Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 817 for the string How in en-US:
Entity | en-US | ms |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description |
en-US
Hide and show browser tabs
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml accessibility_text_size_sample_text_1 |
en-US
This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message_summary |
en-US
However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the website, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml home_bookmarks_show_all_content_description |
en-US
Show all bookmarks
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml microsurvey_prompt_homepage_title |
en-US
How satisfied are you with your Firefox homepage?
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml microsurvey_survey_printing_title |
en-US
How satisfied are you with printing in Firefox?
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml no_open_tabs_description |
en-US
Your open tabs will be shown here.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml no_private_tabs_description |
en-US
Your private tabs will be shown here.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml pair_instructions_2 |
en-US
Scan the QR code shown at <b>firefox.com/pair</b>
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml past_explorations_show_all_content_description_2 |
en-US
Show all past explorations
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_clipboard_suggestions |
en-US
Show clipboard suggestions
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_search_suggestions |
en-US
Show search suggestions
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_search_suggestions_in_private |
en-US
Show in private sessions
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_voice_search |
en-US
Show voice search
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recent_tabs_show_all |
en-US
Show all
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recent_tabs_show_all_content_description_2 |
en-US
Show all recent tabs button
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recently_closed_show_full_history |
en-US
Show full history
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recently_saved_show_all_content_description_2 |
en-US
Show all saved bookmarks
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_description |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser. It works on %3$s and %4$s, too.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor |
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_explanation_title |
en-US
How we determine review quality
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_grade_title |
en-US
How reliable are these reviews?
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_highlights_show_less |
en-US
Show less
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_highlights_show_more |
en-US
Show more
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_info_learn_more_link_2 |
en-US
how %s determines review quality
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_settings_recommended_products |
en-US
Show ads in review checker
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_reveal_password |
en-US
Show password
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translations_bottom_sheet_negative_button_restore |
en-US
Show original
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml enable_search_suggestion_title2 |
en-US
Show search suggestions?
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml no_suggestions_message |
en-US
Some search engines cannot show suggestions.
|
ms
Sesetengah enjin carian tidak dapat menunjukkan cadangan.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt |
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-dialog-reminder.ftl calendar-event-reminder-icon-display.alt |
en-US
Show an Alert
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes.label |
en-US
Show Changes
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl calendar-today-pane-show-events-and-tasks.tooltiptext |
en-US
Show Events and Tasks
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl calendar-today-pane-show-events-only.tooltiptext |
en-US
Show Events
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl calendar-today-pane-show-tasks-only.tooltiptext |
en-US
Show Tasks
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-notifications-label |
en-US
Show notifications for upcoming events
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-show-tasks-calendar-option.label |
en-US
Show tasks in calendar
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl hide-calendar-title.title |
en-US
Show { $name }
|
ms
Papar { $name }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl minor-error |
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
ms
Ada ralat membaca data kalendar: { $name }. Oleh kerana ralat ini kecil, atur cara ini akan cuba diteruskan.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl show-calendar |
en-US
Show { $name }
|
ms
Papar { $name }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl show-calendar-label.label |
en-US
Show { $name }
|
ms
Papar { $name }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl show-only-calendar.label |
en-US
Show Only { $name }
|
ms
Papar Hanya { $name }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl agenda-days.value |
en-US
The agenda shows:
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl location-checkbox.label |
en-US
Show location
|
ms
Papar lokasi
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl missed-reminder-label.label |
en-US
Show missed reminders for writable calendars
|
ms
Papar peringatan yang terlepas untuk kalendar boleh tulis
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl number-of-weeks-label.value |
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
|
ms
Bilangan minggu untuk dipaparkan (termasuk minggu terdahulu):
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl previous-weeks-label.value |
en-US
Previous weeks to show:
|
ms
Minggu terdahulu untuk dipaparkan:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-dialog-label.label |
en-US
Show the reminder dialog
|
ms
Paparkan dialog peringatan
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl show-weeknumber-label.label |
en-US
Show week number in views and minimonth
|
ms
Tunjuk nombor minggu dalam paparan dan bulan mini
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl visible-hours-label.value |
en-US
Show:
|
ms
Papar:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.confidential.label |
en-US
Show Time and Date Only
|
ms
Papar Masa dan Tarikh Sahaja
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.label |
en-US
Show Time as
|
ms
Papar Masa sebagai
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.timezone2.label |
en-US
Show Timezones
|
ms
Papar Zon masa
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.completedtasks.checkbox.label |
en-US
Show completed Tasks
|
ms
Papar Tugasan selesai
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.showall.label |
en-US
Show All Calendars
|
ms
Papar Semua Kalendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.filter.title.label |
en-US
Show
|
ms
Papar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.todaypane.button.tooltip |
en-US
Show Today Pane
|
ms
Papar Anak Tetingkap Hari ini
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.showcompletedtodos.label |
en-US
Show completed Tasks
|
ms
Papar Tugasan selesai
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.firealarms.label |
en-US
Show Reminders
|
ms
Papar Peringatan
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
ms
Ada ralat membaca data kalendar: %1$S. Oleh kerana ralat ini kecil, atur cara ini akan cuba diteruskan.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties showCalendar |
en-US
Show %1$S
|
ms
Papar %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties showOnlyCalendar |
en-US
Show Only %1$S
|
ms
Papar Hanya %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.alert.label |
en-US
Show an Alert
|
ms
Papar Amaran
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd showselectedday.tooltip |
en-US
Show events for selected day
|
ms
Papar acara untuk hari yang dipilih
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.displaytodos.checkbox.label |
en-US
Show Tasks in Calendar
|
ms
Papar Tugasan dalam Kalendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Australia.Lord_Howe |
en-US
Australia/Lord Howe
|
ms
Australia/Lord Howe
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendarpane.label |
en-US
Show Calendar Pane
|
ms
Papar Anak tetingkap Kalendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext |
en-US
Show event details
|
ms
Papar butiran acara
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label |
en-US
Don't show me these messages
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext |
en-US
Click to show more options
|
ms
Klik untuk papar pilihan selanjutnya
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showMiniday.label |
en-US
Show Mini-Day
|
ms
Papar Mini-Hari
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showMinimonth.label |
en-US
Show Mini-Month
|
ms
Papar Mini-Bulan
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showNone.label |
en-US
Show None
|
ms
Papar Tiada
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showTodayPane.label |
en-US
Show Today Pane
|
ms
Papar Anak Tetingkap Hari ini
|
Entity
#
all locales
chat • commands.ftl help-help-string |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
ms
help<nama> papar mesej bantuan untuk arahan <nama>, atau senarai arahan jika digunakan tanpa parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
ms
help<nama> papar mesej bantuan untuk arahan <nama>, atau senarai arahan jika digunakan tanpa parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-ping |
en-US
{ $commandName } [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
ms
{ $commandName } [<nick>]: Tanyakan sela waktu yang dialami pengguna (atau pelayan jika tiada pengguna yang ditentukan).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-whowas |
en-US
{ $nick } is offline. WHOWAS information for { $nick }:
|
ms
{ $nick } berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk { $nick }:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl options-show-server-tab |
en-US
Show messages from the server
|
ms
Papar mesej daripada pelayan
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
ms
%S [<nick>]: Tanyakan sela waktu yang dialami pengguna (atau pelayan jika tiada pengguna yang ditentukan).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.whowas |
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
|
ms
%1$S berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk %1$S:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.showServerTab |
en-US
Show messages from the server
|
ms
Papar mesej daripada pelayan
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd quickMode.label |
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
|
ms
Papar ringkasan artikel, bukan memuatkan halaman web
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
ms
Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
ms
Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd filterHeader.label |
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
|
ms
Penapis yang aktif dilaksanakan secara automatik mengikut susunan di bawah.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.showMac.label |
en-US
Show In Finder
|
ms
Papar Dalam Finder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.tabHide |
en-US
Hide and show browser tabs
|
ms
Sorok dan papar tab pelayar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
ms
Papar dialog pengesahan apabila mesej sudah disimpan
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd usingSubscription.label |
en-US
Show only subscribed folders
|
ms
Papar folder yang dilanggan sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviate.label |
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
|
ms
Papar nama kumpulan berita dalam anak tetingkap Folder Mel sebagai:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.showAccountManager.button |
en-US
Show chat status
|
ms
Papar status sembang
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chatAccountsButton.label |
en-US
Show Accounts
|
ms
Papar Akaun
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd show.label |
en-US
Show:
|
ms
Papar:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotEnableIncompatFilter |
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
ms
Kadang-kala folder fail indeks (.msf) menjadi rosak, dan mesej mungkin nampak seperti sudah hilang atau mesej yang sudah dibuang akan terus dipaparkan; oleh itu tindakan membaiki folder dapat mengatasi isu ini.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.label |
en-US
Show results as list
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
ms
Pelayan IMAP %S tidak menyokong kata laluan yang dienkripkan. Jika anda baru sahaja menyediakan akaun ini, sila ubah kepada 'Kata laluan normal' sebagai 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan pelayan'. Jika sebelum ini boleh berfungsi, tapi sekarang tiba-tiba ada masalah, ini adalah senario biasa bagaimana pihak lain boleh mencuri kata laluan anda.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
ms
Pelayan POP3 ini mungkin tidak menyokong kata laluan enkripsi. Jika anda baru sahaja menetapkan akaun, sila tukar ke 'Kata laluan, dihantar secara tidak selamat' sebagai 'Kaedah Pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan Pelayan'. Jika tiada masalah ini sebelum ini dan tiba-tiba kali ini gagal, ini adalah senario lazim bagaimana seseorang boleh mencuri kata laluan anda.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd chatButton.tooltip |
en-US
Show the Chat tab
|
ms
Papar tab Sembang
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd imStatus.showAccounts |
en-US
Show Accounts…
|
ms
Papar Akaun…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openMsgConversationButton.tooltip |
en-US
Show conversation of selected message
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd remoteContentOptionsAllowForMsg.label |
en-US
Show remote content in this message
|
ms
Papar kandungan jauh mesej ini
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showAllAppsCmdMac.label |
en-US
Show All
|
ms
Papar Semua
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties expandAttachmentPaneTooltip |
en-US
Show the attachment pane
|
ms
Papar anak tetingkap lampiran
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ignoredSubthreadFeedback |
en-US
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
|
ms
Balasan untuk sub- thread "#1" tidak akan dipaparkan.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ignoredSubthreadsFeedback |
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
|
ms
Balasan untuk sub-thread yang dipilih tidak akan dipaparkan.;Balasan untuk #1 sub-thread yang dipilih tidak akan dipaparkan.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ignoredThreadFeedback |
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
|
ms
Balasan untuk thread "#1" tidak akan dipaparkan.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ignoredThreadsFeedback |
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
|
ms
Balasan untuk thread yang dipilih tidak akan dipaparkan.;Balasan untuk #1 thread yang dipilih tidak akan dipaparkan.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd showImageLinkBorder.label |
en-US
Show border around linked image
|
ms
Papar sempadan di sekeliling imej yang dipautkan
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellInheritColor.label |
en-US
(Let table color show through)
|
ms
(Biarkan warna halaman telus)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd tableInheritColor.label |
en-US
(Let page color show through)
|
ms
(Biarkan warna halaman telus)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties CheckMsg |
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
ms
Jangan papar kotak dialog ini lagi.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties attachmentBucketHeaderShowTooltip |
en-US
Show attachment pane
|
ms
Papar anak tetingkap lampiran
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties replaceButton.tooltip |
en-US
Show the Find and Replace dialog
|
ms
Papar dialog Cari dan Ganti
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties stopShowingUploadingNotification.label |
en-US
Never show this again
|
ms
Jangan papar lagi
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ShowToolbar |
en-US
Show Toolbar
|
ms
Papar Bar alatan
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd initiallyShowAttachmentPane.label |
en-US
Initially Show Attachment Pane
|
ms
Papar Anak Tetingkap Lampiran Permulaan
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd detachedAttachmentFolder.showMac.label |
en-US
Show In Finder
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label |
en-US
Always Show Reply to Sender
|
ms
Sentiasa Papar Balasan kepada Pengirim
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarShowFull.label |
en-US
Show Icons and Text
|
ms
Papar Ikon dan Teks
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarShowIcons.label |
en-US
Show Icons Only
|
ms
Papar Ikon Sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarShowText.label |
en-US
Show Text Only
|
ms
Papar Teks Sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd startExpandedCmd.label |
en-US
Initially Show Attachment Pane
|
ms
Papar Anak Tetingkap Lampiran Permulaan
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties maxCountExceeded |
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
|
ms
(Nota: #1 mesej yang dipilih, #2 akan dipaparkan dahulu)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties maxThreadCountExceeded |
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.attachment.tooltip |
en-US
Show only messages with attachments
|
ms
Papar mesej yang ada lampiran sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.inaddrbook.tooltip |
en-US
Show only messages from people in your address book
|
ms
Papar mesej daripada kenalan dalam buku alamat sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.starred.tooltip |
en-US
Show only starred messages
|
ms
Papar mesej berbintang sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.tags.tooltip |
en-US
Show only messages with tags on them
|
ms
Papar mesej yang ada tag sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.unread.tooltip |
en-US
Show only unread messages
|
ms
Papar mesej yang belum dibaca sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd showData.label |
en-US
Show data location
|
ms
Papar lokasi data
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd namefield.label |
en-US
Show items that contain:
|
ms
Papar item yang mengandungi:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
ms
<p>Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana ada ralat dalam transmisi data.</p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
ms
<p>Halaman yang anda cuba papar tidak dapat ditunjukkan kerana ada ralat dalam protokol rangkaian.</p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
ms
<ul>
<li>Halaman yang anda mahu lihat tidak dipaparkan kerana kesahihan data yang diterima tidak boleh disahkan.</li>
<li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ShowDetailsBtn |
en-US
Show &details
|
ms
Papar &butiran
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-header-context-toggle-get-messages.label |
en-US
Show “Get Messages”
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-header-context-toggle-new-message.label |
en-US
Show “New Message”
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-header-toggle-folder-size.label |
en-US
Show Folder Size
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-show-total-toggle.label |
en-US
Show Total Message Count
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-attachment.title |
en-US
Show only messages with attachments
|
ms
Papar mesej yang ada lampiran sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-inaddrbook.title |
en-US
Show only messages from people in your address book
|
ms
Papar mesej daripada kenalan dalam buku alamat sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-starred.title |
en-US
Show only starred messages
|
ms
Papar mesej berbintang sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-tags.title |
en-US
Show only messages with tags on them
|
ms
Papar mesej yang ada tag sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-unread.title |
en-US
Show only unread messages
|
ms
Papar mesej yang belum dibaca sahaja
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
ms
Bagaimana kami menggunakan maklumat peribadi dan maklum balas yang dihantar kepada { -vendor-short-name } melalui { -brand-short-name } adalah seperti yang diterangkan di dalam <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polisi Privasi</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
ms
Beberapa { -brand-short-name } ciri-ciri menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan maklumat berlandaskan web, walaubagaimana, kami tidak boleh menjamin bahawa ciri-ciri tersebut 100%; tepat atau tiada ralat. Maklumat lanjut, termasuk maklumat mengenai bagaimana untuk mematikan ciri-ciri yang menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan ini, boleh didapati dalamnya <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">terma perkhidmatan</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
ms
{ -vendor-short-name } serta semua penyumbang, pemberi lesen dan rakan kongsi berusaha untuk menyediakan perkhidmatan yang paling tepat dan terkini. Walau bagaimanapun, kami tidak dapat menjamin bahawa maklumat ini komprehensif dan bebas daripada ralat. Sebagai contoh, Safe Browsing Service mungkin tidak dapat mengenal pasti beberapa laman berisiko dan mungkin mengenal pasti beberapa laman selamat semasa ralat dan Location Aware Service mengenal pasti semua lokasi yang dikembalikan oleh pembekal perkhidmatan kami hanyalah anggaran sahaja dan kami atau pembekal perkhidmatan kami tidak menjamin ketepatan lokasi yang disediakan.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
ms
Gambaran keseluruhan perkhidmatan laman web yang mengandungi produk, berserta arahan untuk menyahdayakannya, jika ada, perlu disertakan di sini.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices2 |
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application settings.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-all-results-button |
en-US
Show all results
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl account-hub-notification-show-less |
en-US
Show less
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl account-hub-notification-show-more |
en-US
Show more
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-calendar-show-reminders |
en-US
Show reminders
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-insecure-description |
en-US
{ -brand-short-name } can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird FAQ</a> for more information.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-name-info-icon.title |
en-US
Your name, as shown to others
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-password-toggle-show.title |
en-US
Show password in clear text
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-placeholder-search-only |
en-US
This address book shows contacts only after a search
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl message-header-field-show-more.title |
en-US
Show all recipients
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl message-ids-field-show-all |
en-US
Show all
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-all-headers.label |
en-US
Show all headers
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-show-recipient-avatar.label |
en-US
Show sender’s profile picture
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-show-sender-full-address-description |
en-US
The email address will be shown underneath the display name.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-show-sender-full-address.label |
en-US
Always show sender’s full address
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl spaces-pinned-button-menuitem-show.label |
en-US
{ spaces-toolbar-button-show.title }
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl spaces-toolbar-button-show.title |
en-US
Show Spaces Toolbar
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl attachment-area-show.title |
en-US
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl extra-address-rows-menu-button.title |
en-US
Other addressing fields to show
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl show-bcc-row-button.title |
en-US
Show Bcc Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl show-cc-row-button.title |
en-US
Show Cc Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl show-to-row-button.title |
en-US
Show To Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-recipients-show-button |
en-US
Show
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl message-security-button.title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
*[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
}
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-unverified |
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-pubkey-import-accept |
en-US
{ $num ->
[one] Do you accept this key for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses?
*[other] Do you accept these keys for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses?
}
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-pubkey-import-intro |
en-US
{ $num ->
[one] The file contains one public key as shown below:
*[other] The file contains {$num} public keys as shown below:
}
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn’t shown as expected, you can try an automatic repair.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-signed |
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-reminder-partial-display |
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-show-encrypted-parts |
en-US
Decrypt and Show
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-show-signed-parts |
en-US
Open and Show
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-no-prompt |
en-US
Do not show me this dialog again
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-repeat |
en-US
This alert will not be shown again.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-how |
en-US
How would you like to verify your contact’s identity?
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl query-msg |
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-UserMessaging |
en-US
Don’t show certain messages to the user.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • am-copies.ftl account-prefs-show-address-row-description |
en-US
Leave the address field blank to always show the address row when starting a new message.
|
ms
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-settings-controlled-by-extension |
en-US
An extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the Internet.
|
ms
Warning: Missing string
|
Displaying 200 results out of 817 for the string How in ms:
Entity | en-US | ms |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Australia.Lord_Howe |
en-US
Australia/Lord Howe
|
ms
Australia/Lord Howe
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-whowas |
en-US
{ $nick } is offline. WHOWAS information for { $nick }:
|
ms
{ $nick } berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk { $nick }:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.whowas |
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
|
ms
%1$S berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk %1$S:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-xh |
en-US
Howland Island
|
ms
Pulau Howland
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl compare-brave-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast - import your Brave bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to import your Brave data</a>.
|
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas - import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Brave hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. Beginilah <a { $howto }>cara untuk mengimport data anda daripada Brave</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl compare-chrome-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Chrome bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Find out <a { $howto }>how to switch from Chrome to { -brand-name-firefox }</a>.
|
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas — import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Chrome hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. Ketahui <a { $howto }>bagaimana bertukar daripada Chrome ke { -brand-name-firefox }</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl compare-edge-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Edge bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to use the Import button to switch</a>.
|
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas — import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Edge hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. <a { $howto }>Cara menggunakan butang Import untuk bertukar</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl compare-opera-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Opera bookmarks, your passwords, history, and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to use the Import button to switch</a>.
|
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas — import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Opera hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. <a { $howto }>Cara menggunakan butang Import untuk bertukar</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl compare-safari-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast - import your Safari bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to import your Safari data</a>.
|
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas - import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Safari hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. <a { $howto }>Cara mengimport data anda daripada Safari</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl community-hotline-to-report-violations |
en-US
To report violations of the Community Participation Guidelines <strong>in { -brand-name-mozilla }’s communities</strong>, please click the “Report” button below. For more information on how to take and give a report, please read “<a href="{ $howto }">How to Report</a>”.
|
ms
Untuk melaporkan sebarang perlanggaran Garis Panduan Penyertaan Komuniti di komuniti <strong>{ -brand-name-mozilla }</strong> , sila klik butang “Laporan” di bawah. Untuk maklumat lanjut tentang cara mengambil dan memberikan laporan, sila baca "<a href="{ $howto }">Cara Melapor</a>".
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl community-hotline-to-report-violations-email |
en-US
To report violations of the Community Participation Guidelines <strong>in { -brand-name-mozilla }’s communities</strong>, please write to <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. For more information on how to take and give a report, please read “<a href="{ $howto }">How to Report</a>”.
|
ms
Untuk melaporkan sebarang perlanggaran Garis Panduan Penyertaan Komuniti di komuniti <strong>{ -brand-name-mozilla }</strong> , sila tulis ke <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. Untuk maklumat lanjut tentang cara mengambil dan memberikan laporan, sila baca "<a href="{ $howto }">Cara Melapor</a>".
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
ms.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.