdi durdurabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacığını görmek için devam edebilirsiniz.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
tr
'%1$S' kapsamının ServiceWorker'ı bir anında ilet mesajını çözemedi. Şifreleme ile ilgili yardım için lütfen https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption adresine bakın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
tr
‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde, uygulama sunucusunun açık anahtarını içeren bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
tr
‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Content-Encoding’ üst bilgisi ‘aesgcm’ olmalı. ‘aesgcm128’e de izin veriliyor ama kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 adresine bakın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
tr
‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption’ üst bilgisinin her mesaj için benzersiz bir ‘salt‘ parametresi içermesi gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 adresine bakın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
tr
‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption-Key’ üst bilgisinde bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Bu üst bilginin kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Onun yerine lütfen ‘Crypto-Key’i ‘Content-Encoding: aesgcm’ ile kullanın. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
tr
‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. Şifreli iletideki bir kayıt doğru olarak takviye edilmedi. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 sayfasına gözatın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
tr
‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘rs‘ değişkeni %2$S ile 2^36-31 arasında olmalı veya tamamen kaldırılmalıdır. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
tr
‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘salt‘ değişkeni base64url olarak kodlanmış (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ve kodlamadan önce en az 16 bayt olmalıdır. "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
tr
‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde yer alan ‘dh‘ değişkeni uygulama sunucusunun Diffie-Hellman kamusal anahtarı, base64url olarak kodlanmış ve "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 sayfasına gözatın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
tr
releaseEvents() kullanımı eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 removeEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
tr
Önce doctype görülmeden bitiş etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
tr
Bitirme etiketi “%1$S” görüldü ama kapatılmamış elemanlar var.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
tr
Etiket adı aranırken dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
tr
“%1$S” başlangıç etiketi görüldü ama aynı türden bir eleman zaten açıktı.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
en-US
“frameset” start tag seen.
|
tr
“frameset” başlatma etiketi görüldü.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen |
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
tr
Kapsamda “%1$S” elemanı yok ama bir “%1$S” bitiş etiketi görüldü.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTable |
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
|
tr
“table” içinde “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
tr
Bir “ruby” elemanı açılmadan “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
tr
doctype görülmeden başlangıç etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
tr
“table” başlatma etiketi görüldü ama önceki “table” hâlâ açık.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
tr
Bitirme etiketi “%1$S” görüldü, ama açık elemanlar var.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
tr
<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS sözde sınıfına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın.
|
Displaying 200 results out of 337 for the string See in tr:
Entity | en-US | tr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
tr
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.font-family.help |
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
tr
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.font-size.help |
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
tr
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.load.help |
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
tr
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
tr
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.me.help |
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
|
tr
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
tr
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
tr
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
tr
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
tr
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
tr
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.timestamps.help |
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
|
tr
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.unstalk.help |
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
tr
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
tr
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
tr
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.regex |
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
tr
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
tr
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.irc.477 |
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
tr
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.copyMessages.help |
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
|
tr
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.nickname.help |
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
|
tr
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.help |
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are online or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now online or has gone offline. If the server supports monitor lists, this list is synchronized with the server, and you will be notified immediately of any status changes.
|
tr
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.outgoing.colorCodes.help |
en-US
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
tr
Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
tr
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefPara |
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
|
tr
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitMouseEventWarning |
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
tr
initMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor’ını kullanın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitNSMouseEventWarning |
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
tr
initNSMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor’ını kullanın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
tr
MouseEvent.mozPressure kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pressure kullanın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozInputSourceWarning |
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
tr
MouseEvent.mozInputSource kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pointerType kullanın.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
tr
releaseEvents() kullanımı eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 removeEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
tr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.