Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 336 for the string See in en-US:
Entity | en-US | pt-BR |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_sign_in_button |
en-US
Sign in to see synced bookmarks
|
pt-BR
Entre para ver favoritos sincronizados
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml felt_privacy_info_card_subtitle_link_text |
en-US
Who might be able to see my activity?
|
pt-BR
Quem pode ver minha atividade?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text |
en-US
See all synced tabs
|
pt-BR
Ver todas as abas sincronizadas
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_description |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser. It works on %3$s and %4$s, too.
|
pt-BR
Veja a confiabilidade das avaliações de um produto em %1$s antes de comprar. O verificador de avaliações, um recurso experimental do %2$s, é integrado no navegador. Também funciona em %3$s e %4$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser.
|
pt-BR
Veja a confiabilidade das avaliações de um produto em %1$s antes de comprar. O verificador de avaliações, um recurso experimental do %2$s, é integrado no navegador.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_product_availability_warning_body |
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
|
pt-BR
Se você perceber que tem este produto novamente em estoque, informe para nós e trabalharemos na verificação de avaliações.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_second_cfr_message |
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
|
pt-BR
Essas avaliações são confiáveis? Verifique agora para ver uma classificação ajustada.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_settings_recommended_products_description_2 |
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. %s
|
pt-BR
Aparecem anúncios ocasionais de produtos relevantes. Só anunciamos produtos com avaliações confiáveis. %s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml cfr_for_toolbar_shield_icon2 |
en-US
Got ‘em! We stopped this site from spying on you. Tap the shield any time to see what we’re blocking.
|
pt-BR
Pegamos eles! Impedimos que este site espione você. Toque no escudo quando quiser para ver o que estamos bloqueando.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml cookie_banner_reject_all_option_summary |
en-US
See fewer banners by automatically rejecting cookie requests, when possible.
|
pt-BR
Veja menos avisos, rejeitando automaticamente solicitações de cookies, quando possível.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml notification_browsing_session_channel_description |
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
|
pt-BR
Notificações permitem limpar a sessão do %1$s com um único toque. Você não precisa abrir o aplicativo ou ver o que está no navegador.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff ed5bf67620ca733c231ea8d778e1460a |
en-US
See all synced tabs
|
pt-BR
Ver todas as abas sincronizadas
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 61bcf5d578403eaed4a9a7163e3fbfc7 |
en-US
Social networks place trackers on other websites to build a more complete and targeted profile of you. Blocking these trackers reduces how much social media companies can see what do you online.
|
pt-BR
Redes sociais colocam rastreadores em outros sites para traçar um perfil seu mais completo e direcionado. Bloquear esses rastreadores reduz o quanto as empresas de mídias sociais conseguem ver o que você faz online.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 1952367ee22ed2732fd998f38c9aec28 |
en-US
Choose what you see when you return to Firefox.
|
pt-BR
Escolha o que ver quando voltar ao Firefox.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff afe115c2f282f13b4e1e761bd8c09215 |
en-US
See All
|
pt-BR
Ver tudo
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff fa45545e692ef6aba3de8e0d6df1972e |
en-US
Who might be able to see my activity?
|
pt-BR
Quem pode ver minha atividade?
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 416849061f66c888b12b730e3ddbf93b |
en-US
See the web in the best light.
|
pt-BR
Veja a web da melhor maneira possível.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 39eb22ddc0d4853efd4c925176de5c17 |
en-US
Are these reviews reliable? Check now to see an adjusted rating.
|
pt-BR
Essas avaliações são confiáveis? Verifique agora para ver uma classificação ajustada.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff e3e8d273a7ad6cdb338f59fd078d57d6 |
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
|
pt-BR
Se você perceber que tem este produto novamente em estoque, informe para nós e trabalharemos na verificação de avaliações.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 2a44128fe953b5048518c25fa2de31c1 |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$@ before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$@, is built right into the browser.
|
pt-BR
Veja a confiabilidade das avaliações de um produto em %1$@ antes de comprar. O verificador de avaliações, um recurso experimental do %2$@, é integrado no navegador.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff b1d6f9ebf957fc0662b16d09ba783139 |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$@ before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$@, is built right into the browser. It works on %3$@ and %4$@, too.
|
pt-BR
Veja a confiabilidade das avaliações de um produto em %1$@ antes de comprar. O verificador de avaliações, um recurso experimental do %2$@, é integrado no navegador. Também funciona em %3$@ e %4$@.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message2 |
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text.
When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
|
pt-BR
Ao exportar, suas senhas são salvas em um arquivo em texto legível.
Quando terminar de usar o arquivo, recomendamos apagar para que outras pessoas que usam este dispositivo não possam ver suas senhas.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPocket.ftl pocket-panel-home-new-user-message |
en-US
See your recent saves here.
|
pt-BR
Veja aqui o que você salvou mais recentemente.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link |
en-US
Who might be able to see my activity?
|
pt-BR
Quem pode ver minha atividade?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-focus-promo-text-b |
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
|
pt-BR
Use o { -focus-brand-name } naquelas pesquisas privativas que você não quer que seu navegador principal para celular veja.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc2 |
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
|
pt-BR
Robôs já viram coisas que vocês humanos não acreditariam.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutUnloads.ftl about-unloads-learn-more |
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about
the feature and this page.
|
pt-BR
Consulte <a data-l10n-name="doc-link">Descarregamento de abas</a> para saber mais sobre o recurso e esta página.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-noclients |
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
pt-BR
Quer ver aqui suas abas de outros dispositivos?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs.tooltiptext |
en-US
See inactive tabs on this device
|
pt-BR
Ver abas inativas neste dispositivo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
pt-BR
Se a página parecer não funcionar, você pode desativar o modo somente HTTPS neste site para recarregar usando HTTP não seguro.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off3 |
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS upgrades for this site to reload using insecure HTTP.
|
pt-BR
Se a página parecer não funcionar, você pode desativar a mudança para HTTPS para este site recarregar usando HTTP não seguro.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
pt-BR
Você está compartilhando sua tela inteira. Outras pessoas podem ver quando você muda para outra aba.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
pt-BR
Você está compartilhando o { -brand-short-name }. Outras pessoas podem ver quando você muda para outra aba.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-menu-trending-why.label |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Por que isso apareceu?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
pt-BR
Inicie sua pesquisa na barra de endereços para ver sugestões do { $engineName } e do histórico de navegação.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-trending-dismissal-acknowledgment |
en-US
Thanks for your feedback. You won’t see trending searches anymore.
|
pt-BR
Obrigado por sua opinião Não aparecerá mais pesquisas populares.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorways.ftl expressionist-colorway-description |
en-US
You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
|
pt-BR
Você vê o mundo de forma diferente e suas criações despertam emoções nos outros.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorways.ftl innovator-colorway-description |
en-US
You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
|
pt-BR
Você vê oportunidades em todo lugar e causa impacto na vida de todos ao seu redor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-synced-tabs-placeholder-header |
en-US
Nothing to see yet
|
pt-BR
Nada para mostrar ainda
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-adddevice-description |
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in on all your devices. Learn how to <a data-l10n-name="url">connect additional devices</a>.
|
pt-BR
Para acessar suas abas de onde quer que use o { -brand-product-name }, entre na sua conta em todos os seus dispositivos. Saiba como <a data-l10n-name="url">conectar outros dispositivos</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-loading-description |
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
|
pt-BR
Quando terminar, abas abertas em outros dispositivos aparecem aqui. Verifique mais tarde.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-signin-description |
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in to your account. If you don’t have an account, we’ll take you through the steps to sign up.
|
pt-BR
Para acessar suas abas de onde quer que use o { -brand-product-name }, entre na sua conta. Se ainda não tiver conta, nós te orientamos no processo de criar uma.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-syncedtabs-synctabs-description |
en-US
To see tabs from other devices, you need to sync your open tabs.
|
pt-BR
Para acessar suas abas de outros dispositivos, você precisa sincronizar suas abas abertas.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • genai.ftl genai-onboarding-select-header |
en-US
Select text to see suggestions
|
pt-BR
Selecione texto para ver sugestões
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-sumo-link.tooltiptext |
en-US
Why am I seeing this
|
pt-BR
Por que isso apareceu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-ok-button |
en-US
See All
|
pt-BR
Ver tudo
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl firefoxview-spotlight-promo-primarybutton |
en-US
See how it works
|
pt-BR
Ver como funciona
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-new-topics-title |
en-US
Want even more stories? See these popular topics from { -pocket-brand-name }
|
pt-BR
Quer ainda mais histórias? Veja esses tópicos populares do { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
pt-BR
Além de mostrar histórias cativantes, exibimos também conteúdos relevantes e altamente avaliados de patrocinadores selecionados. Fique tranquilo, <strong>seus dados de navegação nunca saem da sua cópia pessoal do { -brand-product-name }</strong> — nós não vemos esses dados, nem nossos patrocinadores.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-weather-see-forecast.title |
en-US
See forecast in { $provider }
|
pt-BR
Ver previsão do tempo em { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist |
en-US
<b>You are an Expressionist.</b> You see the world differently and your creations stir the emotions of others.
|
pt-BR
<b>Expressionista.</b> Você vê o mundo de forma diferente e suas criações despertam emoções nos outros.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-colorway-description-innovator |
en-US
<b>You are an Innovator.</b> You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.
|
pt-BR
<b>Inovador.</b> Você vê oportunidades em todo lugar e causa impacto na vida de todos ao seu redor.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label |
en-US
See what’s new
|
pt-BR
Veja as novidades
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta |
en-US
What do you want to see when we offer new features that use your data to enhance your browsing?
|
pt-BR
O que você quer que apareça quando oferecemos novos recursos que usam seus dados para aprimorar sua navegação?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
pt-BR
Bloquear o acesso a determinados sites. Confira a documentação para mais detalhes sobre o formato.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
pt-BR
Esta configuração pode fazer com que alguns sites não exibam conteúdo ou não funcionem corretamente. Se um site parece ter sido afetado, você pode desativar a proteção contra rastreamento nesse site para carregar todo o conteúdo.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
pt-BR
Escolha o que aparece quando você abre sua página inicial, novas janelas e novas abas.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description |
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, creating a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
pt-BR
O DNS (Domain Name System) sobre HTTPS envia sua requisição de nome de domínio através de uma conexão criptografada, criando um DNS seguro e dificultando a outras pessoas ver qual site você irá acessar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-description2 |
en-US
Domain Name System (DNS) over HTTPS sends your request for a domain name through an encrypted connection, providing a secure DNS and making it harder for others to see which website you’re about to access.
|
pt-BR
O DNS (Domain Name System) sobre HTTPS envia sua requisição de nome de domínio através de uma conexão criptografada, fornecendo um DNS seguro e dificultando a outras pessoas ver qual site você irá acessar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-strict-desc |
en-US
{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
|
pt-BR
O { -brand-short-name } sempre usa DNS seguro. Aparece um aviso de risco de segurança antes de usar o DNS do seu sistema.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • profile • default-bookmarks.ftl default-bookmarks-toolbarfolder-description |
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
|
pt-BR
Adicione favoritos nesta pasta para aparecer na barra de favoritos
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
pt-BR
Veja no { -monitor-brand-name } se você foi vítima de um vazamento de dados conhecido e receba alertas sobre novos vazamentos.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
pt-BR
Redes sociais colocam rastreadores em outros sites para seguir o que você faz, vê e assiste online. Isto permite que empresas de mídias sociais saibam mais sobre você, muito além do que você compartilha em seus perfis de mídias sociais. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
pt-BR
Redes sociais colocam rastreadores em outros sites para seguir o que você faz, vê e assiste online. Isto permite que empresas de mídias sociais saibam mais sobre você, muito além do que você compartilha nos perfis de suas mídias sociais.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-palm-see-details-label |
en-US
See details
|
pt-BR
Ver detalhes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle |
en-US
Give Review Checker a try whenever you see the price tag. Get insights from real shoppers quickly — before you buy.
|
pt-BR
Experimente o verificador de avaliações sempre que aparecer a etiqueta de preço. Obtenha percepções de compradores reais rapidamente, antes de comprar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-closed-opted-in-subtitle |
en-US
Get back to <strong>Review Checker</strong> whenever you see the price tag.
|
pt-BR
Volte ao <strong>verificador de avaliações</strong> sempre que aparecer a etiqueta de preço.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle |
en-US
Click the price tag icon in the address bar whenever you want to see if you can trust a product’s reviews.
|
pt-BR
Clique no ícone de etiqueta de preço na barra de endereços sempre que quiser ver se pode confiar nas avaliações de um produto.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle |
en-US
Open Review Checker to see an adjusted rating with unreliable reviews removed. Plus, see highlights from recent authentic reviews.
|
pt-BR
Abra o verificador de avaliações para ver uma classificação ajustada com avaliações não confiáveis removidas. Além disso, veja destaques de avaliações autênticas recentes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-message-bar-warning-product-not-available.message |
en-US
If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.
|
pt-BR
Se você perceber que tem este produto novamente em estoque, informe para nós e trabalharemos na verificação de avaliações.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 |
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser. It works on <b>{ $secondSite }</b> and <b>{ $thirdSite }</b>, too.
|
pt-BR
Veja a confiabilidade de avaliações de produtos em <b>{ $currentSite }</b> antes de comprar. O verificador de avaliações, um recurso experimental da { -brand-product-name }, está integrado no navegador. Ele também funciona em <b>{ $secondSite }</b> e <b>{ $thirdSite }</b>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-single-subtitle |
en-US
See how reliable product reviews are on <b>{ $currentSite }</b> before you buy. Review Checker, an experimental feature from { -brand-product-name }, is built right into the browser.
|
pt-BR
Veja a confiabilidade das avaliações de um produto em <b>{ $currentSite }</b> antes de comprar. O verificador de avaliações, um recurso experimental do { -brand-product-name }, é integrado no navegador.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-settings-recommendations-learn-more2 |
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. <a data-l10n-name="review-quality-url">Learn more</a>
|
pt-BR
Aparecem anúncios ocasionais de produtos relevantes. Só anunciamos produtos com avaliações confiáveis. <a data-l10n-name="review-quality-url">Saiba mais</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle |
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
pt-BR
Quer ver suas abas de outros dispositivos aqui?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen |
en-US
Allow { $origin } to see your screen?
|
pt-BR
Permitir que { $origin } veja sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture |
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
pt-BR
Permitir que { $origin } ouça o áudio desta aba e veja sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation |
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
pt-BR
Permitir que { $origin } dê permissão para { $thirdParty } ouvir áudio desta aba e ver sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
pt-BR
Permitir que este arquivo local ouça áudio desta aba e veja sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone |
en-US
Allow { $origin } to use your microphone and see your screen?
|
pt-BR
Permitir que { $origin } use seu microfone e veja sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation |
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone and see your screen?
|
pt-BR
Permitir que { $origin } dê acesso para { $thirdParty } usar seu microfone e ver sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
pt-BR
Permitir que este arquivo local use seu microfone e veja sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation |
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to see your screen?
|
pt-BR
Permitir que { $origin } dê permissão para { $thirdParty } ver sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-with-file |
en-US
Allow this local file to see your screen?
|
pt-BR
Permitir que este arquivo local veja sua tela?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
pt-BR
Posicione o cursor do mouse sobre um componente para ver sua descrição.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.emptyBrowserToolbox |
en-US
Perform a request to see detailed information about network activity.
|
pt-BR
Execute uma requisição para ver informações detalhadas sobre atividade da rede.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.reloadNotice3 |
en-US
the page to see detailed information about network activity.
|
pt-BR
a página para ver informações detalhadas sobre atividade de rede.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetErrorPage.description |
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
|
pt-BR
Não foi possível se conectar com o destino da depuração. Veja abaixo detalhes do erro:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
pt-BR
As folhas de estilo serão analisadas novamente para verificar se há erros. Atualize a página para ver também erros de folhas de estilo modificadas por Javascript.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitMouseEventWarning |
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
pt-BR
initMouseEvent() está obsoleto. Em vez disso, use o construtor MouseEvent().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitNSMouseEventWarning |
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
pt-BR
initNSMouseEvent() está obsoleto. Em vez disso, use o construtor MouseEvent().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
pt-BR
Um script da extensão “%1$S” está sendo executado nesta página e fazendo com que o %2$S não responda.\n\nPode estar ocupado, ou parou de responder permanentemente. Você pode parar o script agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
pt-BR
Um script desta página pode estar ocupado, ou parou de responder. Você pode interromper agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning |
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
|
pt-BR
O suporte para renderização de operadores MathML estendidos com fontes STIXGeneral está obsoleto e pode ser removido em algum momento. Para detalhes sobre fontes mais novas que continuarão a ser suportadas, consulte %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWMFNeeded |
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
pt-BR
Para reproduzir vídeos em formato %S, você precisa instalar software adicional da Microsoft. Consulte https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaWidevineNoWMF |
en-US
Trying to play Widevine with no Windows Media Foundation. See https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
pt-BR
Tentando reproduzir Widevine sem Windows Media Foundation. Consulte https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
pt-BR
MouseEvent.mozPressure está obsoleto. Em vez disso, use PointerEvent.pressure.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozInputSourceWarning |
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
pt-BR
MouseEvent.mozInputSource está obsoleto. Em vez disso, use PointerEvent.pointerType.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
pt-BR
O %S pode estar ocupado, ou parou de responder. Você pode interromper o plugin agora, ou deixar continuar para ver se ele conclui a tarefa.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao descriptografar uma mensagem enviada. Para ajuda com criptografia, consulte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoKeyHeader |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Crypto-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘ contendo a chave pública do servidor do aplicativo. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncodingHeader |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Content-Encoding‘ deve incluir ‘aesgcm‘. ‘aesgcm 128‘ é permitido, mas foi descontinuado e será removido em breve. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para mais informações.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionHeader |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Encryption’ deve incluir um parâmetro ‘salt‘ único para cada mensagem. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadEncryptionKeyHeader |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao descriptografar uma mensagem enviada. O cabeçalho ‘Encryption-Key’ deve incluir um parâmetro ‘dh‘. Esse cabeçalho foi descontinuado e será removido em breve. Em seu lugar, use ‘Crypto-Key‘ com ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Consulte https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. Um registro na mensagem encriptada não foi preenchida corretamente. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 para mais informações.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadRecordSize |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘rs‘ do cabeçalho ‘Encryption‘ deve estar entre %2$S e 2^36-31, ou ser totalmente omitido. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSalt |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘salt‘ no cabeçalho ‘Encryption‘ deve incluir codificado em base64-url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), e deve ter pelo menos 16 bytes antes da codificação. Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 para mais informações.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadSenderKey |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
|
pt-BR
O ServiceWorker do escopo ‘%1$S’ falhou ao decriptografar uma mensagem enviada. O parâmetro ‘dh‘ no cabeçalho ‘Crypto-Key‘ deve incluir a chave pública Diffie-Hellman do servidor de aplicativo, com codificação base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) em formato “uncompressed” ou “raw” (65 bytes antes da codificação). Veja https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 para mais informações.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
pt-BR
O uso de releaseEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método removeEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithoutDoctype |
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
pt-BR
Encontrado um fechamento de tag sem definição de tipo de documento primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
pt-BR
Tag de fechamento de “%1$S” encontrada, mas havia elementos não fechados.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEofInTagName |
en-US
End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
|
pt-BR
Fim de arquivo encontrado ao procurar o nome da tag. Ignorando tag.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFooSeenWhenFooOpen2 |
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
|
pt-BR
Tag de início “%1$S” foi vista, mas um elemento do mesmo tipo já estava aberto.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errFramesetStart |
en-US
“frameset” start tag seen.
|
pt-BR
Encontrada tag de início “frameset”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoElementToCloseButEndTagSeen |
en-US
No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
|
pt-BR
Nenhum elemento “%1$S” no escopo mas encontrada uma tag de fechamento “%1$S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagInTable |
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
|
pt-BR
Tag de início de “%1$S” encontrada em “table”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagSeenWithoutRuby |
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
|
pt-BR
Tag de início de “%1$S” encontrada sem um elemento “ruby” aberto.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithoutDoctype |
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
|
pt-BR
Encontrado um início de tag sem definição de tipo de documento primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errTableSeenWhileTableOpen |
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
|
pt-BR
Encontrada a tag de início “table” mas a “table” anterior ainda está aberta.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
pt-BR
Tag de fechamento “%1$S” encontrada, mas havia elementos abertos.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties PrincipalWritingModePropagationWarning |
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
pt-BR
Ao renderizar o elemento <html>, os valores usados das propriedades CSS "writing-mode", "direction" e "text-orientation" no elemento <html> são obtidos dos valores calculados do elemento <body>, não dos próprios valores do elemento <html>. Considere definir essas propriedades na pseudo-classe CSS :root. Para mais informações, consulte "The Principal Writing Mode" em https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollLinkedEffectFound3 |
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
pt-BR
Este site parece usar um efeito de posicionamento scroll-linked. Isso pode não funcionar bem com panning assíncrono. Consulte mais detalhes em https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html e participe da discussão sobre ferramentas e recursos relacionados!
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
pt-BR
A instrução de processamento <?%1$S?> não tem mais nenhum efeito fora do prólogo (ver bug 360119).
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CORPBlocked |
en-US
The resource at “%1$S” was blocked due to its Cross-Origin-Resource-Policy header (or lack thereof). See %2$S
|
pt-BR
O recurso em “%1$S” foi bloqueado devido ao seu cabeçalho Cross-Origin-Resource-Policy (ou falta dele). Consulte %2$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
pt-BR
Informações não criptografadas estão sujeitas a interceptação durante a transmissão pela rede.\u0020
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties homepageControlled.message |
en-US
An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.
|
pt-BR
Uma extensão, %S, alterou o que aparece quando você abre sua página inicial e novas janelas.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties newTabControlled.message2 |
en-US
An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab.
|
pt-BR
Uma extensão, %S, alterou a página que aparece quando você abre uma nova aba.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutLogging.ftl about-logging-log-tutorial |
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>
for instructions on how to use this tool.
|
pt-BR
Consulte <a data-l10n-name="logging">Log de HTTP </a> para ver instruções de como usar esta ferramenta.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-experiments-see-about-studies |
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
|
pt-BR
Consulte mais informações em <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>, inclusive como desativar experimentos individuais ou desativar a execução deste tipo de experimento pelo { -brand-short-name } no futuro.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWindowsMessages.ftl windows-messages-intro |
en-US
This page shows the most recent messages sent by Windows
to the { -brand-short-name } browser windows. The
bolded entry represents this window. Note that this page shows
the most recent messages at the time the page was loaded;
to see current ones you will need to refresh the page.
|
pt-BR
Esta página mostra as mensagens mais recentes enviadas pelo Windows para as janelas do navegador { -brand-short-name }. O item em negrito representa esta janela. Note que esta página mostra as mensagens mais recentes no momento em que a página foi carregada. Para ver as mensagens atuais, precisa recarregar a página.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-css-masonry-description |
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
|
pt-BR
Ativar suporte para o recurso experimental CSS Masonry Layout. Consulte o <a data-l10n-name="explainer">explicador</a> para obter uma descrição de alto nível do recurso. Para fornecer feedback, comente <a data-l10n-name="w3c-issue">neste problema no GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">neste registro de bug</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-compatibility-panel-description |
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
|
pt-BR
Um painel lateral no inspetor de páginas que mostra informações que detalham o status de compatibilidade entre navegadores do seu aplicativo. Consulte mais detalhes em <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-media-jxl-description |
en-US
With this feature enabled, { -brand-short-name } supports the JPEG XL (JXL) format. This is an enhanced image file format that supports lossless transition from traditional JPEG files. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a> for more details.
|
pt-BR
Com este recurso ativado, o { -brand-short-name } oferece suporte ao formato JPEG XL (JXL). Este é um formato de arquivo de imagem aprimorado que suporta transição sem perdas a partir de arquivos JPEG tradicionais. Consulte mais detalhes em <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description3 |
en-US
The <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The first version of the <a data-l10n-name="spec">specification</a> is nearing finalization. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a> for more details.
|
pt-BR
A <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">API WebGPU</a> fornece suporte de baixo nível para computação de alto desempenho e renderização gráfica usando a <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">Unidade de Processamento Gráfico (GPU)</a> do dispositivo ou computador do usuário. A primeira versão da <a data-l10n-name="spec">especificação</a> está em fase de conclusão. Consulte mais detalhes em <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
pt-BR
Para proteger sua segurança, { $hostname } não permite que o { -brand-short-name } exiba a página se outro site o tiver incorporado. Para ver esta página, você precisa abrir em uma nova janela.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 |
en-US
You can continue with your default DNS resolver. However, a third-party might be able to see what websites you visit.
|
pt-BR
Você pode continuar com seu resolvedor de DNS padrão. No entanto, terceiros podem conseguir ver quais sites você visita.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-file-not-found-moved |
en-US
Check to see if the file was moved, renamed or deleted.
|
pt-BR
Verifique se o arquivo foi movido, renomeado ou excluído.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-alt-text-dialog-description |
en-US
Alt text (alternative text) helps when people can’t see the image or when it doesn’t load.
|
pt-BR
O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não é carregada.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-alt-text-settings-create-model-description |
en-US
Suggests descriptions to help people who can’t see the image or when the image doesn’t load.
|
pt-BR
Sugere uma descrição para ajudar pessoas que não conseguem ver a imagem ou quando a imagem não é carregada.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-new-alt-text-description |
en-US
Short description for people who can’t see the image or when the image doesn’t load.
|
pt-BR
Descrição curta para pessoas que não conseguem ver a imagem ou quando a imagem não é carregada.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl best-browser-a-browser-is-still |
en-US
A browser is still a tool, so it makes sense that you’ll want to pick the best one for the job. If you’re a human who needs to work to survive, you’ll need a fast internet browser. One thing to keep in mind is a browser that runs third-party trackers is more likely to be slower than a browser that doesn’t. Third-party trackers are cookies, and while you can’t see them, they are running in the background of the site, taking up precious time. The more third-party trackers a browser blocks, the faster it can run.
|
pt-BR
Um navegador ainda é uma ferramenta, assim faz sentido que você queira escolher o melhor para o trabalho. Se você é um ser humano que precisa trabalhar para sobreviver, precisa de um navegador de internet rápido. Uma coisa a considerar é que um navegador que executa rastreadores de terceiros provavelmente é mais lento que um navegador que não o faz. Rastreadores de terceiros são cookies de sites que não ficam aparentes, funcionam em segundo plano tomando seu precioso tempo. Quanto mais rastreadores de terceiros um navegador bloquear, mais rápido poderá funcionar.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl best-browser-firefox-is-offering-v2 |
en-US
{ -brand-name-firefox } is offering something new to keep you safe: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. It’s a free service that will alert you if there are any public hacks on your accounts and let you know if your accounts got hacked in the past. Another neat feature is the Green Lock. It looks like a small green icon at the top left side of the browser window. If you’re on { -brand-name-firefox } and see the green lock, it means the website is encrypted and secure. If the lock is grey, you might want to think twice about entering any sensitive information.
|
pt-BR
O { -brand-name-firefox } está oferecendo uma novidade de segurança: <a { $monitor }>{ -brand-name-mozilla-monitor }</a>. Um serviço gratuito que alerta você se houver alguma invasão tornada pública em suas contas e informa se já tinham sido invadidas. Outro recurso interessante é o Cadeado Verde. Parece um pequeno ícone verde no alto à esquerda da janela do navegador. Se você estiver no { -brand-name-firefox } e aparecer o cadeado verde, significa que o site é criptografado e seguro. Se o cadeado estiver cinza, você deve pensar duas vezes antes de inserir informações sensíveis no site.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl best-browser-privacy-on-the-web |
en-US
Privacy on the web is a hot button issue. If privacy is number one on your list of priorities, you want to look for a browser that takes that seriously. When choosing the best private browser for you, look at the tracking policy and how a browser handles your data. These seem like technical questions, but they’re the reason some browsers are more private than others.
|
pt-BR
Privacidade na web é uma questão polêmica. Se está no topo da sua lista de prioridades, você deve procurar um navegador que leve isso a sério. Ao escolher o melhor navegador privativo para você, examine a política de rastreamento e como ele lida com seus dados. Parecem questões técnicas, mas são o motivo de alguns navegadores ser mais privativos que outros.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • index.ftl compare-index-see-how-firefox-stacks-up |
en-US
See how { -brand-name-firefox } stacks up to other leading desktop web browsers on features, privacy, and ease-of-use.
|
pt-BR
Veja como o { -brand-name-firefox } se destaca frente a outros principais navegadores de computador em termos de recursos, privacidade e facilidade de uso.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl what-is-a-browser-a-web-browser |
en-US
A web browser takes you anywhere on the internet, letting you see text, images and video from anywhere in the world.
|
pt-BR
Um navegador web leva você a qualquer lugar na internet, permitindo ver textos, imagens e vídeos de qualquer lugar do mundo.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl what-is-a-browser-a-web-browser-long |
en-US
A web browser takes you anywhere on the internet. It retrieves information from other parts of the web and displays it on your desktop or mobile device. The information is transferred using the Hypertext Transfer Protocol, which defines how text, images and video are transmitted on the web. This information needs to be shared and displayed in a consistent format so that people using any browser, anywhere in the world can see the information.
|
pt-BR
Um navegador web te leva para qualquer lugar na internet. Ele obtém informações de outras partes da web e as exibe em seu computador ou dispositivo móvel. As informações são transferidas usando o Protocolo de Transferência de Hipertexto, que define como textos, imagens e vídeos são transmitidos na web. Essas informações precisam ser compartilhadas e exibidas num formato consistente, para que as pessoas que usam qualquer navegador, em qualquer lugar do mundo, possam ver as informações.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl what-is-a-browser-websites-save |
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
|
pt-BR
Muitos sites salvam informações sobre você em arquivos chamados <a href="{ $cookies }">cookies</a>. Eles são salvos no seu computador para ser usados na próxima vez que você visitar o site. Quando você retorna, o código do site lê esse arquivo para saber se é você. Por exemplo, ao acessar um site, a página memoriza seu nome de usuário e senha — isso é possível graças a um cookie.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl what-is-a-browser-when-the-web-browser |
en-US
When the web browser fetches data from an internet connected server, it uses a piece of software called a rendering engine to translate that data into text and images. This data is written in <a href="{ $html }">Hypertext Markup Language</a> (HTML) and web browsers read this code to create what we see, hear and experience on the internet.
|
pt-BR
Quando o navegador web pega dados de um servidor conectado á internet, ele usa um tipo de software chamado mecanismo de renderização para traduzir tais dados em texto e imagens. Esses dados estão escritos em <a href="{ $html }">Hypertext Markup Language</a> (HTML). Os navegadores web leem esse código para criar o que vemos, ouvimos e experienciamos na internet.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl mobile-android-get-to-the-parts |
en-US
Get to the parts of the internet you care about faster. Choose to see all your open tabs, recent searches, bookmarks and favorite sites all in one place.
|
pt-BR
Acesse mais rápido as partes da internet de seu interesse. Escolha ver todas as abas abertas, pesquisas recentes, favoritos e sites preferidos em um só lugar.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl mobile-android-see-all-your-open-tabs |
en-US
See all your open tabs, recent searches and favorite sites all in one place with { -brand-name-firefox } browser for { -brand-name-android }.
|
pt-BR
Veja todas as suas abas abertas, pesquisas recentes e sites preferidos em um só lugar com o navegador { -brand-name-firefox } para { -brand-name-android }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl mobile-focus-see-it-all |
en-US
See it all faster
|
pt-BR
Veja tudo mais rápido
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • get-ios.ftl get-ios-firefox-mobile-adapts |
en-US
{ -brand-name-firefox } mobile adapts to you and makes it easier than ever to see all your open tabs, past searches, and favorite sites.
|
pt-BR
O { -brand-name-firefox } para dispositivos móveis se adapta a você e torna mais fácil do que nunca ver todas as suas abas abertas, pesquisas anteriores e sites preferidos.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • index.ftl browsers-mobile-firefox-mobile-adapts-to-you |
en-US
{ -brand-name-firefox } mobile adapts to you and makes it easier than ever to see all your open tabs, past searches and favorite sites.
|
pt-BR
O { -brand-name-firefox } para dispositivos móveis se adapta a você e torna mais fácil do que nunca ver todas as suas abas abertas, pesquisas anteriores e sites preferidos.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • index.ftl browsers-mobile-see-how-firefox-for-desktop-stacks-v2 |
en-US
See how { -brand-name-firefox } for desktop stacks up to other browsers.
|
pt-BR
Veja como o { -brand-name-firefox } de computador se destaca frente a outros navegadores.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • index.ftl browsers-mobile-see-how-firefox-for-desktop-strong-v2 |
en-US
See how { -brand-name-firefox } for <strong>desktop</strong> stacks up to other browsers.
|
pt-BR
Veja como o { -brand-name-firefox } para <strong>computador</strong> se destaca frente a outros navegadores.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-get-to-the-parts |
en-US
Get to the parts of the internet you care about faster. Choose to see all your open tabs, recent searches, bookmarks and favorite sites all in one place.
|
pt-BR
Acesse mais rápido as partes da internet de seu interesse. Escolha ver todas as abas abertas, pesquisas recentes, favoritos e sites preferidos em um só lugar.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-open-a-new |
en-US
Open a new tab in { -brand-name-firefox } to see the sites you visit most, your recent bookmarks and popular articles in { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } gives you quick access to your most recently used sites to help you get where you’re going faster.
|
pt-BR
Abra uma nova aba no { -brand-name-firefox } para ver os sites que você mais visita, favoritos recentes e artigos populares do { -brand-name-pocket }. O { -brand-name-firefox } oferece acesso rápido aos sites usados mais recentemente para te ajudar a chegar mais rápido.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-see-your-open-tabs |
en-US
See your open tabs, past searches and favorite sites all in one place with { -brand-name-firefox-browser } for { -brand-name-ios }.
|
pt-BR
Veja suas abas abertas, pesquisas anteriores e sites preferidos em um só lugar com o { -brand-name-firefox-browser } para { -brand-name-ios }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • windows-64-bit.ftl windows-64-bit-if-you-see-32-bit-newer |
en-US
If you see “(32-bit)” and are running { -brand-name-firefox } 56.0.1 or newer, then your computer may not meet the minimum memory requirement for 64-bit (3 GB RAM or more). You can still manually install 64-bit { -brand-name-firefox }, if you choose.
|
pt-BR
Se aparecer "(32 bits)" e estiver executando o { -brand-name-firefox } 56.0.1 ou mais recente, seu computador pode não atender os requisitos mínimos de memória para 64 bits (3 GB ou mais de RAM). Se quiser, ainda pode instalar manualmente o { -brand-name-firefox } de 64 bits.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • windows-64-bit.ftl windows-64-bit-if-you-see-32-bit-older |
en-US
If you see “(32-bit)” and you are running { -brand-name-firefox } 56.0 or older, updating to the latest { -brand-name-firefox } version should automatically upgrade you to 64-bit.
|
pt-BR
Se você ver “(32 bits)” e estiver executando o { -brand-name-firefox } 56.0 ou mais antigo, atualizar para a versão mais recente do { -brand-name-firefox } deve mudar automaticamente para 64 bits.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • channel.ftl firefox-channel-see-something-that-isnt-working |
en-US
See something that isn’t working? Let us know.
|
pt-BR
Viu algo que não está funcionando? Informe.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • developer.ftl firefox-developer-firefox-devtools-now-grays-out |
en-US
{ -brand-name-firefox-devtools } now grays out CSS declarations that don’t have an effect on the page. When you hover over the info icon, you’ll see a useful message about why the CSS is not being applied, including a hint about how to fix the problem.
|
pt-BR
Agora o { -brand-name-firefox-devtools } mostra em cinza declarações CSS que não surtem efeito na página. Quando você passa o cursor do mouse sobre o ícone de informações, aparece uma mensagem útil sobre o motivo do CSS não estar sendo aplicado, incluindo uma dica de como corrigir o problema.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • developer.ftl firefox-developer-view-the-release |
en-US
View the <a { $attrs }>release notes</a> (English only) to see what’s new.
|
pt-BR
Veja as <a { $attrs }>notas de atualização</a> (somente em inglês) para saber as novidades.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl facebook-container-facebook-container-for-firefox |
en-US
{ -brand-name-facebook-container } for { -brand-name-firefox } | Prevent { -brand-name-facebook } from seeing what websites you visit.
|
pt-BR
{ -brand-name-facebook-container } para o { -brand-name-firefox } | Impede que o { -brand-name-facebook } veja quais sites você visita.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • faq.ftl see-how-firefox |
en-US
<a href="{ $url }">See how { -brand-name-firefox } compares { -brand-name-chrome }.</a>
|
pt-BR
<a href="{ $url }">Veja uma comparação entre { -brand-name-firefox } e { -brand-name-chrome }.</a>
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-how-to-stop-seeing-too |
en-US
How to stop seeing too many ads and keep companies from following you around online. An ad blocker guide from the { -brand-name-firefox } web browser.
|
pt-BR
Como parar de ver propaganda demais e impedir que empresas sigam você internet afora. Um guia de bloqueadores de anúncios do navegador web { -brand-name-firefox }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-if-seeing-too-many-ads |
en-US
If seeing too many ads ruins your day, then the Strict mode is a better fit. This mode will block known third-party trackers and cookies in all { -brand-name-firefox } windows.
|
pt-BR
Se ficar vendo muitos anúncios acaba com seu dia, então o modo Rigoroso se ajusta melhor. Este modo bloqueia rastreadores e cookies conhecidos de terceiros em todas as janelas do { -brand-name-firefox }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-the-average-person-sees |
en-US
The average person sees an average of 4,000 ads a day. If you think that’s too many, an ad blocker is your new best friend.
|
pt-BR
Uma pessoa comum vê em média 4000 anúncios por dia. Se você acha que isso é demais, um bloqueador de anúncios é seu novo melhor amigo.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-these-ads-might-be-loud |
en-US
These ads might be loud video ads, ads that follow you around the web, trackers, third-party cookies, and more. To use an ad blocker, you can search for ad blocker add-ons that are available in your browser. <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, for example, has <a href="{ $addons }">this list of approved ad blocker add-ons</a>. Click on this list (or ad blockers that are approved for your browser) and see which fits your needs.
|
pt-BR
Essas propagandas podem ser vídeos em voz alta, anúncios que seguem você web afora, rastreadores, cookies de terceiros e muito mais. Para usar um bloqueador de anúncios, você pode procurar extensões de bloqueio de anúncios disponíveis para seu navegador. O <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, por exemplo, tem <a href="{ $addons }">esta lista de extensões aprovadas de bloqueadores de anúncios</a>. Clique nesta lista (ou em bloqueadores de anúncios aprovados para seu navegador) e veja qual se adequa às suas necessidades.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-to-start-click-on-the-v2 |
en-US
To start, click the shield to the left of the address bar on any webpage and select “Protection Settings.” This will open the { -brand-name-firefox } Settings Privacy & Security panel in a new tab. You should see a blue pop-up with different selections.
|
pt-BR
Para começar, clique no escudo à esquerda da barra de endereços em qualquer página web e selecione “Configuração de proteção”. O painel de privacidade e segurança das configurações do { -brand-name-firefox } é aberto em uma nova aba. Deve aparecer um quadro azul com diferentes opções.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • eyedropper-2023.ftl features-eyedropper-there-are-a-lot-of-reasons |
en-US
There are a lot of reasons you might want to know the exact hex color code of a specific color on a web page — maybe you build webpages or are a graphic designer. The eyedropper tool, in the desktop version of { -brand-name-firefox }, lets you find exact hex color codes just by hovering over any color you see on a web page. A click will copy that color value to your clipboard.
|
pt-BR
Há muitos motivos para querer saber o código hexadecimal exato de uma cor específica em uma página web. Talvez você crie páginas web ou seja um designer gráfico. A ferramenta de seleção de cores, na versão de computador do { -brand-name-firefox }, permite saber o código hexadecimal exato de cores apenas passando o cursor do mouse sobre qualquer cor que esteja em uma página web. Um clique copia o valor da cor para a área de transferência.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl features-fingerprinting-and-its-not |
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
|
pt-BR
E não é uma configuração escondida que você precisa investigar para encontrar. Na versão mais recente do navegador { -brand-name-firefox }, o bloqueio de rastreamento de identidade digital é predefinido, configuração padrão. Visite seu <a { $url_protections }>painel de proteções de privacidade</a> para ver como estão tentando te rastrear secretamente e como o { -brand-name-firefox } impede isso.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl pinned-tabs-you-can-see-when-your-pinned-tabs |
en-US
You can see when your pinned tabs are updated, for example, if you get a new email or direct message.
|
pt-BR
Você pode ver quando abas fixadas são atualizadas, por exemplo, ao receber um novo email ou mensagem direta.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl features-private-browsing-private-browsing-mode-will-not |
en-US
Private browsing mode will not delete any new bookmarks you make from a private browsing window, or protect you from malware or viruses. It also doesn’t prevent the websites you visit from seeing where you are physically located or stop your internet service provider from logging what you do. You’ll need a <a href="{ $vpn }">trustworthy VPN</a> for that.
|
pt-BR
O modo de navegação privativa não exclui novos favoritos criados em uma janela de navegação privativa, nem te protege contra malware ou vírus. Também não impede que os sites visitados saibam onde você está fisicamente localizado, nem impede que seu provedor de serviços de internet registre o que você faz. Você precisa de uma <a href="{ $vpn }">VPN confiável</a> para isso.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • sync-2023.ftl features-sync-with-firefox-you-can-pick-up-where |
en-US
With { -brand-name-firefox }, you can pick up where you left off when you switch from your desktop computer to your mobile phone to your tablet. { -brand-name-firefox } lets you see your bookmarks, your browsing history, your saved passwords and more, no matter which device you’re using.
|
pt-BR
Com o { -brand-name-firefox }, você pode continuar de onde você parou quando alternar entre computador, celular e tablet. O { -brand-name-firefox } permite ver seus favoritos, histórico de navegação, senhas salvas, etc., independente do dispositivo que estiver usando.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl features-translate-one-of-the-best-things-about |
en-US
One of the best things about the internet is that we can access content worldwide. Whether it’s news articles, blogs, or even a review of your latest tech gadget, you can find it all on the seemingly never-ending web. With { -brand-name-firefox }’s latest translation feature, this tool will continuously translate a webpage in real-time.
|
pt-BR
Uma das melhores coisas sobre a internet é que podemos acessar conteúdo no mundo todo. Sejam artigos de notícias, blogs ou até mesmo avaliações do seu dispositivo de tecnologia mais recente, você pode encontrar de tudo na web aparentemente interminável. Com o mais recente recurso de tradução do { -brand-name-firefox }, esta ferramenta traduz continuamente páginas web em tempo real.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more.ftl a-web-browser |
en-US
A web browser takes you anywhere on the internet, letting you see text, images and video from anywhere in the world.
|
pt-BR
Um navegador web leva você a qualquer lugar na internet, permitindo ver textos, imagens e vídeos de qualquer lugar do mundo.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more.ftl firefox-more-avoid-misinformation-desc |
en-US
Check out tips for seeing less misinformation and focusing on what’s important to you.
|
pt-BR
Confira nossas dicas de como ver menos desinformação e se concentrar no que é importante para você.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl misinformation-check-out-websites |
en-US
Check out websites and news outlets that you trust to see if and how they report on the same topic. Content that is intended to manipulate will often use extremes and exaggerations for which there is no evidence and will not be found in well-researched reporting.
|
pt-BR
Verifique sites e veículos de notícias que você confia para ver se eles falam a respeito desse mesmo assunto e como o fazem. Conteúdo que tem a intenção de manipular geralmente usa extremos ou exageros para os quais não há evidências e não são encontrados em matérias com pesquisa bem feita.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl misinformation-page-desc |
en-US
Misinformation is annoying, distracting and expensive. { -brand-name-firefox } has some tips for avoiding false information – and seeing less of it when browsing the web.
|
pt-BR
Informações falsas são irritantes, distrativas e custam caro. O { -brand-name-firefox } tem algumas dicas para evitar informações falsas – e ver menos delas ao navegar na web.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl misinformation-page-subheading |
en-US
Check out tips for seeing less misinformation and focusing on what’s important to you
|
pt-BR
Confira nossas dicas de como ver menos informações falsas e se concentrar no que é importante para você.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl misinformation-social-media-clean-desc |
en-US
Social networks know a lot about you. Plus, they’re able to track you beyond their platforms with their Share and Like buttons despite Tracking Protection — even if you don’t have an account. The <a href="{ $container }">{ -brand-name-facebook-container }</a> for { -brand-name-firefox } makes sure that { -brand-name-facebook } and { -brand-name-instagram } can’t do this so easily, which again reduces the probability of seeing misinformation via ads and promoted content significantly.
|
pt-BR
Redes sociais sabem muito sobre você. Além disso, são capazes de te rastrear além das próprias plataformas com seus botões de Compartilhar e Curtir, apesar da proteção contra rastreamento, mesmo que você não tenha uma conta. O <a href="{ $container }">{ -brand-name-facebook-container }</a> do { -brand-name-firefox } garante que o { -brand-name-facebook } e o { -brand-name-instagram } não consigam fazer isso com tanta facilidade, o que reduz significativamente a probabilidade de aparecer informações falsas através de anúncios e conteúdo patrocinado.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl misinformation-surface-content-desc |
en-US
When you open a new tab in your { -brand-name-firefox } browser, you’ll see articles <a href="{ $recommended }">recommended by { -brand-name-pocket }</a>. { -brand-name-pocket } doesn’t use any of your personal data to make recommendations. Instead, the articles are curated by real people using the app. The ability to discover new stories, angles, and opinions is one way to battle the spread of misinformation. To get even more recommendations, subscribe to the <a href="{ $pocket_hits }">{ -brand-name-pocket } newsletter</a> and download the <a href="{ $pocket }">{ -brand-name-pocket } app</a>.
|
pt-BR
Ao abrir uma nova aba no seu navegador { -brand-name-firefox }, aparecem artigos <a href="{ $recommended }">recomendados pelo { -brand-name-pocket }</a>. O { -brand-name-pocket } não usa nenhum dos seus dados pessoais para fazer recomendações. Em vez disso, os artigos são selecionados por pessoas reais que usam o aplicativo. A habilidade de descobrir novas histórias, ângulos e opiniões é uma maneira de combater a disseminação de informações falsas. Para receber ainda mais recomendações, inscreva-se no <a href="{ $pocket_hits }">boletim informativo do { -brand-name-pocket }</a> e instale o <a href="{ $pocket }">aplicativo { -brand-name-pocket }</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl firefox-desktop-download-if-you-see-a-prompt |
en-US
If you see a prompt stating the app you’re trying to install isn’t a { -brand-name-microsoft }-verified app, click “Install anyway” or <a { $attrs }>change app recommendation settings</a>.
|
pt-BR
Se aparecer um aviso informando que o aplicativo que você está tentando instalar não é um aplicativo verificado pela { -brand-name-microsoft }, clique em “Instalar mesmo assim” ou <a { $attrs }>altere as configurações de recomendação do aplicativo</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl firefox-desktop-download-see-your-report |
en-US
See your protection report
|
pt-BR
Veja seu relatório de proteção
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl firefox-new-if-you-see-a-prompt |
en-US
If you see a prompt stating the app you’re trying to install isn’t a { -brand-name-microsoft }-verified app, click “Install anyway” or <a { $attrs }>change app recommendation settings</a>.
|
pt-BR
Se aparecer um aviso informando que o aplicativo que você está tentando instalar não é um aplicativo verificado pela { -brand-name-microsoft }, clique em “Instalar mesmo assim” ou <a { $attrs }>altere as configurações de recomendação do aplicativo</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • nightly • whatsnew.ftl nightly-whatsnew-want-to-know-which-v2 |
en-US
Want to know which platform features you could test on { -brand-name-nightly } and can’t see yet on other { -brand-name-firefox } channels? Then have a look at the <a { $attrs }>Nightly Experiments</a> preferences page.
|
pt-BR
Quer saber que recursos da plataforma você pode testar no { -brand-name-nightly } que ainda não apareceram em outros canais do { -brand-name-firefox }? Então dê uma olhada na página de preferências de <a { $attrs }>experimentos do Nightly</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • nightly • whatsnew.ftl nightly-whatsnew-want-to-know-which-v3 |
en-US
Want to know which platform features you could test on { -brand-name-nightly } and can’t see yet on other { -brand-name-firefox } channels? Then have a look at the <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-labs }</a> preferences page.
|
pt-BR
Quer saber quais recursos da plataforma você pode testar no { -brand-name-nightly } que ainda não aparecem em outros canais do { -brand-name-firefox }? Então dê uma olhada na página de preferências do <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-labs }</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • products.ftl firefox-products-see-if-your-personal-information |
en-US
See if your personal information has been compromised in a corporate data breach, and sign up for future alerts.
|
pt-BR
Veja se suas informações pessoais foram comprometidas em vazamentos de dados corporativos e inscreva-se para receber alertas de futuros vazamentos.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page1.ftl welcome-page1-why-am-i-seeing-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Por que isso apareceu?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page10.ftl welcome-page10-why-see-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl welcome-page11-retailers-sometimes-sell |
en-US
Retailers sometimes sell items to local shoppers that they don’t sell globally. Use { -brand-name-mozilla-vpn } to set your location to another country and see what might be for sale.
|
pt-BR
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl welcome-page11-why-see-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page13.ftl welcome-page13-why-see-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page14.ftl welcome-page14-why-see-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Por que isso apareceu?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page2.ftl welcome-page2-why-am-i-seeing-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Por que isso apareceu?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page4.ftl welcome-page4-why-am-i-seeing-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Por que isso apareceu?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page6.ftl welcome-page6-why-am-i-seeing-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Por que isso apareceu?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page7.ftl page7-why-am-i-seeing-this |
en-US
Why am I seeing this?
|
pt-BR
Por que isso apareceu?
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page8.ftl welcome-page8-see-what-youve-been |
en-US
See if you’ve been involved in known online data breaches and take action to resolve them.
|
pt-BR
Veja se você foi vítima de vazamentos de dados online conhecidos e tome medidas para resolver.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page8.ftl welcome-page8-see-whats-blocked |
en-US
See what’s blocked
|
pt-BR
Veja o que é bloqueado
|
Displaying 200 results out of 336 for the string See in pt-BR:
Entity | en-US | pt-BR |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitMouseEventWarning |
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
pt-BR
initMouseEvent() está obsoleto. Em vez disso, use o construtor MouseEvent().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitNSMouseEventWarning |
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
pt-BR
initNSMouseEvent() está obsoleto. Em vez disso, use o construtor MouseEvent().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
pt-BR
MouseEvent.mozPressure está obsoleto. Em vez disso, use PointerEvent.pressure.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozInputSourceWarning |
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
pt-BR
MouseEvent.mozInputSource está obsoleto. Em vez disso, use PointerEvent.pointerType.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
pt-BR
O uso de releaseEvents() está obsoleto. Para atualizar seu código, use o método removeEventListener() do DOM 2. Mais informações em http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties dontShowAlert |
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
|
pt-BR
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties dontShowAlert |
en-US
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
|
pt-BR
THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
pt-BR.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.