Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 72 results for the string Visit in en-US:

Entity en-US it
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_techInfo2
en-US
<label> <b>%1$s</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that <b>%2$s</b> can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site. </label>
it
<label><b>%1$s</b> utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che <b>%2$s</b> può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere un’eccezione per visitare questo sito.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
never_translate_site_header_preference
en-US
To add a new site: Visit it and select “Never translate this site” from the translation menu.
it
Per aggiungere un nuovo sito: visitalo e seleziona “Non tradurre mai questo sito” dal menu di traduzione.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
it
%1$S ritiene che questo messaggio sia una frode. È possibile che i link in esso contenuti rimandino a pagine diverse da quelle a cui sembrano fare riferimento. Si desidera comunque visitare %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
it
<p><span class='hostname'></span> usa una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile agli attacchi. Un attaccante potrebbe facilmente rivelare informazioni che si era pensato essere sicure. Il sito dovrà essere aggiornato dall’amministratore prima che sia possibile visitarlo.</p><p>Codice errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
it
Hai bisogno di aiuto? Visita <a data-l10n-name="url">il sito web dedicato al supporto di { -brand-short-name }</a>.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • about.dtd
homepage.label
en-US
Visit Home Page
it
Visita il sito web
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
it
Per ulteriori informazioni visitare il sito web di ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/>.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.visitcount.label
en-US
Visit Count
it
Numero visite
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
en-US
Sort by Visit Count
it
Ordina per numero di visite
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
it
%1$S ritiene che questo sito sia sospetto! Sembra che stia tentando di sostituirsi alla pagina web che si vuole visitare. La maggior parte dei siti legittimi utilizza nomi al posto di numeri. SI è certi di voler visitare %2$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
it
%1$S ritiene che questo sito sia sospetto! Sembra che stia tentando di sostituirsi alla pagina web che si vuole visitare. Si è certi di voler visitare %2$S?
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e37cebdee02b58cc0f4d4e541c10fe72
en-US
Websites you visit may request your location.
it
I siti web visitati potrebbero richiedere la posizione corrente.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
8fdc52a3a0fe0331b2366eddf38c71ca
en-US
Visit site anyway
it
Apri comunque il sito
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
it
Visita la pagina di <a data-l10n-name="passwords-help-link">supporto per le password</a> per ottenere aiuto.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
it
Veniamo in pace
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit-from-clipboard
en-US
Visit from clipboard
it
Apri indirizzo dagli appunti
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-persist
en-US
Searching just got simpler. Try making your search more specific here in the address bar. To show the URL instead, visit Search, in settings.
it
Cercare è diventato ancora più semplice. Prova a rendere la tua ricerca più specifica qui nella barra degli indirizzi. Se invece preferisci visualizzare l’indirizzo, visita il pannello Ricerca nelle impostazioni.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
it
Inizia a navigare e mostreremo qui le pagine che visiti.
Entity # all locales browser • browser • originControls.ftl
origin-controls-state-hover-run-visit-only
en-US
Run for this visit only
it
Esegui solo per questa visita
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-visit-count.label
en-US
Visit Count
it
Numero visite
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-visit-count.label
en-US
Sort by Visit Count
it
Numero visite
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
it
Hai bisogno di aiuto? Visita <a data-l10n-name="url">il sito web di supporto per { -brand-short-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
it
<strong>Lo spazio a disposizione di { -brand-short-name } sta per esaurirsi.</strong> Il contenuto dei siti web potrebbe non essere visualizzato correttamente. Visita il link “Ulteriori informazioni” per scoprire come ottimizzare l’utilizzo dello spazio su disco e migliorare l’esperienza di navigazione.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
it
Questa opzione è stata disattivata in Windows. Per modificarla, apri <a data-l10n-name="startup-link">App di avvio</a> in Impostazioni.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
it
Questo plugin viene installato automaticamente da Mozilla, in conformità con le specifiche WebRTC, per consentire chiamate con dispositivi che richiedono un codec video H.264. Visitare https://www.openh264.org/ per visualizzare il codice sorgente e scoprire ulteriori informazioni sull’implementazione.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-widevine-description
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
it
Questo plugin consente la riproduzione di file multimediali crittati, nel rispetto delle specifiche Encrypted Media Extensions. Questo tipo di file è normalmente utilizzato dai siti per proteggere contenuti di alta qualità contro la copia. Consultare https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ per ulteriori informazioni relative a Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
it
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visita la pagina del { glean-debug-ping-viewer-brand-name } per vedere i ping con l’etichetta specificata</a>. Dovrebbero trascorrere solo alcuni secondi tra la pressione del pulsante e la ricezione dei ping, ma in alcuni casi potrebbero servire alcuni minuti.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
it
Potrebbe anche trattarsi di un tentativo di attacco. Se decidi di visitare il sito non inserire informazioni riservate come password, indirizzi email o dati delle carte di credito.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
it
È disponibile una versione sicura di <em>www.{ $websiteUrl }</em>. È possibile visitare questa pagina invece di <em>{ $websiteUrl}</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
it
Questo plugin viene installato automaticamente da Mozilla, in conformità con le specifiche WebRTC, per consentire chiamate con dispositivi che richiedono un codec video H.264. Visitare https://www.openh264.org/ per visualizzare il codice sorgente e scoprire ulteriori informazioni sull’implementazione.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-widevine-description
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
it
Questo plugin consente la riproduzione di file multimediali crittati, nel rispetto delle specifiche Encrypted Media Extensions. Questo tipo di file è normalmente utilizzato dai siti per proteggere contenuti di alta qualità contro la copia. Consultare https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ per ulteriori informazioni relative a Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
it
Sembra che tu abbia trovato un bug. Oltre a segnalare il problema qui, il modo migliore per risolvere questo tipo di problemi è contattare lo sviluppatore dell’estensione. <a data-l10n-name="support-link">Visita il sito web dell’estensione</a> per trovare informazioni sullo sviluppatore.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
it
Sembra che tu abbia trovato un bug. Oltre a segnalare il problema qui, il modo migliore per risolvere questo tipo di problemi è contattare lo sviluppatore dell’estensione. <a data-l10n-name="support-link">Visita il sito web dell’estensione</a> per trovare informazioni sullo sviluppatore.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
it
Sembra che tu abbia trovato un bug. Oltre a segnalare il problema qui, il modo migliore per risolvere questo tipo di problemi è contattare lo sviluppatore del tema. <a data-l10n-name="support-link">Visita il sito web del tema</a> per trovare informazioni sullo sviluppatore.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-expired-cert-second-para
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
it
È probabile che il certificato del sito web sia scaduto. Questo impedisce a { -brand-short-name } di connettersi in modo sicuro. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-intro
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
it
{ -brand-short-name } ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
it
<b>{ $hostname }</b> utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che { -brand-short-name } può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere un’eccezione per visitare questo sito.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-clock-skew-error
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
it
L’ora riportata dall’orologio del computer è { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, questo impedisce a { -brand-short-name } di connettersi in modo sicuro. Per visitare <b>{ $hostname }</b> aggiornare l’orologio del computer nelle impostazioni del sistema, impostando data, ora e fuso orario correnti, poi riprovare a caricare <b>{ $hostname }</b>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-inadequate-security-intro
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
it
<b>{ $hostname }</b> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-one-easy-way-to-check
en-US
One easy way to check is to visit a browser’s content setting page and privacy policy. The privacy webpage should outline if your data is shared and why. It’s why the <a href="{ $privacy }">{ -brand-name-firefox } privacy notice</a> is easy to read and easy to find.
it
Il modo più facile per capire se un browser sia attento alla privacy è consultare la pagina delle impostazioni per i contenuti di quel browser e la sua informativa sulla privacy. La pagina dell’informativa sulla privacy dovrebbe delineare quali dati utente vengono condivisi e perché. Per questo motivo <a href="{ $privacy }">l’informativa sulla privacy di { -brand-name-firefox }</a> è facile sia da leggere che da trovare.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-we-visit-hundreds-or
en-US
We visit hundreds or even thousands of websites each day, and you can’t expect users to make security and privacy decisions for each of these sites. That is why a browser that gives you more control is so important - because it offers real, meaningful protection.
it
Ogni giorno visitiamo centinaia, se non migliaia di siti web. Sarebbe impensabile per un utente perdersi su questioni di privacy e sicurezza su ciascuno di essi. Per questo è importante utilizzare un browser che ti lascia più controllo possibile: perché ti offre protezione reale ed efficace.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-in-fact-by-default-chrome-monitors
en-US
In fact, by default Chrome monitors which websites you visit and what you do so that it can identify “ad topics” to send you more-targeted ads. You can block three topics but you can’t make them stop identifying other ad topics for you.
it
Al contrario, per impostazione predefinita Chrome monitora i siti web che visiti e la tua attività online, in modo da poter identificare “argomenti pubblicitari” per inviarti annunci più mirati. Puoi bloccare fino a tre argomenti, ma non puoi impedirgli di identificare altri argomenti pubblicitari per te.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-websites-save
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
it
I siti web salvano informazioni su di te all’interno di file chiamati <a href="{ $cookies }">cookie</a>, che vengono archiviati sul computer per la prossima volta in cui visiterai quel sito. Al tuo ritorno, il codice del sito leggerà quel file per verificare se si tratta di te. Per esempio, è un cookie che rende possibile la memorizzazione di nome utente e password su una pagina che hai già visitato.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-get-search-suggestions
en-US
Get search suggestions in the search bar and quickly access the sites you visit most. Type in your search question, and get suggested and previously searched results across your favorite search engines.
it
Ottieni suggerimenti di ricerca nella barra di ricerca e accedi rapidamente ai siti che visiti con maggior frequenza. Digita i termini della tua ricerca e ottieni i risultati suggeriti assieme a quelli ricercati in precedenza sui tuoi motori di ricerca preferiti.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-open-a-new
en-US
Open a new tab in { -brand-name-firefox } to see the sites you visit most, your recent bookmarks and popular articles in { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } gives you quick access to your most recently used sites to help you get where you’re going faster.
it
Apri una nuova scheda in { -brand-name-firefox } per vedere i siti che visiti con maggior frequenza, i tuoi segnalibri recenti e gli articoli più popolari su { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } ti consente di accedere rapidamente ai siti utilizzati più di recente per aiutarti a raggiungere la tua destinazione più velocemente.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-visit-to-get-for-desktop
en-US
Visit <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> to get { -brand-name-firefox } for Desktop.
it
Visita <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> per scaricare { -brand-name-firefox } per desktop.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-and-its-not
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
it
E non si tratta di un’impostazione avanzata nascosta tra altre mille opzioni. Nell’ultima versione del browser { -brand-name-firefox }, il blocco dei fingerprinter è lo standard, attivo per impostazione predefinita. Controlla il <a { $url_protections }>Pannello protezioni</a> per vedere se ti hanno tracciato di nascosto e come { -brand-name-firefox } lo impedisce.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-firefox-securely-stores-your
en-US
{ -brand-name-firefox } securely stores your usernames and passwords for accessing websites, automatically fills them in for you the next time you visit a website, and lets you manage your stored logins with its built-in password management feature.
it
{ -brand-name-firefox } memorizza in modo sicuro nomi utente e password per l’accesso ai siti web, li inserisce automaticamente quando torni a visitare un sito web e ti consente di gestire gli accessi memorizzati grazie alla sua funzione di gestione password integrata.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-private-browsing-mode-will-not
en-US
Private browsing mode will not delete any new bookmarks you make from a private browsing window, or protect you from malware or viruses. It also doesn’t prevent the websites you visit from seeing where you are physically located or stop your internet service provider from logging what you do. You’ll need a <a href="{ $vpn }">trustworthy VPN</a> for that.
it
La modalità di navigazione anonima non elimina i nuovi segnalibri creati da una finestra di navigazione anonima, né ti protegge da malware o virus. Inoltre, non impedisce ai siti web visitati di vedere dove ti trovi fisicamente, o al tuo fornitore di servizi internet di registrare la tua attività. Per questi scopi è necessaria una <a href="{ $vpn }">VPN affidabile</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • mobile.ftl
firefox-mobile-firefox-anticipates-your-needs
en-US
{ -brand-name-firefox } anticipates your needs with smart search suggestions and quick access to the sites you visit most.
it
{ -brand-name-firefox } anticipa le tue esigenze con suggerimenti di ricerca intelligenti e accesso rapido ai siti più visitati.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-visit-support-for-more
en-US
Visit Support for More Details
it
Per ulteriori informazioni visita la pagina dedicata al supporto
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-visit-support-for-more
en-US
Visit Support for More Details
it
Per ulteriori informazioni visita la pagina dedicata al supporto
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-if-you-want-to-see-what
en-US
If you want to see what { -brand-name-firefox } is blocking for you, visit this page on your { -brand-name-firefox } desktop browser.
it
Per vedere gli elementi bloccati da { -brand-name-firefox }, visita questa pagina sul tuo browser { -brand-name-firefox } desktop.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-in-general-the
en-US
In general, the best defense against phishing is to <strong>be suspicious of what you receive</strong>, whether it shows up in email, a text message or on the phone. Instead of taking action on what someone sent you, visit the site directly. For example, if an email says you need to reset your PayPal password, don’t click the link. Type in paypal.com yourself. If the bank calls, call them back.
it
In generale, la migliore difesa contro il phishing è <strong>diffidare di ciò che ricevi</strong>, sia tramite email, come messaggio di testo o sul telefono. Invece di eseguire un’azione su ciò che qualcuno ti ha inviato, visita direttamente il sito. Ad esempio, se un’email dice che devi reimpostare la password del tuo account PayPal, non fare clic sul collegamento. Digita tu stesso l’indirizzo del sito paypal.com nel browser. Se la banca ti chiama, richiamala.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-your-browser-also
en-US
Your browser also helps keep you informed about how trustworthy sites are, to help keep you safe from phishing. On the one hand, when you try to visit a website that is known to be a phishing site, { -brand-name-firefox } (and any major browser) will display a full-screen warning — <strong>pay attention and think twice about using that site!</strong>
it
Il tuo browser ti informa anche sull’affidabilità dei siti web, per aiutarti a proteggerti dal phishing. Quando provi a visitare un sito web noto per essere un sito di phishing, { -brand-name-firefox } (e qualsiasi altro dei principali browser) visualizzerà un avviso a schermo intero: <strong>fai attenzione e pensaci due volte prima di utilizzare quel sito.</strong>
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-visit-mozilla-corporations
en-US
Visit <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }’s</a> not-for-profit parent, the <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>.
it
Visita l’organizzazione madre senza fini di lucro di <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }</a>, la <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • newsletters.ftl
newsletters-many-of-our-communications-v2
en-US
Many of our communications are related to an account you’ve signed up for, such as { -brand-name-mozilla-accounts }, { -brand-name-mdn-web-docs }, or Add-on Developer. To manage one of your accounts or see a list of all the accounts, visit our <a href="{ $url }">account management support page</a>.
it
Molte delle nostre comunicazioni sono correlate a un account per il quale ti sei registrato, come { -brand-name-mozilla-accounts }, { -brand-name-mdn-web-docs } o quello per sviluppatori di componenti aggiuntivi. Per gestire uno dei tuoi account o vedere la lista completa visita la nostra <a href="{ $url }">pagina di supporto gestione degli account</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • cookie-settings.ftl
cookie-settings-category-preference-what-are-desc
en-US
These technologies are used to remember choices you have made during a previous visit to a website. Examples might include which language you prefer reading in, or which color theme is your favorite.
it
Queste tecnologie vengono utilizzate per ricordare le scelte effettuate durante una precedente visita a un sito web. Alcuni esempi potrebbero includere la lingua preferita per i contenuti o la combinazione di colori preferita.
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • cookie-settings.ftl
cookie-settings-explainer
en-US
Cookies are small files containing pieces of information that are saved to your computer or device when you visit a website. { -brand-name-mozilla } uses Cookies to help make our websites work, as well as to collect information on how you use and interact with our websites, such as the pages you visit.
it
I cookie sono piccoli file contenenti informazioni che vengono salvate sul tuo computer o dispositivo quando visiti un sito web. { -brand-name-mozilla } utilizza i cookie per migliorare il funzionamento dei suoi siti web e per raccogliere informazioni su come utilizzi e interagisci con i suoi siti web, ad esempio quali pagine visiti.
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • cookie-settings.ftl
cookie-settings-privacy-desc
en-US
For more detailed information about the different types of information that { -brand-name-mozilla } collects when you visit our websites, you can find a link to our privacy notice below.
it
Per informazioni più dettagliate sui diversi tipi di informazioni che { -brand-name-mozilla } raccoglie quando visiti i suoi siti web, puoi trovare di seguito un link alla nostra informativa sulla privacy.
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • index.ftl
privacy-index-for-product-support-requests
en-US
For product support requests, please <a href="{ $sumo }">visit our forums</a>.
it
Per richiedere supporto sul prodotto, <a href="{ $sumo }">visita i nostri forum</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • landing.ftl
vpn-landing-faq-download-desc
en-US
Visit the <a { $attrs }>download page</a> to install { -brand-name-mozilla-vpn } on your device, and then sign in using your { -brand-name-firefox-account }.
it
Visita la <a { $attrs }>pagina di download</a> per installare { -brand-name-mozilla-vpn } sul tuo dispositivo, quindi accedi utilizzando il tuo { -brand-name-firefox-account }.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-experience
en-US
If your goal is to experience the internet as if you were in some other part of the world, you can choose a server location there and all websites you visit will display as if you were there.
it
Se il tuo obiettivo è vivere Internet come se ti trovassi in un’altra parte del mondo, puoi scegliere la posizione del server nel luogo desiderato e tutti i siti web che visiti verranno visualizzati come se fossi lì.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-visual-indicators
en-US
{ -brand-name-mozilla-vpn } displays visual indicators of its current status both in the toolbar and the application’s home screen, making it easy to know whether your online activity is protected or not. These indicators allow you to confirm when your navigation is private and secure. Additionally, while connected, you can visit <a href="{ $monitor }">https://monitor.firefox.com/</a> to confirm if your IP address is masked. For more details, please see <a href="{ $connected }">How can I tell if { -brand-name-mozilla-vpn } is connected?</a>.
it
{ -brand-name-mozilla-vpn } mostra indicatori relativi allo stato della connessione sia nella barra degli strumenti sia nella schermata principale dell’applicazione, aiutandoti a capire se la tua attività online è protetta oppure no. Questi indicatori confermano che la tua navigazione è privata e sicura. Inoltre, mentre sei connesso tramite VPN, puoi visitare la pagina <a href="{ $monitor }">https://monitor.firefox.com/</a> per confermare che il tuo indirizzo IP sia mascherato. Per ulteriori dettagli, consulta <a href="{ $connected }">Come capisco se { -brand-name-mozilla-vpn } è connessa?</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-visual-indicators-v2
en-US
{ -brand-name-mozilla-vpn } displays visual indicators of its current status both in the toolbar and the application’s home screen, making it easy to know whether your online activity is protected or not. These indicators allow you to confirm when your navigation is private and secure. Additionally, while connected, you can visit <a href="{ $monitor }">https://monitor.mozilla.org/</a> to confirm if your IP address is masked. For more details, please see <a href="{ $connected }">How can I tell if { -brand-name-mozilla-vpn } is connected?</a>.
it
{ -brand-name-mozilla-vpn } mostra indicatori relativi allo stato della connessione sia nella barra degli strumenti sia nella schermata principale dell’applicazione, aiutandoti a capire se la tua attività online è protetta oppure no. Questi indicatori confermano che la tua navigazione è privata e sicura. Inoltre, mentre sei connesso tramite VPN, puoi visitare la pagina <a href="{ $monitor }">https://monitor.mozilla.org/</a> per confermare che il tuo indirizzo IP sia mascherato. Per ulteriori dettagli, consulta <a href="{ $connected }">Come capisco se { -brand-name-mozilla-vpn } è connessa?</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • ipad.ftl
vpn-ipad-no-online
en-US
<strong>No online activity logs:</strong> { -brand-name-mozilla } doesn’t log which websites you visit or inspect your communications.
it
<strong>Nessuna registrazione delle attività online:</strong> { -brand-name-mozilla } non tiene traccia dei siti web che visiti né controlla le tue comunicazioni.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • linux_v2.ftl
vpn-linux-no-logs
en-US
<strong>No logs:</strong> { -brand-name-mozilla-vpn } does not keep any logs of your network activity; we don’t record which websites you visit or inspect your traffic.
it
<strong>Nessun registro:</strong> { -brand-name-mozilla-vpn } non conserva alcun registro delle tue attività di rete; non registriamo quali siti web visiti, né ispezioniamo il tuo traffico.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • linux_v2.ftl
vpn-linux-ubuntu-graphical
en-US
<strong>Ubuntu graphical user interface:</strong> Visit <a { $attrs }>this article</a> and follow the instructions in the Adding personal package archives section.
it
<strong>Interfaccia grafica per Ubuntu:</strong> consulta <a { $attrs }>questo articolo</a> e segui le istruzioni nella sezione Aggiungere archivi di pacchetti personali.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platforms • mac_v2.ftl
vpn-mac-mozilla-doesnt-log
en-US
{ -brand-name-mozilla } doesn’t log which websites you visit or inspect your communications. We also have a 30-day money-back guarantee: no hassle, no risk.
it
{ -brand-name-mozilla } non registra quali siti web visiti, né ispeziona le tue comunicazioni. Abbiamo anche una garanzia di rimborso entro 30 giorni: nessuna seccatura, nessun rischio.
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
db8ef8c72481e39a5f17edfaf437a1be
en-US
An unexpected error has occurred, please try again. Visit our help center below to learn how to troubleshoot this issue or contact support.
it
Si è verificato un errore imprevisto, riprova. Consulta il nostro centro assistenza per scoprire come risolvere questo problema o contattare l’assistenza.
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
0396be3b64c8644a8c8b531505df5443
en-US
Visit our help center to learn more about managing your subscriptions.
it
Visita il nostro centro di assistenza per ulteriori informazioni sulla gestione del tuo abbonamento.
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
ce4454205dac68d908f10c9e6f3896dc
en-US
To install the VPN on another tablet or mobile device, scan the QR code. To install on a desktop computer, visit the Download page on the Mozilla VPN website.
it
Per installare la VPN su un altro tablet o dispositivo mobile, scansiona il codice QR. Per eseguire l’installazione su un computer desktop, visita la pagina Download sul sito web di Mozilla VPN.

No matching results for the string Visit for the locale it

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.