Transvision

Displaying 56 results:

Entity fr fr
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2
fr
Obtenir le VPN
fr
Obtenir le VPN
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-category.tooltiptext
fr
Autres produits de { -vendor-short-name }
fr
Autres produits de { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-mobile-description
fr
Le navigateur mobile qui fait passer la confidentialité avant tout le reste.
fr
Le navigateur mobile qui fait passer la confidentialité avant tout le reste.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-mobile-title
fr
{ -brand-product-name } mobile
fr
{ -brand-product-name } mobile
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-button
fr
Obtenir { -relay-brand-short-name }
fr
Obtenir { -relay-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-description
fr
Protégez votre boîte de réception et votre identité grâce à des alias de messagerie gratuits.
fr
Protégez votre boîte de réception et votre identité grâce à des alias de messagerie gratuits.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-title
fr
{ -relay-brand-name }
fr
{ -relay-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-learn-more-link
fr
En savoir plus
fr
En savoir plus
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-button
fr
Obtenir { -monitor-brand-short-name }
fr
Obtenir { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-global-description
fr
Recevez des alertes lorsque vos données apparaissent dans une fuite de données.
fr
Recevez des alertes lorsque vos données apparaissent dans une fuite de données.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-title
fr
{ -mozmonitor-brand-name }
fr
{ -mozmonitor-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-us-description
fr
Reprenez automatiquement le contrôle de vos informations personnelles compromises.
fr
Reprenez automatiquement le contrôle de vos informations personnelles compromises.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-vpn-description
fr
Découvrez un niveau supplémentaire de navigation anonyme et de protection.
fr
Découvrez un niveau supplémentaire de navigation anonyme et de protection.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-vpn-title
fr
{ -mozilla-vpn-brand-name }
fr
{ -mozilla-vpn-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button
fr
Envoyer plutôt un e-mail à votre téléphone
fr
Envoyer plutôt un e-mail à votre téléphone
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title
fr
Téléchargez-le avec votre appareil mobile. Visez le code QR avec la caméra. Quand un lien s’affiche, appuyez dessus.
fr
Téléchargez-le avec votre appareil mobile. Visez le code QR avec la caméra. Quand un lien s’affiche, appuyez dessus.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img.alt
fr
Code QR pour télécharger { -brand-product-name } mobile
fr
Code QR pour télécharger { -brand-product-name } mobile
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
fr
Découvrez d’autres produits de { -vendor-short-name } qui contribuent à un Internet sain.
fr
Découvrez d’autres produits de { -vendor-short-name } qui contribuent à un Internet sain.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-title
fr
Autres produits de { -vendor-short-name }
fr
Autres produits de { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
fr
Le service de maintenance de Mozilla s’assure que vous avez la dernière version la plus sûre de Mozilla Firefox sur votre ordinateur. Garder Firefox à jour est très important pour votre sécurité en ligne et Mozilla vous recommande vivement de laisser ce service activé.
fr
Le service de maintenance de Mozilla s’assure que vous avez la dernière version la plus sûre de Mozilla Firefox sur votre ordinateur. Garder Firefox à jour est très important pour votre sécurité en ligne et Mozilla vous recommande vivement de laisser ce service activé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED
fr
Une contrainte de stratégie supplémentaire a échoué lors de la validation de ce certificat.
fr
Une contrainte de stratégie supplémentaire a échoué lors de la validation de ce certificat.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY
fr
Le serveur utilise un certificat avec une extension de contraintes basiques qui l’identifie en tant qu’autorité de certification. Pour un certificat correctement émis cela ne devrait pas être le cas.
fr
Le serveur utilise un certificat avec une extension de contraintes basiques qui l’identifie en tant qu’autorité de certification. Pour un certificat correctement émis cela ne devrait pas être le cas.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME
fr
Le serveur a présenté un certificat où le nom unique de l’autorité de délivrance est vide.
fr
Le serveur a présenté un certificat où le nom unique de l’autorité de délivrance est vide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
fr
Le serveur a présenté un certificat dont la taille de la clé est trop petite pour établir une connexion sécurisée.
fr
Le serveur a présenté un certificat dont la taille de la clé est trop petite pour établir une connexion sécurisée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE
fr
Le serveur a présenté un certificat qui n’est pas encore valide.
fr
Le serveur a présenté un certificat qui n’est pas encore valide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE
fr
Un certificat qui n’est pas encore valide a été utilisé pour fournir le certificat du serveur.
fr
Un certificat qui n’est pas encore valide a été utilisé pour fournir le certificat du serveur.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING
fr
La réponse OCSP ne comporte pas d’état pour le certificat vérifié.
fr
La réponse OCSP ne comporte pas d’état pour le certificat vérifié.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING
fr
Une fonctionnalité TLS nécessaire est manquante.
fr
Une fonctionnalité TLS nécessaire est manquante.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT
fr
Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
fr
Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH
fr
L’algorithme de signature présent dans le champ « signature » du certificat ne correspond pas à l’algorithme de son champ « signatureAlgorithm ».
fr
L’algorithme de signature présent dans le champ « signature » du certificat ne correspond pas à l’algorithme de son champ « signatureAlgorithm ».
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
fr
Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
fr
Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
fr
Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
fr
Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-from-6-27
fr
d’après <strong>Le Livre de Mozilla,</strong> 6:27
fr
d’après <strong>Le Livre de Mozilla,</strong> 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
fr
La Bête poursuivit ses études avec un <em>focus</em> renouvelé, générant de grands travaux de <em>référence</em> et contemplant de nouvelles <em>réalités</em>. La Bête a conduit ses disciples et ses acolytes à créer une forme renouvelée et plus agile d’elle-même et, tirant parti de son <em>espièglerie</em>, l’a diffusée à travers le monde.
fr
La Bête poursuivit ses études avec un <em>focus</em> renouvelé, générant de grands travaux de <em>référence</em> et contemplant de nouvelles <em>réalités</em>. La Bête a conduit ses disciples et ses acolytes à créer une forme renouvelée et plus agile d’elle-même et, tirant parti de son <em>espièglerie</em>, l’a diffusée à travers le monde.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-title-6-27
fr
Le Livre de Mozilla, 6:27
fr
Le Livre de Mozilla, 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedmozilla-process
fr
Sites { -vendor-short-name } ({ $pid })
fr
Sites { -vendor-short-name } ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-key-mozilla
fr
Clé du service de localisation de Mozilla
fr
Clé du service de localisation de Mozilla
Entity # all locales toolkit • toolkit • branding • brandings.ftl
-mozilla-vpn-brand-name
fr
Mozilla VPN
fr
Mozilla VPN
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-privilegedmozilla
fr
Contenus Mozilla privilégiés
fr
Contenus Mozilla privilégiés
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
fr
{ -brand-short-name } est soutenu par Mozilla, une organisation à but non lucratif qui gère un magasin d’autorité de certification (CA) entièrement ouvert. Ce magasin de CA aide à garantir que les autorités de certification respectent de bonnes pratiques de sécurité pour protéger les utilisateurs.
fr
{ -brand-short-name } est soutenu par Mozilla, une organisation à but non lucratif qui gère un magasin d’autorité de certification (CA) entièrement ouvert. Ce magasin de CA aide à garantir que les autorités de certification respectent de bonnes pratiques de sécurité pour protéger les utilisateurs.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
fr
Une contrainte de stratégie supplémentaire a échoué lors de la validation de ce certificat.
fr
Une contrainte de stratégie supplémentaire a échoué lors de la validation de ce certificat.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
fr
Le serveur utilise un certificat avec une extension de contraintes basiques qui l’identifie en tant qu’autorité de certification. Pour un certificat correctement émis cela ne devrait pas être le cas.
fr
Le serveur utilise un certificat avec une extension de contraintes basiques qui l’identifie en tant qu’autorité de certification. Pour un certificat correctement émis cela ne devrait pas être le cas.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
fr
Le serveur a présenté un certificat où le nom unique de l’autorité de délivrance est vide.
fr
Le serveur a présenté un certificat où le nom unique de l’autorité de délivrance est vide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
fr
Le serveur a présenté un certificat dont la taille de la clé est trop petite pour établir une connexion sécurisée.
fr
Le serveur a présenté un certificat dont la taille de la clé est trop petite pour établir une connexion sécurisée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
fr
Le serveur a présenté un certificat qui n’est pas encore valide.
fr
Le serveur a présenté un certificat qui n’est pas encore valide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
fr
Un certificat qui n’est pas encore valide a été utilisé pour fournir le certificat du serveur.
fr
Un certificat qui n’est pas encore valide a été utilisé pour fournir le certificat du serveur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
fr
La réponse OCSP ne comporte pas d’état pour le certificat vérifié.
fr
La réponse OCSP ne comporte pas d’état pour le certificat vérifié.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing
fr
Une fonctionnalité TLS nécessaire est manquante.
fr
Une fonctionnalité TLS nécessaire est manquante.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
fr
Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
fr
Le certificat n’est pas sûr car il est auto-signé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
fr
L’algorithme de signature présent dans le champ « signature » du certificat ne correspond pas à l’algorithme de son champ « signatureAlgorithm ».
fr
L’algorithme de signature présent dans le champ « signature » du certificat ne correspond pas à l’algorithme de son champ « signatureAlgorithm ».
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
fr
Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
fr
Un certificat X.509 version 1 qui n’est pas une ancre de confiance a été utilisé pour signer le certificat du serveur. Les certificats X.509 version 1 sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés pour signer d’autres certificats.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
fr
Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
fr
Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.