Transvision

Displaying 200 results out of 817 for the string How in en-US:

Entity en-US ms
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description
en-US
Hide and show browser tabs
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
accessibility_text_size_sample_text_1
en-US
This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_summary
en-US
However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the website, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
home_bookmarks_show_all_content_description
en-US
Show all bookmarks
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
microsurvey_prompt_homepage_title
en-US
How satisfied are you with your Firefox homepage?
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
microsurvey_survey_printing_title
en-US
How satisfied are you with printing in Firefox?
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_open_tabs_description
en-US
Your open tabs will be shown here.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_private_tabs_description
en-US
Your private tabs will be shown here.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pair_instructions_2
en-US
Scan the QR code shown at <b>firefox.com/pair</b>
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
past_explorations_show_all_content_description_2
en-US
Show all past explorations
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_clipboard_suggestions
en-US
Show clipboard suggestions
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_search_suggestions
en-US
Show search suggestions
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_search_suggestions_in_private
en-US
Show in private sessions
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_voice_search
en-US
Show voice search
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recent_tabs_show_all
en-US
Show all
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recent_tabs_show_all_content_description_2
en-US
Show all recent tabs button
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recently_closed_show_full_history
en-US
Show full history
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recently_saved_show_all_content_description_2
en-US
Show all saved bookmarks
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_description
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser. It works on %3$s and %4$s, too.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor
en-US
See how reliable product reviews are on %1$s before you buy. Review Checker, an experimental feature from %2$s, is built right into the browser.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_explanation_title
en-US
How we determine review quality
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_grade_title
en-US
How reliable are these reviews?
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_highlights_show_less
en-US
Show less
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_highlights_show_more
en-US
Show more
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_learn_more_link_2
en-US
how %s determines review quality
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_settings_recommended_products
en-US
Show ads in review checker
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_reveal_password
en-US
Show password
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_bottom_sheet_negative_button_restore
en-US
Show original
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
enable_search_suggestion_title2
en-US
Show search suggestions?
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
no_suggestions_message
en-US
Some search engines cannot show suggestions.
ms
Sesetengah enjin carian tidak dapat menunjukkan cadangan.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-dialog-reminder.ftl
calendar-event-reminder-icon-display.alt
en-US
Show an Alert
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl
calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes.label
en-US
Show Changes
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl
calendar-today-pane-show-events-and-tasks.tooltiptext
en-US
Show Events and Tasks
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl
calendar-today-pane-show-events-only.tooltiptext
en-US
Show Events
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl
calendar-today-pane-show-tasks-only.tooltiptext
en-US
Show Tasks
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-notifications-label
en-US
Show notifications for upcoming events
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-show-tasks-calendar-option.label
en-US
Show tasks in calendar
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
hide-calendar-title.title
en-US
Show { $name }
ms
Papar { $name }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
minor-error
en-US
There has been an error reading data for calendar: { $name }. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
ms
Ada ralat membaca data kalendar: { $name }. Oleh kerana ralat ini kecil, atur cara ini akan cuba diteruskan.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
show-calendar
en-US
Show { $name }
ms
Papar { $name }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
show-calendar-label.label
en-US
Show { $name }
ms
Papar { $name }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
show-only-calendar.label
en-US
Show Only { $name }
ms
Papar Hanya { $name }
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
agenda-days.value
en-US
The agenda shows:
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
location-checkbox.label
en-US
Show location
ms
Papar lokasi
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
en-US
Show missed reminders for writable calendars
ms
Papar peringatan yang terlepas untuk kalendar boleh tulis
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
number-of-weeks-label.value
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
ms
Bilangan minggu untuk dipaparkan (termasuk minggu terdahulu):
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
previous-weeks-label.value
en-US
Previous weeks to show:
ms
Minggu terdahulu untuk dipaparkan:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.label
en-US
Show the reminder dialog
ms
Paparkan dialog peringatan
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
en-US
Show week number in views and minimonth
ms
Tunjuk nombor minggu dalam paparan dan bulan mini
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
visible-hours-label.value
en-US
Show:
ms
Papar:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.confidential.label
en-US
Show Time and Date Only
ms
Papar Masa dan Tarikh Sahaja
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.show.time.label
en-US
Show Time as
ms
Papar Masa sebagai
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.timezone2.label
en-US
Show Timezones
ms
Papar Zon masa
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.completedtasks.checkbox.label
en-US
Show completed Tasks
ms
Papar Tugasan selesai
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.showall.label
en-US
Show All Calendars
ms
Papar Semua Kalendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.title.label
en-US
Show
ms
Papar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.todaypane.button.tooltip
en-US
Show Today Pane
ms
Papar Anak Tetingkap Hari ini
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.showcompletedtodos.label
en-US
Show completed Tasks
ms
Papar Tugasan selesai
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.firealarms.label
en-US
Show Reminders
ms
Papar Peringatan
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
ms
Ada ralat membaca data kalendar: %1$S. Oleh kerana ralat ini kecil, atur cara ini akan cuba diteruskan.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
showCalendar
en-US
Show %1$S
ms
Papar %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
showOnlyCalendar
en-US
Show Only %1$S
ms
Papar Hanya %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.alert.label
en-US
Show an Alert
ms
Papar Amaran
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
showselectedday.tooltip
en-US
Show events for selected day
ms
Papar acara untuk hari yang dipilih
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.displaytodos.checkbox.label
en-US
Show Tasks in Calendar
ms
Papar Tugasan dalam Kalendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Australia.Lord_Howe
en-US
Australia/Lord Howe
ms
Australia/Lord Howe
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendarpane.label
en-US
Show Calendar Pane
ms
Papar Anak tetingkap Kalendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext
en-US
Show event details
ms
Papar butiran acara
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label
en-US
Don't show me these messages
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext
en-US
Click to show more options
ms
Klik untuk papar pilihan selanjutnya
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showMiniday.label
en-US
Show Mini-Day
ms
Papar Mini-Hari
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showMinimonth.label
en-US
Show Mini-Month
ms
Papar Mini-Bulan
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showNone.label
en-US
Show None
ms
Papar Tiada
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showTodayPane.label
en-US
Show Today Pane
ms
Papar Anak Tetingkap Hari ini
Entity # all locales chat • commands.ftl
help-help-string
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
ms
help&lt;nama&gt; papar mesej bantuan untuk arahan &lt;nama&gt;, atau senarai arahan jika digunakan tanpa parameter.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
ms
help&lt;nama&gt; papar mesej bantuan untuk arahan &lt;nama&gt;, atau senarai arahan jika digunakan tanpa parameter.
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-ping
en-US
{ $commandName } [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
ms
{ $commandName } [&lt;nick&gt;]: Tanyakan sela waktu yang dialami pengguna (atau pelayan jika tiada pengguna yang ditentukan).
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-whowas
en-US
{ $nick } is offline. WHOWAS information for { $nick }:
ms
{ $nick } berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk { $nick }:
Entity # all locales chat • irc.ftl
options-show-server-tab
en-US
Show messages from the server
ms
Papar mesej daripada pelayan
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
ms
%S [&lt;nick&gt;]: Tanyakan sela waktu yang dialami pengguna (atau pelayan jika tiada pengguna yang ditentukan).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
ms
%1$S berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk %1$S:
Entity # all locales chat • irc.properties
options.showServerTab
en-US
Show messages from the server
ms
Papar mesej daripada pelayan
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
quickMode.label
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
ms
Papar ringkasan artikel, bukan memuatkan halaman web
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
ms
Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
ms
Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
ms
Penapis yang aktif dilaksanakan secara automatik mengikut susunan di bawah.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.showMac.label
en-US
Show In Finder
ms
Papar Dalam Finder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabHide
en-US
Hide and show browser tabs
ms
Sorok dan papar tab pelayar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
ms
Papar dialog pengesahan apabila mesej sudah disimpan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
usingSubscription.label
en-US
Show only subscribed folders
ms
Papar folder yang dilanggan sahaja
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviate.label
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
ms
Papar nama kumpulan berita dalam anak tetingkap Folder Mel sebagai:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.showAccountManager.button
en-US
Show chat status
ms
Papar status sembang
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chatAccountsButton.label
en-US
Show Accounts
ms
Papar Akaun
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
show.label
en-US
Show:
ms
Papar:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
ms
Kadang-kala folder fail indeks (.msf) menjadi rosak, dan mesej mungkin nampak seperti sudah hilang atau mesej yang sudah dibuang akan terus dipaparkan; oleh itu tindakan membaiki folder dapat mengatasi isu ini.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.label
en-US
Show results as list
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
ms
Pelayan IMAP %S tidak menyokong kata laluan yang dienkripkan. Jika anda baru sahaja menyediakan akaun ini, sila ubah kepada 'Kata laluan normal' sebagai 'Kaedah pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan pelayan'. Jika sebelum ini boleh berfungsi, tapi sekarang tiba-tiba ada masalah, ini adalah senario biasa bagaimana pihak lain boleh mencuri kata laluan anda.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
ms
Pelayan POP3 ini mungkin tidak menyokong kata laluan enkripsi. Jika anda baru sahaja menetapkan akaun, sila tukar ke 'Kata laluan, dihantar secara tidak selamat' sebagai 'Kaedah Pengesahan' dalam 'Tetapan Akaun | Tetapan Pelayan'. Jika tiada masalah ini sebelum ini dan tiba-tiba kali ini gagal, ini adalah senario lazim bagaimana seseorang boleh mencuri kata laluan anda.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
chatButton.tooltip
en-US
Show the Chat tab
ms
Papar tab Sembang
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
en-US
Show Accounts
ms
Papar Akaun
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openMsgConversationButton.tooltip
en-US
Show conversation of selected message
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
remoteContentOptionsAllowForMsg.label
en-US
Show remote content in this message
ms
Papar kandungan jauh mesej ini
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showAllAppsCmdMac.label
en-US
Show All
ms
Papar Semua
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
expandAttachmentPaneTooltip
en-US
Show the attachment pane
ms
Papar anak tetingkap lampiran
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadFeedback
en-US
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
ms
Balasan untuk sub- thread "#1" tidak akan dipaparkan.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadsFeedback
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
ms
Balasan untuk sub-thread yang dipilih tidak akan dipaparkan.;Balasan untuk #1 sub-thread yang dipilih tidak akan dipaparkan.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadFeedback
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
ms
Balasan untuk thread "#1" tidak akan dipaparkan.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadsFeedback
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
ms
Balasan untuk thread yang dipilih tidak akan dipaparkan.;Balasan untuk #1 thread yang dipilih tidak akan dipaparkan.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
showImageLinkBorder.label
en-US
Show border around linked image
ms
Papar sempadan di sekeliling imej yang dipautkan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
en-US
(Let table color show through)
ms
(Biarkan warna halaman telus)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableInheritColor.label
en-US
(Let page color show through)
ms
(Biarkan warna halaman telus)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
CheckMsg
en-US
Do not show me this dialog box again.
ms
Jangan papar kotak dialog ini lagi.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketHeaderShowTooltip
en-US
Show attachment pane
ms
Papar anak tetingkap lampiran
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
replaceButton.tooltip
en-US
Show the Find and Replace dialog
ms
Papar dialog Cari dan Ganti
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
stopShowingUploadingNotification.label
en-US
Never show this again
ms
Jangan papar lagi
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ShowToolbar
en-US
Show Toolbar
ms
Papar Bar alatan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
initiallyShowAttachmentPane.label
en-US
Initially Show Attachment Pane
ms
Papar Anak Tetingkap Lampiran Permulaan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
detachedAttachmentFolder.showMac.label
en-US
Show In Finder
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label
en-US
Always Show Reply to Sender
ms
Sentiasa Papar Balasan kepada Pengirim
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarShowFull.label
en-US
Show Icons and Text
ms
Papar Ikon dan Teks
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarShowIcons.label
en-US
Show Icons Only
ms
Papar Ikon Sahaja
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarShowText.label
en-US
Show Text Only
ms
Papar Teks Sahaja
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
startExpandedCmd.label
en-US
Initially Show Attachment Pane
ms
Papar Anak Tetingkap Lampiran Permulaan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxCountExceeded
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
ms
(Nota: #1 mesej yang dipilih, #2 akan dipaparkan dahulu)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxThreadCountExceeded
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.attachment.tooltip
en-US
Show only messages with attachments
ms
Papar mesej yang ada lampiran sahaja
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.inaddrbook.tooltip
en-US
Show only messages from people in your address book
ms
Papar mesej daripada kenalan dalam buku alamat sahaja
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.starred.tooltip
en-US
Show only starred messages
ms
Papar mesej berbintang sahaja
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.tags.tooltip
en-US
Show only messages with tags on them
ms
Papar mesej yang ada tag sahaja
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.unread.tooltip
en-US
Show only unread messages
ms
Papar mesej yang belum dibaca sahaja
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
showData.label
en-US
Show data location
ms
Papar lokasi data
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
namefield.label
en-US
Show items that contain:
ms
Papar item yang mengandungi:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
ms
<p>Halaman yang anda cuba lihat tidak dapat dipaparkan kerana ada ralat dalam transmisi data.</p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
ms
<p>Halaman yang anda cuba papar tidak dapat ditunjukkan kerana ada ralat dalam protokol rangkaian.</p><ul><li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
ms
<ul> <li>Halaman yang anda mahu lihat tidak dipaparkan kerana kesahihan data yang diterima tidak boleh disahkan.</li> <li>Sila hubungi pemilik laman web untuk memaklumkan masalah ini.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ShowDetailsBtn
en-US
Show &details
ms
Papar &butiran
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-header-context-toggle-get-messages.label
en-US
Show “Get Messages”
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-header-context-toggle-new-message.label
en-US
Show “New Message”
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-header-toggle-folder-size.label
en-US
Show Folder Size
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-show-total-toggle.label
en-US
Show Total Message Count
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-attachment.title
en-US
Show only messages with attachments
ms
Papar mesej yang ada lampiran sahaja
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-inaddrbook.title
en-US
Show only messages from people in your address book
ms
Papar mesej daripada kenalan dalam buku alamat sahaja
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-starred.title
en-US
Show only starred messages
ms
Papar mesej berbintang sahaja
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-tags.title
en-US
Show only messages with tags on them
ms
Papar mesej yang ada tag sahaja
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-unread.title
en-US
Show only unread messages
ms
Papar mesej yang belum dibaca sahaja
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
ms
Bagaimana kami menggunakan maklumat peribadi dan maklum balas yang dihantar kepada { -vendor-short-name } melalui { -brand-short-name } adalah seperti yang diterangkan di dalam <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polisi Privasi</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
ms
Beberapa { -brand-short-name } ciri-ciri menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan maklumat berlandaskan web, walaubagaimana, kami tidak boleh menjamin bahawa ciri-ciri tersebut 100%; tepat atau tiada ralat. Maklumat lanjut, termasuk maklumat mengenai bagaimana untuk mematikan ciri-ciri yang menggunakan perkhidmatan-perkhidmatan ini, boleh didapati dalamnya <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">terma perkhidmatan</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
ms
{ -vendor-short-name } serta semua penyumbang, pemberi lesen dan rakan kongsi berusaha untuk menyediakan perkhidmatan yang paling tepat dan terkini.  Walau bagaimanapun, kami tidak dapat menjamin bahawa maklumat ini komprehensif dan bebas daripada ralat. Sebagai contoh, Safe Browsing Service mungkin tidak dapat mengenal pasti beberapa laman berisiko dan mungkin mengenal pasti beberapa laman selamat semasa ralat dan Location Aware Service mengenal pasti semua lokasi yang dikembalikan oleh pembekal perkhidmatan kami hanyalah anggaran sahaja dan kami atau pembekal perkhidmatan kami tidak menjamin ketepatan lokasi yang disediakan.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
ms
Gambaran keseluruhan perkhidmatan laman web yang mengandungi produk, berserta arahan untuk menyahdayakannya, jika ada, perlu disertakan di sini.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices2
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application settings.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-all-results-button
en-US
Show all results
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-notification-show-less
en-US
Show less
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-notification-show-more
en-US
Show more
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-calendar-show-reminders
en-US
Show reminders
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-insecure-description
en-US
{ -brand-short-name } can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird FAQ</a> for more information.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-name-info-icon.title
en-US
Your name, as shown to others
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-password-toggle-show.title
en-US
Show password in clear text
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-placeholder-search-only
en-US
This address book shows contacts only after a search
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-field-show-more.title
en-US
Show all recipients
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-ids-field-show-all
en-US
Show all
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
message-header-all-headers.label
en-US
Show all headers
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
message-header-show-recipient-avatar.label
en-US
Show sender’s profile picture
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
message-header-show-sender-full-address-description
en-US
The email address will be shown underneath the display name.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
message-header-show-sender-full-address.label
en-US
Always show sender’s full address
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-pinned-button-menuitem-show.label
en-US
{ spaces-toolbar-button-show.title }
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-toolbar-button-show.title
en-US
Show Spaces Toolbar
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
attachment-area-show.title
en-US
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
extra-address-rows-menu-button.title
en-US
Other addressing fields to show
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
show-bcc-row-button.title
en-US
Show Bcc Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
show-cc-row-button.title
en-US
Show Cc Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
show-to-row-button.title
en-US
Show To Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-recipients-show-button
en-US
Show
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-valid-unverified
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-pubkey-import-accept
en-US
{ $num -> [one] Do you accept this key for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses? *[other] Do you accept these keys for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses? }
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-pubkey-import-intro
en-US
{ $num -> [one] The file contains one public key as shown below: *[other] The file contains {$num} public keys as shown below: }
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-info
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn’t shown as expected, you can try an automatic repair.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism. It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents. To prevent this risk, the contents are not shown.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-encrypted
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP. The readable parts of the message that are already shown were not encrypted. If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-signed
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP. If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-reminder-partial-display
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-show-encrypted-parts
en-US
Decrypt and Show
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-show-signed-parts
en-US
Open and Show
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-no-prompt
en-US
Do not show me this dialog again
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-repeat
en-US
This alert will not be shown again.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-how
en-US
How would you like to verify your contact’s identity?
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
query-msg
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
en-US
Don’t show certain messages to the user.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • preferences • am-copies.ftl
account-prefs-show-address-row-description
en-US
Leave the address field blank to always show the address row when starting a new message.
ms
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-settings-controlled-by-extension
en-US
An extension, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the Internet.
ms
Warning: Missing string

Displaying 200 results out of 817 for the string How in ms:

Entity en-US ms
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Australia.Lord_Howe
en-US
Australia/Lord Howe
ms
Australia/Lord Howe
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-whowas
en-US
{ $nick } is offline. WHOWAS information for { $nick }:
ms
{ $nick } berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk { $nick }:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
ms
%1$S berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk %1$S:
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-xh
en-US
Howland Island
ms
Pulau Howland
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast - import your Brave bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to import your Brave data</a>.
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas - import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Brave hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. Beginilah <a { $howto }>cara untuk mengimport data anda daripada Brave</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Chrome bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Find out <a { $howto }>how to switch from Chrome to { -brand-name-firefox }</a>.
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas — import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Chrome hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. Ketahui <a { $howto }>bagaimana bertukar daripada Chrome ke { -brand-name-firefox }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Edge bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to use the Import button to switch</a>.
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas — import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Edge hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. <a { $howto }>Cara menggunakan butang Import untuk bertukar</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl
compare-opera-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Opera bookmarks, your passwords, history, and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to use the Import button to switch</a>.
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas — import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Opera hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. <a { $howto }>Cara menggunakan butang Import untuk bertukar</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast - import your Safari bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to import your Safari data</a>.
ms
Bertukar kepada { -brand-name-firefox } amat mudah dan pantas - import penanda buku, kata laluan, sejarah dan kegemaran Safari hanya dengan satu klik dan { -brand-name-firefox } sudah sedia untuk digunakan. <a { $howto }>Cara mengimport data anda daripada Safari</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl
community-hotline-to-report-violations
en-US
To report violations of the Community Participation Guidelines <strong>in { -brand-name-mozilla }’s communities</strong>, please click the “Report” button below. For more information on how to take and give a report, please read “<a href="{ $howto }">How to Report</a>”.
ms
Untuk melaporkan sebarang perlanggaran Garis Panduan Penyertaan Komuniti di komuniti <strong>{ -brand-name-mozilla }</strong> , sila klik butang “Laporan” di bawah. Untuk maklumat lanjut tentang cara mengambil dan memberikan laporan, sila baca &quot;<a href="{ $howto }">Cara Melapor</a>&quot;.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • community-hotline.ftl
community-hotline-to-report-violations-email
en-US
To report violations of the Community Participation Guidelines <strong>in { -brand-name-mozilla }’s communities</strong>, please write to <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. For more information on how to take and give a report, please read “<a href="{ $howto }">How to Report</a>”.
ms
Untuk melaporkan sebarang perlanggaran Garis Panduan Penyertaan Komuniti di komuniti <strong>{ -brand-name-mozilla }</strong> , sila tulis ke <a href="{ $mailto_report }">cpg-report@mozilla.com</a>. Untuk maklumat lanjut tentang cara mengambil dan memberikan laporan, sila baca &quot;<a href="{ $howto }">Cara Melapor</a>&quot;.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.