Transvision

Displaying 52 results:

Entity en-US pt-BR
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-timeline-action-used
en-US
Used
pt-BR
Usada
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-last-used-option
en-US
Last Used
pt-BR
Último uso
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused
en-US
Existing mask reused!
pt-BR
Máscara existente reusada!
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
ctrl-tab-recently-used-order.accesskey
en-US
T
pt-BR
T
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
ctrl-tab-recently-used-order.label
en-US
Ctrl+Tab cycles through tabs in recently used order
pt-BR
Ctrl+Tab alternar entre abas por ordem de uso
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-column-last-used.label
en-US
Last Used
pt-BR
Último uso
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statePaused
en-US
Paused
pt-BR
Pausado
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
pt-BR
O Firefox não pode garantir a segurança dos seus dados em %S porque ele usa SSLv3, um protocolo com quebra de segurança.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.pausedButtonTooltip
en-US
Resume the animations
pt-BR
Retomar as animações
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.notPaused
en-US
Not paused
pt-BR
Não pausado
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pausedThread
en-US
paused
pt-BR
pausado
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.notPaused
en-US
Not paused
pt-BR
Não pausado
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.fontsUsedLabel
en-US
Fonts Used
pt-BR
Fontes usadas
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement
en-US
No fonts used on the current element.
pt-BR
Nenhuma fonte usada no elemento atual.
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-assert
en-US
Paused on assertion
pt-BR
Pausado em assertion
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-breakpoint
en-US
Paused on breakpoint
pt-BR
Pausado em breakpoint
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-breakpoint-condition-thrown
en-US
Error with conditional breakpoint
pt-BR
Erro com breakpoint condicional
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-debug-command
en-US
Paused on debugged function
pt-BR
Pausado em função depurada
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-debugger-statement
en-US
Paused on debugger statement
pt-BR
Pausado em instrução do depurador
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-event-breakpoint
en-US
Paused on event breakpoint
pt-BR
Pausado em breakpoint de evento
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-exception
en-US
Paused on exception
pt-BR
Pausado em exceção
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-get-watchpoint
en-US
Paused on property get
pt-BR
Pausado ao obter propriedade
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-interrupted
en-US
Paused at Execution
pt-BR
Pausado em execução
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-mutation-breakpoint
en-US
Paused on DOM mutation
pt-BR
Pausado em mutação do DOM
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-mutation-breakpoint-added
en-US
Added:
pt-BR
Adicionado:
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-mutation-breakpoint-removed
en-US
Removed:
pt-BR
Removido:
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-other
en-US
Debugger paused
pt-BR
Debugger pausado
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
en-US
Paused on event listener
pt-BR
Pausado em event listener
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-promise-rejection
en-US
Paused on promise rejection
pt-BR
Pausado em promise rejection
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-resume-limit
en-US
Paused while stepping
pt-BR
Pausado em step
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-set-watchpoint
en-US
Paused on property set
pt-BR
Pausado ao definir propriedade
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-xhr
en-US
Paused on XMLHttpRequest
pt-BR
Pausado em XMLHttpRequest
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
sslv3Used
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
pt-BR
A segurança dos seus dados em %S não pôde ser garantida porque ele usa SSLv3, um protocolo com quebra de segurança.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
pt-BR
O proprietário do %S configurou este site incorretamente. Para proteger suas informações de ser roubadas, não foi estabelecida a conexão com este site.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FocusedWindowedPluginWhileFullscreen
en-US
Exited fullscreen because windowed plugin was focused.
pt-BR
Saiu do modo tela inteira porque um plugin em modo janela recebeu o foco.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedFocusedPlugin
en-US
Request for fullscreen was denied because a windowed plugin is focused.
pt-BR
A requisição de tela inteira foi negada porque um plugin em modo janela está com foco.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotFocusedTab
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.
pt-BR
A requisição de tela inteira foi negada porque o elemento solicitante não está na aba em foco no momento.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
pt-BR
Falha ao carregar ‘%S’. Um ServiceWorker passou um Response usado para FetchEvent.respondWith(). O corpo de um Response só pode ser lido uma vez. Use Response.clone() para acessar o corpo várias vezes.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotFocused
en-US
Request for pointer lock was denied because the document is not focused.
pt-BR
A requisição de bloqueio do ponteiro foi negada porque o documento não está com foco.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
pt-BR
O recurso em “%S” pré-carregado com carga antecipada de link não foi usado em alguns segundos. Verifique se todos os atributos da tag de pré-carregamento estão definidos corretamente.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
pt-BR
O servidor usa um certificado com uma extensão de restrições básica identificado-o como uma autoridade certificadora. Para um certificado emitido corretamente, este não deveria ser o caso.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
pt-BR
Um certificado X.509 versão 1 que não é confiado foi usado para assinar o certificado deste servidor. Certificados X.509 versão 1 são obsoletos e não devem ser usados para assinar outros certificados.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
pt-BR
Você está tentando importar um certificado com o mesmo emissor/série de um certificado existente, mas que não é o mesmo certificado.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
pt-BR
Você recebeu um certificado inválido. Entre em contato com o administrador do servidor e forneça as seguintes informações:\n\nSeu certificado contém o mesmo número de série que o de outro certificado emitido pela autoridade certificadora. Providencie um novo certificado contendo um número de série único.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
pt-BR
Parece que você não usou o %S durante um bom tempo. Quer fazer uma limpeza para deixá-lo como se fosse recém-instalado? A propósito, é bom ver você de volta!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
a11y-handler-used
en-US
Accessible Handler Used
pt-BR
Manipulador de acessibilidade usado
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
sslv3Used-title
en-US
Unable to Connect Securely
pt-BR
Não foi possível conectar com segurança
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-sslv3-used
en-US
Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
pt-BR
Informações avançadas: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
pt-BR
O servidor usa um certificado com uma extensão de restrições básica identificado-o como uma autoridade certificadora. Para um certificado emitido corretamente, este não deveria ser o caso.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
pt-BR
Um certificado X.509 versão 1 que não é uma âncora confiável foi usado para emitir o certificado do servidor. Certificados X.509 versão 1 estão obsoletos e não devem ser usados para assinar outros certificados.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
pt-BR
Você recebeu um certificado inválido. Entre em contato com o administrador do servidor e forneça as seguintes informações: Seu certificado contém o mesmo número de série que o de outro certificado emitido pela autoridade certificadora. Providencie um novo certificado contendo um número de série único.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
pt-BR
Você está tentando importar um certificado com o mesmo emissor/série de um certificado existente, mas que não é o mesmo certificado.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.