Transvision

Displaying 200 results out of 417 for the string Don in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_not_allow
en-US
Don’t allow
fr
Ne pas autoriser
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_6
en-US
I don’t use it
fr
Je ne l’utilise pas
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_7
en-US
I don’t use search on Firefox
fr
Je n’utilise pas la recherche avec Firefox
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_8
en-US
I don’t use sync
fr
Je n’utilise pas la synchronisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_preferences_dialog_positive_button
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button
en-US
Don’t allow
fr
Ne pas autoriser
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_tabs
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
fr
Vous n’avez aucun onglet ouvert dans Firefox sur vos autres appareils.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_error_language_not_supported_warning_text
en-US
Sorry, we don’t support %1$s yet.
fr
Désolé, nous ne prenons pas encore en charge cette langue : %1$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_bottom_sheet_negative_button_error
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
notification_browsing_session_channel_description
en-US
Notifications let you erase your %1$s session with a tap. You don’t need to open the app or see what’s running in your browser.
fr
Vous pouvez effacer votre session %1$s d’un simple appui depuis les notifications. Vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’application ni d’afficher ce qui s’exécute dans votre navigateur.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_ads_summary
en-US
Some ads track site visits, even if you don’t click the ads
fr
Certaines publicités pistent vos visites sur les sites, même sans cliquer sur les publicités
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
72802de404a783d3bd061ce9ff4b587d
en-US
This action will clear all of your private data. It cannot be undone.
fr
Cette action effacera l’ensemble de vos données personnelles et est irréversible.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
59214abcd1ab77267cd4b6743fb27654
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
0a3605a8dec319783e3968a8c334d4c2
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
4b354002441a1c8a4530b132a046cf51
en-US
Don’t Send
fr
Ne pas envoyer
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a7621aee78ebd35136045b163275eac4
en-US
Don’t Save
fr
Ne pas enregistrer
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
5c134a1c551d7abc987899b7e1f9df47
en-US
Don’t Update
fr
Ne pas mettre à jour
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d1c8aa2953d661281e59508fd3e9b0d7
en-US
You don’t have any other devices connected to this Firefox Account available to sync.
fr
Vous n’avez aucun autre appareil prêt à être synchronisé et connecté à ce compte Firefox.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
4068d08bfaeec2261c9462dc921b0990
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9b70357113a0c6569f5179c7a615e950
en-US
This action will clear all of your website data. It cannot be undone.
fr
Cette action effacera l’ensemble des données de sites et est irréversible.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e605add797aac3f7f3112371c86b5011
en-US
This action will clear the selected items. It cannot be undone.
fr
Cette action effacera l’ensemble des éléments sélectionnés et est irréversible.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
17e71eb32a4815bbd7c477702e3529d7
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
fr
Vous n’avez aucun onglet ouvert dans Firefox sur vos autres appareils.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
c9fb35613e65a52b4cd8d6dc27a7777a
en-US
I don’t use it
fr
Je ne l’utilise pas
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
67cdbe82f33872a5ace35b20bd4c574e
en-US
Done
fr
Terminer
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3084fa74e15fe78caa860911447502a6
en-US
You don’t have any other devices connected to this account available to sync.
fr
Vous ne disposez pas d’autre appareil connecté à votre compte prêt à être synchronisé.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <label data-l10n-name="helpus-donateLink">faire un don</label> ou bien <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participer</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
fr
Lors de l’exportation, vos mots de passe sont enregistrés en clair dans un fichier texte. Lorsque vous avez fini d’utiliser ce fichier, nous vous recommandons de le supprimer afin que les autres personnes qui utilisent cet appareil ne puissent pas découvrir vos mots de passe.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-done
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
en-US
This action cannot be undone.
fr
Cette action est irréversible.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-focus-promo-text-b
en-US
Use { -focus-brand-name } for those private searches you don’t want your main mobile browser to see.
fr
Utilisez { -focus-brand-name } pour des recherches privées que vous voulez cacher à votre navigateur mobile habituel.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
fr
Vous ne parvenez toujours pas à restaurer votre session ? Certains onglets sont parfois à l’origine du problème. Avant de réessayer, passez en revue les onglets de votre dernière session et décochez ceux dont vous n’avez pas besoin.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-message
en-US
{ $addonCount -> [1] This site would like to install an add-on in { -brand-short-name }: *[other] This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }: }
fr
{ $addonCount -> [one] Ce site souhaite installer un module sur { -brand-short-name } : *[other] Ce site souhaite installer { $addonCount } modules sur { -brand-short-name } : }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-some-unsigned-message
en-US
{ $addonCount -> *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk. }
fr
Attention, ce site souhaite installer { $addonCount } modules sur { -brand-short-name }, dont certains ne sont pas vérifiés. Poursuivez à vos risques et périls.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-unsigned-message
en-US
{ $addonCount -> [1] Caution: This site would like to install an unverified add-on in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. }
fr
{ $addonCount -> [one] Attention, ce site souhaite installer un module non vérifié sur { -brand-short-name }. Poursuivez à vos risques et périls. *[other] Attention, ce site souhaite installer { $addonCount } modules non vérifiés sur { -brand-short-name }. Poursuivez à vos risques et périls. }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-downloading-and-verifying
en-US
{ $addonCount -> [1] Downloading and verifying add-on *[other] Downloading and verifying { $addonCount } add-ons }
fr
{ $addonCount -> [one] Téléchargement et vérification du module *[other] Téléchargement et vérification de { $addonCount } modules }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
fr
{ $addonName } ({ $addonId }) est bloqué par votre administrateur système.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-admin-install-only
en-US
You cannot install { $addonName } as an end user, it can only be installed by an organization using enterprise policies.
fr
Vous ne pouvez pas installer le module { $addonName } en tant que simple utilisateur, son installation n’est possible que par une organisation utilisant les stratégies d’entreprise.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
fr
{ $addonName } n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
fr
{ $addonName } n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-hard-blocked
en-US
{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.
fr
{ $addonName } enfreint les politiques de Mozilla et ne peut pas être installé sur { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incompatible
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
fr
{ $addonName } n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec { -brand-short-name } { $appVersion }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
fr
Le module complémentaire { $addonName } ne peut pas être installé depuis cet emplacement.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-soft-blocked
en-US
{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.
fr
{ $addonName } enfreint les politiques de Mozilla et ne peut pas être installé sur { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-installation-blocked-by-policy
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your organization.
fr
{ $addonName } ({ $addonId }) est bloqué par votre organisation.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
fr
{ $addonName } n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
webext-perms-sideload-menu-item
en-US
{ $addonName } added to { -brand-short-name }
fr
{ $addonName } a été ajouté à { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
webext-perms-update-menu-item
en-US
{ $addonName } requires new permissions
fr
{ $addonName } demande de nouvelles permissions
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
xpinstall-prompt-dont-allow.label
en-US
Don’t Allow
fr
Ne pas autoriser
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popups-infobar-dont-show-message.label
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
fr
Ne pas afficher ce message lorsque des popups sont bloqués
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-menu-trending-dont-show.label
en-US
Don’t show trending searches
fr
Ne pas afficher les recherches populaires
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-done.label
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-guidance-notification-dismiss
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label
en-US
Don’t show this message again
fr
Ne plus afficher ce message
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
addon-post-install-message
en-US
{ $addonName } was added.
fr
{ $addonName } a été ajouté.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-default-search-description
en-US
{ $addonName } would like to change your default search engine from { $currentEngine } to { $newEngine }. Is that OK?
fr
{ $addonName } souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut { $currentEngine } par { $newEngine }. Cela vous convient-il ?
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-deny.label
en-US
Don’t Allow
fr
Ne pas autoriser
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-title
en-US
Run { $addonName } on restricted sites?
fr
Exécuter { $addonName } sur des sites restreints ?
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
sidebar-callout-survey-dont-use-it
en-US
I don’t use it
fr
Je ne l’utilise pas
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
split-dismiss-button-dont-show-option-label
en-US
Don’t show this recommendation again
fr
Ne plus afficher cette recommandation
Entity # all locales browser • browser • firefoxRelay.ftl
firefox-relay-opt-in-confirmation-disable.label
en-US
Don’t show me this again
fr
Ne plus afficher ce message
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-loading-description
en-US
When it’s done, you’ll see any tabs you have open on other devices. Check back soon.
fr
Une fois terminée, vous verrez ici tous les onglets ouverts sur vos autres appareils. Revenez vite.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtabs-signin-description
en-US
To see your tabs from wherever you use { -brand-product-name }, sign in to your account. If you don’t have an account, we’ll take you through the steps to sign up.
fr
Pour consulter vos onglets où que vous utilisiez { -brand-product-name }, connectez-vous à votre compte. Si vous n’avez pas de compte, nous vous guiderons à chaque étape de l’inscription.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-nothing.label
en-US
Don’t import anything
fr
Ne rien importer
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-done-button-label
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
fr
Vous avez déniché la perle rare ! Maintenant, retrouvez ce marque-page sur vos appareils mobiles. C’est le moment d’utiliser un { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get started with an account.
fr
Vous avez déniché la perle rare ! Maintenant, retrouvez ce marque-page sur vos appareils mobiles. C’est le moment d’utiliser un compte.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
fr
Ne pas montrer cette recommandation
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header
en-US
Don’t forget to back up your data
fr
N’oubliez pas de sauvegarder vos données
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
root-certificate-windows-background-notification-subtitle
en-US
Parts of the browser will stop working soon if you don’t update. Now is a great time to get our latest protections and features.
fr
Si vous n’effectuez pas la mise à jour, certaines fonctionnalités du navigateur cesseront bientôt de fonctionner. C’est le moment idéal pour bénéficier de nos protections et fonctionnalités les plus récentes.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
en-US
This action cannot be undone.
fr
Cette action est irréversible.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-button-done
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
fr
En plus de partager des histoires captivantes, nous vous montrons également des contenus pertinents et soigneusement sélectionnés de sponsors triés sur le volet. Rassurez-vous, <strong>vos données de navigation ne quittent jamais votre copie personnelle de { -brand-product-name }</strong> — nous ne les voyons pas, et nos sponsors non plus.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-return-to-amo-add-extension-label
en-US
Add { $addon-name }
fr
Ajouter { $addon-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-return-to-amo-addon-title
en-US
You’ve got a fast, private browser at your fingertips. Now you can add <b>{ $addon-name }</b> and do even more with { -brand-short-name }.
fr
Vous disposez d’un navigateur rapide et respectueux de votre vie privée au bout de vos doigts. Maintenant, ajoutez-lui <b>{ $addon-name }</b> et faites-en encore plus avec { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-theme-primary-button-label
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
fr
À présent, installons <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-undo-warning
en-US
This action cannot be undone.
fr
Cette action est irréversible.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
fr
Bloquer l’accès au gestionnaire de modules (about:addons).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
fr
Empêcher l’agent de navigateur par défaut de prendre des mesures. Uniquement applicable à Windows ; les autres plateformes n’ont pas cet agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
fr
Désactiver la conservation de l’historique des recherches et des formulaires.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
en-US
Don’t show certain messages to the user.
fr
Masquer certains messages à destination de l’utilisateur.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-dialog.buttonlabelaccept
en-US
Done
fr
Terminer
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
en-US
Don’t remove this Container
fr
Ne pas supprimer ce conteneur
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
fr
Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-enable
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
fr
Pour activer l’extension, sélectionnez <img data-l10n-name="addons-icon"/> Modules complémentaires dans le menu <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-radio-disabled.label
en-US
Don’t enable HTTPS-Only Mode
fr
Ne pas activer le mode HTTPS uniquement
Entity # all locales browser • browser • profiles.ftl
new-profile-page-done-button.label
en-US
Done editing
fr
Modifications terminées
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-end
en-US
Almost done! Keep it up.
fr
C’est presque fini. Continuez !
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-everything-undo-warning
en-US
This action cannot be undone.
fr
Cette action est irréversible.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox
en-US
Don’t show again
fr
Ne plus afficher
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-survey-q2-radio-3-label
en-US
I don’t know
fr
Je ne sais pas
Entity # all locales browser • browser • speechDispatcher.ftl
speech-dispatcher-dismiss-button.label
en-US
Don’t show again
fr
Ne plus afficher
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tab-group-editor-done.label
en-US
Done
fr
Terminer
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
select-translations-panel-done-button.label
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
select-translations-panel-unsupported-language-message-known.message
en-US
Sorry, we don’t support { $language } yet.
fr
Désolé, nous ne prenons pas encore en charge cette langue : { $language }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown.message
en-US
Sorry, we don’t support this language yet.
fr
Désolé, nous ne prenons pas encore en charge cette langue.
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-unsupported-hint-known
en-US
Sorry, we don’t support { $language } yet.
fr
Désolé, nous ne prenons pas encore en charge cette langue : { $language }
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-unsupported-hint-unknown
en-US
Sorry, we don’t support this language yet.
fr
Désolé, nous ne prenons pas encore en charge cette langue.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cancelAddressLabel
en-US
Don’t Save
fr
Ne pas enregistrer
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cancelCreditCardLabel
en-US
Don’t Save
fr
Ne pas enregistrer
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
fr
Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
fr
Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un répertoire différent.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
fr
Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour procéder à l’installation.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
fr
Vous n’avez pas de permission d’écriture sur le répertoire d’installation
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
fr
Cochez les composants à installer et décochez ceux à ne pas installer. $_CLICK
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
en-US
You don’t have any saved presets. You can store filter presets by choosing a name and saving them. Presets are quickly accessible and you can reuse them with ease.
fr
Vous n’avez enregistré aucun préréglage. \ Vous pouvez ajouter des préréglages de filtres en choisissant un nom puis en les enregistrant. \ Les préréglages sont facilement accessibles et réutilisables.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
fr
Attention aux fraudes : faites attention lorsque vous collez des choses que vous ne comprenez pas. Cela pourrait permettre à des attaquants d’usurper votre identité ou de prendre le contrôle de votre ordinateur. Veuillez saisir « %S » ci-dessous (pas besoin d’appuyer sur entrée) pour autoriser le collage.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DontAskAgain
en-US
&Don’t ask me again
fr
&Ne plus demander à l’avenir
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
fr
Une chaîne de références SVG <%S> était trop longue et a été interrompue au niveau de l’élément dont l’identifiant est « %S ».
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
dontUpdateButton
en-US
Don't update
fr
Ne pas mettre à jour
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-stored-on
en-US
Stored on: { $storedOn }
fr
Stocké sur : { $storedOn }
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-send-no-certificate.label
en-US
Don’t send a certificate
fr
Ne pas envoyer de certificat
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogLabelContentPrincipal
en-US
Don’t allow %S to prompt you again
fr
Ne pas autoriser %S à vous solliciter à nouveau
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
ScriptDialogLabelNullPrincipal
en-US
Don’t allow this site to prompt you again
fr
Ne pas autoriser ce site à vous solliciter à nouveau
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.\nIl est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne pourra pas être annulée.\nDésirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
dontDeleteFiles
en-US
Don’t Delete Files
fr
Ne pas supprimer les fichiers
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileFinishTextMac
en-US
Click Done to create this new profile.
fr
Cliquez sur Terminer pour créer ce nouveau profil.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
elevationFailure
en-US
You don’t have the permissions necessary to install this update. Please contact your system administrator.
fr
Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour installer cette mise à jour. Veuillez contacter votre administrateur système.
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
saveLoginButtonDeny.label
en-US
Don’t save
fr
Ne pas enregistrer
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginButtonDeny.label
en-US
Don’t update
fr
Ne pas mettre à jour
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
fr
Cela va supprimer la liste des rapports de plantage envoyés mais ne supprimera pas les données envoyées. Cette action est irréversible.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-unsubmitted-description
en-US
This will delete all unsubmitted crash reports and cannot be undone.
fr
Cette action irréversible supprimera tous les rapports de plantage non envoyés.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-line3.aria-label
en-US
{ addon-badge-line3.title }
fr
{ addon-badge-line3.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
fr
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.aria-label
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
fr
{ addon-badge-recommended2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.aria-label
en-US
{ addon-badge-verified2.title }
fr
{ addon-badge-verified2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-group-label-quarantined-domains.aria-label
en-US
{ addon-detail-quarantined-domains-label }
fr
{ addon-detail-quarantined-domains-label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-group-label-updates.aria-label
en-US
{ addon-detail-updates-label }
fr
{ addon-detail-updates-label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-disallow
en-US
Don’t Allow
fr
Ne pas autoriser
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-quarantined-domains-disallow
en-US
Don’t Allow
fr
Ne pas autoriser
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addons-heading-search-input.placeholder
en-US
Search addons.mozilla.org
fr
Rechercher sur addons.mozilla.org
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-off.label
en-US
Don’t Allow
fr
Ne pas autoriser
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-update-manual.tooltiptext
en-US
Don’t automatically install updates
fr
Ne pas installer automatiquement les mises à jour
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
fr
Les modules complémentaires suivants n’ont pas pu être vérifiés pour leur utilisation dans { -brand-short-name }. Vous pouvez <label data-l10n-name="find-addons">rechercher des modules équivalents</label> ou demander au développeur de les faire vérifier.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-installed.value
en-US
You don’t have any add-ons of this type installed
fr
Vous n’avez aucun module de ce type installé
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
pending-uninstall-description
en-US
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> has been removed.
fr
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> a été supprimé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
pending-uninstall-description2.message
en-US
{ $addon } has been removed.
fr
{ $addon } a été supprimé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
search-header.placeholder
en-US
Search addons.mozilla.org
fr
Rechercher sur addons.mozilla.org
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-exists
en-US
Already in use by { $addon }
fr
Déjà utilisé par { $addon }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-no-addons
en-US
You don’t have any extensions enabled.
fr
Aucune extension n’est activée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-no-ping-label
en-US
(don’t submit any ping)
fr
(n’envoyer aucun ping)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé. Il est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « { $dir } » et ne pourra pas être annulée. Désirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-dont-delete-files
en-US
Don’t Delete Files
fr
Ne pas supprimer les fichiers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
en-US
{ $addonProvider } Provider
fr
Éditeur { $addonProvider }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-example
en-US
Example: Features are slow, hard to use, or don’t work; parts of websites won’t load or look unusual
fr
Exemple : les fonctionnalités sont lentes, difficiles à utiliser ou ne fonctionnent pas ; des parties de sites web ne se chargent pas ou semblent inhabituelles
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-dialog-title
en-US
Report for { $addon-name }
fr
Rapport pour { $addon-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
fr
Signalement de <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> annulé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport pour <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
fr
Le rapport <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> n’a pas été transmis car un autre rapport a été transmis récemment.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé l’extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-sitepermission
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the Site Permissions add-on <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le module complémentaire d’autorisations de site <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Vous avez supprimé le thème <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
fr
Merci d’avoir soumis un rapport. Voulez-vous supprimer <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
fr
Envoi du signalement concernant <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
fr
Remarque : N’incluez pas d’informations personnelles (telles que nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, adresse physique). { -vendor-short-name } conserve un enregistrement permanent de ces rapports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-reason-v2
en-US
I never wanted it and don’t know how to get rid of it
fr
Je n’en ai jamais voulu et je ne sais pas comment m’en débarrasser
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUI.ftl
download-ui-dont-quit-button
en-US
{ PLATFORM() -> [mac] Don’t Quit *[other] Don’t Exit }
fr
{ PLATFORM() -> [mac] Ne pas quitter *[other] Ne pas quitter }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-progress-description
en-US
Almost done
fr
Réparation en cours
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • run-from-dmg.ftl
prompt-to-install-no-button
en-US
Don’t Install
fr
Ne pas installer
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-macos-button-finish.label
en-US
Done
fr
Terminé
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-id
en-US
Indonesian
fr
Indonésien
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-mk
en-US
Macedonian
fr
Macédonien
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ng
en-US
Ndonga
fr
Ndonga
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-hm
en-US
Heard Island and McDonald Islands
fr
Îles Heard et McDonald
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-id
en-US
Indonesia
fr
Indonésie
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-mk-2019
en-US
North Macedonia
fr
Macédoine du Nord
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-nc
en-US
New Caledonia
fr
Nouvelle-Calédonie
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
fp-certerror-self-signed-why-dangerous-body
en-US
Because there’s an issue with the site’s certificate. Sites use certificates issued by a certificate authority to prove they’re really who they say they are. This site’s certificate is self-signed. It wasn’t issued by a recognized certificate authority – so we don’t trust it by default.
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » malformé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Hello Done » inattendu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • passwordmgr • passwordmgr.ftl
password-manager-update-password-button-deny.label
en-US
Don’t update
fr
Ne pas mettre à jour
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
sandbox-unprivileged-namespaces-dismiss-button.label
en-US
Don’t show again
fr
Ne plus afficher
Entity # all locales mozilla_org • en • 404.ftl
not-found-page-donate-to-mozilla-reclaim-from
en-US
<a { $donate }>Donate</a> to the { -brand-name-mozilla-foundation } and reclaim the internet from big tech.
fr
<a { $donate }>Faites un don</a> à la { -brand-name-mozilla-foundation } pour ne pas laisser les géants de la tech s’accaparer Internet.
Entity # all locales mozilla_org • en • banners • m24-pencil-banner.ftl
m24-pencil-banner-support-ethical
en-US
Support ethical AI and internet privacy — <strong><a { $donate }>donate today!</a></strong>
fr
Soutenez le développement d’une IA éthique et la protection de la vie privée sur Internet : <strong><a { $donate }>faites un don !</a></strong>
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-mastodon
en-US
Mastodon
fr
Mastodon
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • chromebook.ftl
browsers-chromebook-supporting-independent-technology
en-US
Supporting independent technology: since most major browsers are now running on { -brand-name-chromium }, there are fewer options that don’t feed into the Big Tech machine. { -brand-name-firefox } is backed by a not-for-profit and is dedicated to fixing the internet. Using { -brand-name-firefox } makes you a part of that.
fr
Un soutien aux technologies indépendantes : étant donné que la plupart des principaux navigateurs fonctionnent désormais grâce à { -brand-name-chromium }, moins d’options sont intégrées aux grandes entreprises du numérique. { -brand-name-firefox } est soutenu par une organisation à but non lucratif et se consacre à rendre Internet meilleur. En utilisant { -brand-name-firefox }, vous y participez.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-firefox-makes-privacy-protection
en-US
{ -brand-name-firefox } makes privacy protection easy and convenient, so that you don’t have to worry about it.
fr
Avec { -brand-name-firefox }, la protection de votre vie privée est si simple et pratique que vous n’avez même pas à vous en soucier.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • shared.ftl
compare-shared-since-we-dont-have-to-make
en-US
Since we don’t have to make shareholders happy, we can focus on making <strong>you</strong> happy and always put your privacy and convenience first.
fr
Nous n’avons pas d’actionnaires à satisfaire. Pour nous, c’est <strong>votre confort d’utilisation et votre vie privée qui priment</strong>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-nearly-all-major
en-US
Nearly all major browsers have a private browsing setting. These exist to hide the browsing history from other users on the same computer. Many people think that private browsing or incognito mode will hide both their identity and browsing history from internet service providers, governments and advertisers. They don’t. These settings just clear the history on your system, which is helpful if you’re dealing with sensitive personal information on a shared or public computer. { -brand-name-firefox } goes beyond that.
fr
Presque tous les principaux navigateurs ont un mode de navigation privée. Il sert à masquer l’historique de navigation aux autres utilisateurs du même ordinateur. Beaucoup de personnes pensent que la navigation privée ou le mode incognito va cacher leur identité et leur historique de navigation aux fournisseurs d’accès à Internet, aux gouvernements et aux annonceurs. Ce n’est PAS le cas. Ces paramétrages ne font qu’effacer l’historique de votre système, ce qui est utile si vous traitez des informations personnelles sensibles sur un ordinateur partagé ou public. { -brand-name-firefox } va plus loin.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-easily-erase-your
en-US
Easily erase your history, passwords and cookies, so unwanted ads don’t follow you around online. Just tap the erase button on the search field and it’s gone.
fr
Effacez facilement votre historique, vos mots de passe et vos cookies, afin que les publicités indésirables ne vous suivent plus en ligne. Il suffit d’appuyer sur le bouton Effacer dans le champ de recherche pour que tout disparaisse.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • quantum.ftl
get-speed-and
en-US
Get speed and security. { -brand-name-firefox } is fast because we don’t track your moves.
fr
Naviguez rapidement et en sécurité. { -brand-name-firefox } est rapide, car nous ne pistons pas votre navigation.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-firefox-devtools-now-grays-out
en-US
{ -brand-name-firefox-devtools } now grays out CSS declarations that don’t have an effect on the page. When you hover over the info icon, you’ll see a useful message about why the CSS is not being applied, including a hint about how to fix the problem.
fr
Les { -brand-name-firefox-devtools } grisent désormais les déclarations CSS qui n’ont aucun effet sur la page. Lorsque vous survolez l’icône d’informations, vous verrez un message expliquant pourquoi la déclaration n’est pas appliquée, ainsi qu’une indication sur la façon de résoudre le problème.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
no-we-dont
en-US
No, we don’t think { -brand-name-chrome } is better than { -brand-name-firefox }, and here is why: when people ask which browser is better, they’re really asking which browser is faster and safer. { -brand-name-firefox } is updated monthly to make sure you have the speediest browser that respects your privacy automatically.
fr
Non, nous ne pensons pas que { -brand-name-chrome } soit meilleur que { -brand-name-firefox }. Pourquoi ? Lorsque les gens demandent quel navigateur est le meilleur, ils veulent savoir lequel est le plus rapide et le plus sûr. { -brand-name-firefox } est mis à jour chaque mois, ce qui nous permet de vous proposer non seulement le navigateur le plus rapide du marché, mais également le plus sécurisé.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • faq.ftl
yep-the-firefox
en-US
Yep! The { -brand-name-firefox-browser } is free. Super free, actually. No hidden costs or anything. You don’t pay anything to use it, and we don’t sell your personal data.
fr
Oui ! Le { -brand-name-firefox-browser } est gratuit. Vraiment gratuit. Il n’y a aucun coût caché. Vous n’avez pas besoin de payer quoi que ce soit pour l’utiliser, et nous ne revendons pas vos données personnelles.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-if-ads-dont-bother-you
en-US
If ads don’t bother you and you don’t mind being followed by trackers and third-party cookies, then the Standard setting should work for you. To get trackers off your tail in Standard mode, use a <a href="{ $url }">Private Browsing</a> window.
fr
Si les annonces ne vous ennuient pas et que les traqueurs et les cookies tiers ne vous dérangent pas, le paramètre standard devrait être suffisant pour vous. Pour vous débarrasser des traqueurs en mode standard, utilisez une fenêtre de <a href="{ $url }">navigation privée</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-if-you-dont-want-your
en-US
If you don’t want your online behavior used for ads, you can send websites a polite “thanks but no thanks” letter by checking the <a href="{ $url }">Do Not Track</a> option of { -brand-name-firefox }. Participation is voluntary, but the websites that participate will stop tracking you immediately.
fr
Si vous ne souhaitez pas que votre comportement en ligne soit utilisé par les annonceurs, vous pouvez envoyer aux sites web une lettre de refus polie, en cochant l’option <a href="{ $url }"> Ne pas me pister</a> de { -brand-name-firefox }. La participation est volontaire, mais les sites web qui participent cesseront immédiatement de vous pister.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-these-ads-might-be-loud
en-US
These ads might be loud video ads, ads that follow you around the web, trackers, third-party cookies, and more. To use an ad blocker, you can search for ad blocker add-ons that are available in your browser. <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, for example, has <a href="{ $addons }">this list of approved ad blocker add-ons</a>. Click on this list (or ad blockers that are approved for your browser) and see which fits your needs.
fr
Ces publicités peuvent être des vidéos agressives, des publicités qui vous suivent sur le Web, des traqueurs, des cookies tiers, etc. Pour utiliser un bloqueur de publicité, vous pouvez rechercher des modules complémentaires disponibles dans votre navigateur. <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, par exemple, possède <a href="{ $addons }">cette liste des modules approuvés pour le blocage des publicités</a>. Cliquez sur cette liste (ou sur les bloqueurs de publicité approuvés pour votre navigateur) et voyez lequel correspond à vos besoins.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • add-ons-2023.ftl
features-add-ons-there-are-firefox-add-ons-that
en-US
There are { -brand-name-firefox } add-ons that <a { $fbcontainer }>stop Facebook from tracking you around the web</a>, <a { $translate }>translate text into other languages</a>, <a { $language }>check your spelling or grammar</a>, or <a { $customize }>spruce up the way your browser looks</a>. You’ll find these and thousands of other free extensions at <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>.
fr
Il existe des extensions { -brand-name-firefox } permettant <a { $fbcontainer }>d’empêcher Facebook de vous suivre sur le Web</a>, de <a { $translate }>traduire des textes vers d’autres langues</a>, de <a { $language }>corriger votre orthographe ou votre grammaire</a>, ou encore de <a { $customize }>personnaliser l’apparence de votre navigateur</a>. Vous trouverez ces extensions, ainsi que des centaines d’autres, sur <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • customize-2023.ftl
features-customize-you-can-find-more-free-custom-v2
en-US
You can find more free custom themes at <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>. Browse the <a { $top }>top-rated</a>, <a { $trending }>trending</a> and <a { $recommended }>most recommended</a> themes. Or look for themes by category, including <a { $music }>music</a>, <a { $seasonal }>seasonal</a>, <a { $sports }>sports</a>, and <a { $nature }>nature</a>. Tailor your experience to your tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes — there are thousands of options to make { -brand-name-firefox } your own.
fr
Vous pouvez trouver plus de thèmes personnalisés gratuits sur <a { $amo }>addons.mozilla.org</a>. Découvrez les catégories de thèmes <a { $top }>les mieux notés</a>, <a { $trending }>vedettes</a> et <a { $recommended }>recommandés</a>. Ou cherchez des thèmes par catégorie, par exemple : <a { $music }>musique</a>, <a { $seasonal }>saisonnier</a>, <a { $sports }>sports</a>, ou <a { $nature }>nature</a>. Créez une expérience qui corresponde parfaitement à vos goûts. Des animaux mignons aux robots menaçants, en passant par de magnifiques paysages, il existe des milliers d’options pour vous approprier totalement { -brand-name-firefox }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-the-practice-of
en-US
The practice of fingerprinting allows you to be <a { $url_tracked }>tracked for months</a>, even when you clear your browser storage or use private browsing mode — disregarding clear indications from you that you don’t want to be tracked. Despite a near complete agreement between <a { $url_standards }>standards</a> <a { $url_bodies }>bodies</a> and <a { $url_browser }>browser</a> <a { $url_vendors }>vendors</a> that fingerprinting is <a { $url_harmful }>harmful</a>, its use on the web <a { $url_has }>has</a> <a { $url_steadily }>steadily</a> <a { $url_increased }>increased</a> over the past decade.
fr
La détection d’empreinte numérique permet de <a { $url_tracked }>vous suivre pendant des mois</a>, et ce même lorsque vous effacez la mémoire de votre navigateur, que vous utilisez le mode de navigation privée ou que vous indiquez clairement ne pas vouloir être suivi·e. Bien que les <a { $url_bodies }>organismes</a> de <a { $url_standards }>normalisation</a> et les <a { $url_vendors }>fournisseurs</a> de <a { $url_browser }>navigateurs</a> s’accordent pratiquement tous à dire que la détection d’empreinte numérique est <a { $url_harmful }>néfaste</a>, son utilisation sur le Web <a { $url_has }>a</a> <a { $url_increased }>continué d’augmenter</a> <a { $url_steadily }>de façon régulière</a> au cours de la dernière décennie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-you-probably-wouldnt
en-US
You probably wouldn’t appreciate someone tracking your moves in real life. There’s no reason to accept it online. If you don’t already have { -brand-name-firefox }, <a { $url_download }>download and protect yourself</a> from digital fingerprinting.
fr
Vous n’apprécieriez probablement pas que quelqu’un suive tous vos faits et gestes dans la vie réelle. Et il n’y a aucune raison d’accepter ça en ligne. Si vous n’utilisez pas encore { -brand-name-firefox }, <a { $url_download }>téléchargez-le et protégez-vous</a> de la détection d’empreinte numérique.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • picture-in-picture.ftl
features-pip-entertain-cats-dogs-and-kids
en-US
Entertain cats, dogs and kids while you get work done
fr
Divertissez vos chats, vos chiens et vos enfants tout en travaillant
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • picture-in-picture.ftl
features-pip-firefox-picture-in-picture-get-more
en-US
{ -brand-name-firefox } Picture-in-Picture: Get more done with pop-out videos
fr
Incrustation vidéo { -brand-name-firefox } : gagnez en efficacité avec les vidéos incrustées
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • picture-in-picture.ftl
features-pip-get-more-done-with-pop-out-videos
en-US
Get more done with pop-out videos
fr
Gagnez en efficacité avec les vidéos incrustées
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl
pinned-tabs-theyre-small-and-you-cant-close
en-US
They’re small, and you can’t close them accidentally because they don’t have a close button. Instead, you have to unpin them.
fr
Les onglets épinglés sont petits, et vous ne pouvez pas les fermer par erreur, car ils n’ont pas de bouton « Fermer ». Pour ce faire, vous devrez les désépingler.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-2023.ftl
features-private-sidenote-we-are-not-big-tech
en-US
<em>Sidenote:</em> We are not big tech. We do things differently. Being independent (no shareholders) allows us to put people first, before profit. Unlike other companies, we don’t sell access to your data.
fr
<em>Si vous ne le saviez pas :</em> Nous ne sommes pas un géant de la tech, et nous ne faisons pas partie de ce que nous appelons communément les GAFAM. Nous faisons les choses différemment. Notre indépendance (nous n'avons aucun actionnaire) nous permet de donner la priorité aux personnes, et non aux profits. Contrairement à d'autres entreprises, nous ne vendons pas l’accès à vos données.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-private-browsing-mode-opens-v2
en-US
Private browsing mode opens a new browser window. When you close the last private browsing window, your browsing history and any tracking cookies from websites you visited will be erased. <strong>{ -brand-name-firefox } Pro Tip:</strong> Don’t forget to close all your private browsing windows when you’re done!
fr
Le mode Navigation privée ouvre une nouvelle fenêtre de navigateur. Lorsque vous fermerez la dernière fenêtre de navigation privée, votre historique de navigation et tous les cookies de pistage des sites web visités seront supprimés. <strong>Conseil de pro de { -brand-name-firefox } :</strong> n’oubliez pas de fermer toutes vos fenêtres de navigation privée quand vous avez terminé !
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • sync-2023.ftl
features-sync-all-your-data-is-encrypted-on-our
en-US
All your data is encrypted on our servers so we can’t read it – only you can access it. We don’t sell your info to advertisers because that would go against our <a href="{ $privacy }">data privacy promise</a>.
fr
Toutes vos données sont chiffrées sur nos serveurs afin que nous ne puissions pas les lire ; vous êtes la seule personne à pouvoir y accéder. Nous ne vendons pas vos données à des annonceurs, car cette pratique irait à l’encontre de notre <a href="{ $privacy }">engagement concernant la protection de la vie privée</a>.

Displaying 200 results out of 417 for the string Don in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_connection_failure_message
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée, car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p> <ul> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<p>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée, car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p> <ul> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<p>Le navigateur s’est correctement connecté, mais la connexion a été interrompue pendant le transfert d’informations. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_net_reset_message
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p> <ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<p>La liaison au réseau a été interrompue pendant la négociation d’une connexion. Veuillez réessayer.</p> <ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard.</li> <li> Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
fr
<ul> <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée, car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li> <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_host_message
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p> <ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li> </ul>
fr
<p>Le navigateur n’a pas pu trouver le serveur hôte pour l’adresse indiquée.</p> <ul> <li>Vérifiez la syntaxe de l’adresse (saisie de <strong>ww</strong>.example.com au lieu de <strong>www</strong>.example.com par exemple) ;</li> <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g., <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p> <ul> <li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li> <li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li> </ul>
fr
<p>L’adresse indique un protocole (p. ex. <q>wxyz://</q>) inconnu du navigateur qui ne peut donc pas se connecter correctement au site.</p> <ul> <li>Essayez-vous d’accéder à du contenu multimédia ou d’autres services non texte ? Vérifiez les prérequis logiciels du site.</li> <li>Certains protocoles peuvent nécessiter un logiciel tiers ou des plugins pour que le navigateur puisse les reconnaître.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description
en-US
Access your data for all websites
fr
Accéder à vos données pour tous les sites web
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description
en-US
Clear recent browsing history, cookies, and related data
fr
Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description
en-US
Get data from the clipboard
fr
Lire les données du presse-papiers
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description
en-US
Input data to the clipboard
fr
Ajouter des données dans le presse-papiers
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_devtools_description
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
fr
Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural
en-US
Access your data on %1$d other domains
fr
Accéder aux données de %1$d autres domaines
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description
en-US
Access your data on %1$d other sites
fr
Accéder à vos données pour %1$d autres sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description
en-US
Access your data on 1 other domain
fr
Accéder aux données d’un autre domaine
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description
en-US
Access your data on 1 other site
fr
Accéder à vos données pour un autre site
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_one_site_description
en-US
Access your data for %1$s
fr
Accéder à vos données pour %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
fr
Accéder à vos données pour les sites du domaine %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description
en-US
Store unlimited amount of client-side data
fr
Stocker une quantité illimitée de données côté client
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_user_scripts_description
en-US
Allow unverified third-party scripts to access your data
fr
Autoriser les scripts tiers non vérifiés à accéder à vos données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body
en-US
Do you want to leave this site? Data you have entered may not be saved
fr
Voulez-vous quitter ce site ? Des données saisies peuvent être perdues
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text
en-US
Resend data
fr
Renvoyer les données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_repost_title
en-US
Resend data to this site?
fr
Renvoyer les données à ce site ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
fr
Autoriser %1$s à conserver des données dans le stockage persistant ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_storage_access_message
en-US
You may want to block access if it’s not clear why %s needs this data.
fr
Vous voudrez peut-être bloquer l’accès si vous ne savez pas exactement pourquoi %s a besoin de ces données.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_gathering_crash_data_in_progress
en-US
Gathering crash data
fr
Collecte des données de plantage
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_gathering_crash_telemetry_in_progress
en-US
Gathering crash telemetry data
fr
Collecte des données de télémétrie du plantage
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
clear_site_data
en-US
Clear cookies and site data
fr
Effacer les cookies et les données de sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
confirm_clear_site_data
en-US
Are you sure that you want to clear all the cookies and data for the site <b>%s</b>?
fr
Voulez-vous vraiment supprimer tous les cookies et toutes les données du site <b>%s</b> ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_browsing_data_prompt_message_3
en-US
%s will delete the selected browsing data.
fr
%s supprimera les données de navigation sélectionnées.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
deleting_browsing_data_in_progress
en-US
Deleting browsing data
fr
Suppression des données de navigation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_checkbox_text
en-US
Always download in data saving mode
fr
Toujours télécharger en mode d’économie de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_language_file_dialog_title
en-US
Download while in data saving mode (%1$s)?
fr
Télécharger en mode d’économie de données (%1$s) ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message_summary
en-US
However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the website, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.
fr
Il est cependant aussi possible qu’il s’agisse d’une attaque. Si vous poursuiviez vers ce site web, vous ne devriez saisir aucune donnée sensible. Si vous continuez, le mode HTTPS uniquement sera désactivé temporairement pour ce site.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
fr
Bloque les cookies que les réseaux publicitaires et les sociétés d’analyse des données utilisent pour compiler vos données de navigation sur de nombreux sites.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description_2
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
fr
La protection totale contre les cookies isole les cookies au site sur lequel vous vous trouvez et les traqueurs publicitaires ne peuvent donc pas s’en servir pour vous pister de site en site.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_known_fingerprinters_description
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
fr
Empêche la collecte de données identifiables de manière unique sur votre appareil et qui peuvent être utilisées à des fins de pistage.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
experiments_snackbar
en-US
Enable telemetry to send data.
fr
Activez la télémétrie pour envoyer des données.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
felt_privacy_info_card_subtitle_2
en-US
%1$s deletes your cookies, history, and site data when you close all your private tabs. %2$s
fr
%1$s efface cookies, historique de navigation et données de sites lorsque vous fermez tous les onglets de navigation privée. %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_cfr_body
en-US
Find what you need faster, from private browsing to save actions.
fr
Trouvez plus vite ce dont vous avez besoin, de la navigation privée aux actions d’enregistrement.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_description
en-US
Crash reports allow us to diagnose and fix issues with the browser. Reports may include personal or sensitive data.
fr
Les rapports de plantage nous permettent de diagnostiquer et de corriger des problèmes avec le navigateur. Les rapports peuvent contenir des données personnelles ou sensibles.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_preferences_dialog_usage_data_description
en-US
Data about your device, hardware configuration, and how you use Firefox helps improve features, performance, and stability for users everywhere.
fr
Les données concernant votre appareil, la configuration matérielle et la façon dont vous utilisez Firefox contribuent à améliorer les fonctionnalités, les performances et la stabilité pour l’ensemble des utilisateurs.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_preferences_dialog_usage_data_learn_more
en-US
Learn more about usage data
fr
En savoir plus à propos des données d’utilisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_preferences_dialog_usage_data_title
en-US
Send technical and interaction data to Mozilla
fr
Envoyer des données techniques et d’interaction à Mozilla
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control
en-US
Tell websites not to share & sell data
fr
Demander aux sites web de ne pas vendre ni partager mes données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2
en-US
Block audio and video on cellular data only
fr
Bloquer l’audio et la vidéo depuis les données mobiles uniquement
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2
en-US
Automatically deletes browsing data when you select “Quit” from the main menu
fr
Supprime automatiquement les données de navigation lorsque vous sélectionnez « Quitter » dans le menu principal
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_usage_data
en-US
Usage and technical data
fr
Données techniques et d’utilisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_usage_data_1
en-US
Technical and interaction data
fr
Données techniques et d’interaction
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_automatically_submit_crashes_description
en-US
Shares crash data automatically on startup with Mozilla after crashes occur
fr
Partage automatiquement au démarrage les données de plantage avec Mozilla après des plantages
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_data_choices
en-US
Data choices
fr
Choix de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_data_collection
en-US
Data collection
fr
Collecte de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data
en-US
Delete browsing data
fr
Supprimer les données de navigation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_button
en-US
Delete browsing data
fr
Supprimer les données de navigation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data
en-US
Cookies and site data
fr
Cookies et données de sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_on_quit
en-US
Delete browsing data on quit
fr
Supprimer les données de navigation en quittant
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_delete_browsing_data_snackbar
en-US
Browsing data deleted
fr
Données de navigation supprimées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_manage_account_summary
en-US
Change your password, manage data collection, or delete your account
fr
Changer votre mot de passe, gérer la collecte de données ou supprimer votre compte
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data
en-US
Marketing data
fr
Données marketing
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data_description2
en-US
Shares basic usage data with Adjust, our mobile marketing vendor
fr
Partage des données d’utilisation de base avec Adjust, notre fournisseur de marketing mobile
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_2
en-US
Sync and save your data
fr
Synchroniser et enregistrer vos données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_usage_data_description
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
fr
Partage les données de performance, d’utilisation, de matériel et de personnalisation de votre navigateur avec Mozilla pour nous aider à améliorer %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more
en-US
Using the power of %1$s by Mozilla, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop. %2$s
fr
En utilisant la puissance de %1$s par Mozilla, nous vous aidons à éviter les avis partiaux et mensongers. Notre modèle d’intelligence artificielle s’améliore en permanence pour vous protéger pendant vos achats. %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_info_learn_more_link_2
en-US
how %s determines review quality
fr
la façon dont %s détermine la qualité d’un avis
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_settings_recommended_products_description_2
en-US
You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. %s
fr
Vous verrez à l’occasion des publicités pour des produits pertinents. Nous faisons uniquement la promotion de produits dont les avis sont fiables. %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_out_confirmation_message_2
en-US
%s will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.
fr
%s ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
snackbar_private_data_deleted
en-US
Private browsing data deleted
fr
Données de navigation privée supprimées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sync_menu_sync_and_save_data
en-US
Sync and save data
fr
Synchroniser et enregistrer les données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translation_settings_always_download
en-US
Always download languages in data saving mode
fr
Toujours télécharger les langues en mode d’économie de données
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_download_language_file_dialog_title
en-US
Download language in data saving mode (%1$s)?
fr
Télécharger la langue en mode d’économie de données (%1$s) ?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_second_screen_subtitle_two
en-US
Make %1$s your default to protect your data with every link you open.
fr
Choisissez %1$s comme navigateur par défaut et protégez vos données à chaque lien que vous ouvrez.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_cookies
en-US
Cookies and Site Data
fr
Cookies et données de sites
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_data_choices
en-US
Data Choices
fr
Données collectées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_data_collection_use
en-US
Data Collection & Use
fr
Collecte de données et utilisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_mozilla_telemetry2
en-US
Send usage data
fr
Envoyer des données d’utilisation
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_mozilla_telemetry_summary2
en-US
Mozilla strives to collect only what we need to provide and improve %1$s for everyone.
fr
Mozilla veille à collecter uniquement les données nécessaires afin d’offrir et d’améliorer %1$s pour tout le monde.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_and_security_summary
en-US
Tracking, cookies, data choices
fr
Pistage, cookies, données collectées
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_crash_report_description
en-US
As a private browser, we never save and cannot restore this tab.
fr
Votre navigation était privée, nous n’avons pas enregistré cet onglet et ne pouvons donc pas le restaurer.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
cb704648a0807f2282cc74f5cbd5b343
en-US
This action will clear all of your private data, including history from your synced devices.
fr
Cette action effacera l’ensemble de vos données personnelles, y compris l’historique de vos appareils synchronisés.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
64e06333172855e25b1b8eefc46396df
en-US
Offline Website Data
fr
Données hors connexion
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
72802de404a783d3bd061ce9ff4b587d
en-US
This action will clear all of your private data. It cannot be undone.
fr
Cette action effacera l’ensemble de vos données personnelles et est irréversible.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a17d3d4e4dc637b8f44ccd3232e5b7b3
en-US
This breach occurred on
fr
Cette fuite de données s’est produite le
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
4b0dad5e7da765370cc0a643e6f24bf1
en-US
Website Breach
fr
Fuite de données de site web
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a3c3ec57118ab2632845970c05941c8a
en-US
The owner of %@ has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
fr
Les propriétaires de %@ ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, Firefox ne s’est pas connecté à ce site.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
86fb93d73b2aad020934db1fa8404eb8
en-US
Removes history (including history synced from other devices), cookies and other browsing data.
fr
Supprime l’historique (y compris l’historique synchronisé depuis d’autres appareils), les cookies et d’autres données de navigation.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
63ce02c3c260c441d9290b4f6d078eb1
en-US
Sync and Save Data
fr
Synchroniser et enregistrer les données
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
812a2e68af9da2fd3c257e355eb2185e
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
fr
Ces cookies vous suivent de site en site pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
7a0653ed51486047a739dfe5d0314902
en-US
The data is invalid
fr
Données non valides
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
7ffd07588fb9afd704cb381bdbbfd662
en-US
Send Feedback
fr
Donner mon avis
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
64e1d9bcd9c3dcaf6c2fea7c85f47ae9
en-US
Clear All Website Data
fr
Effacer toutes les données de sites
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
22c5014d023aa9f4c85eaf594b9dcab9
en-US
Data Management
fr
Gestion des données
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
f261616c8c447741dc714c7421ee5d1b
en-US
Data Management
fr
Gestion des données
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
8adfb79bb8b113550fb4eab478b69360
en-US
Firefox will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.
fr
Firefox ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d96b3bdc00717a78dcabc90f775a3d8f
en-US
Mozilla strives to only collect what we need to provide and improve Firefox for everyone.
fr
Mozilla veille à collecter uniquement les données nécessaires afin d’offrir et d’améliorer Firefox pour tout le monde.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
55f75d98a5498a86eaabca20a8dfeedc
en-US
Send Usage Data
fr
Envoyer des données d’utilisation
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
359721fe7aa3941fc71917f8835d8427
en-US
Sync and Save Data
fr
Synchroniser et enregistrer les données
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
826fcf252e371764cfdaa5959e23e554
en-US
Sync and Save Data
fr
Synchroniser et enregistrer les données
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9b70357113a0c6569f5179c7a615e950
en-US
This action will clear all of your website data. It cannot be undone.
fr
Cette action effacera l’ensemble des données de sites et est irréversible.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
192f95483a18885527ee55dd9d3b73a7
en-US
Website Data
fr
Données des sites
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
c89cb28064093687f6156ffcb0f5edd6
en-US
Close all private tabs and delete history, cookies, and all other site data.
fr
Fermer tous les onglets privés et supprimer l’historique, les cookies et toutes les autres données des sites.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
610ee6310e2c987c8cb1bd8c45c4fb05
en-US
Delete session data
fr
Supprimer les données de la session
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3898037d6edcfe98424fc83cf33be062
en-US
Removing cookies and site data for %@ might log you out of websites and clear shopping carts.
fr
Supprimer les cookies et les données de sites pour %@ peut vous déconnecter de sites web et vider vos paniers d’achats.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
03eac226f5219de1d6cf38d85d8e4034
en-US
Clear cookies and site data
fr
Effacer les cookies et les données de sites
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
fa5571c7faf155f7b607e00894f0e439
en-US
Clear cookies and site data
fr
Effacer les cookies et les données de sites
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
31388101bfcd0ff8275a842f54d40adc
en-US
Cookies and site data removed
fr
Cookies et données de sites supprimés
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
821797c08b917430337b86a22a4b9d07
en-US
Private Browsing Data Erased
fr
Données de navigation privée supprimées
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3edd637fd62c2a85c98d4e9698bf9aab
en-US
%@ deletes your cookies, history, and site data when you close all your private tabs.
fr
%@ efface cookies, historique de navigation et données de sites lorsque vous fermez tous les onglets de navigation privée.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
5748713b17ac6c1f095c1cdb46bf9ded
en-US
Find what you need faster, from private browsing to save actions.
fr
Trouvez plus vite ce dont vous avez besoin, de la navigation privée aux actions d’enregistrement.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
12a4b83520a404d1964bfc04d3a399df
en-US
%@ puts you in control
fr
%@ vous donne le contrôle
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
416849061f66c888b12b730e3ddbf93b
en-US
See the web in the best light.
fr
Donnez au Web la lumière que vous aimez.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
41e1a9eee1bf85180fc39b214c87b905
en-US
Using the power of %1$@ by %2$@, we help you avoid biased and inauthentic reviews. Our AI model is always improving to protect you as you shop.
fr
En utilisant la puissance de %1$@ par %2$@, nous vous aidons à éviter les avis partiaux et mensongers. Notre modèle d’intelligence artificielle s’améliore en permanence pour vous protéger pendant vos achats.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3d9152eec04c0401d8869ae597158730
en-US
Learn more about how %@ determines review quality
fr
En savoir plus sur la façon dont %@ détermine la qualité des avis
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
1215371ec5dba106b5ff1a614077d5c4
en-US
Data Clearance
fr
Effacement des données
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-submit-feedback
en-US
Submit Feedback
fr
Donner votre avis
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <label data-l10n-name="helpus-donateLink">faire un don</label> ou bien <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participer</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
fr
Cette fuite de données s’est produite le { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-message2
en-US
When you export, your passwords are saved to a file with readable text. When you’re done using the file, we recommend deleting it so others who use this device can’t see your passwords.
fr
Lors de l’exportation, vos mots de passe sont enregistrés en clair dans un fichier texte. Lorsque vous avez fini d’utiliser ce fichier, nous vous recommandons de le supprimer afin que les autres personnes qui utilisent cet appareil ne puissent pas découvrir vos mots de passe.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
fr
{ $count -> [1] Vous allez supprimer l’identifiant de connexion que vous avez enregistré dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible. *[other] Vous allez supprimer tous les identifiants de connexion que vous avez enregistrés dans { -brand-short-name } et toute alerte de fuite de données qui apparaît ici. Cette action est irréversible. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. *[other] This will remove the passwords saved to { -brand-short-name } and any breach alerts. You cannot undo this action. }
fr
{ $count -> [1] Cette action supprime le mot de passe enregistré dans { -brand-short-name } et toutes les alertes de fuites de données. Elle ne peut être annulée. [one] Cette action supprime le mot de passe enregistré dans { -brand-short-name } et toutes les alertes de fuites de données. Elle ne peut être annulée. *[other] Cette action supprime les mots de passe enregistrés dans { -brand-short-name } et toutes les alertes de fuites de données. Elle ne peut être annulée. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
fr
{ $count -> [1] Cette action supprimera l’identifiant enregistré pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. *[other] Cette action supprimera tous les identifiants enregistrés pour { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés à votre { -fxaccount-brand-name }. Cela supprimera également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3
en-US
{ $count -> [1] This will remove the password saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. *[other] This will remove all passwords saved to { -brand-short-name } on all your synced devices. This will also remove any breach alerts that appear here. You cannot undo this action. }
fr
{ $count -> [1] Cette action supprime le mot de passe enregistré dans { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés. Elle supprime également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. [one] Cette action supprime le mot de passe enregistré dans { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés. Elle supprime également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. *[other] Cette action supprime tous les mots de passe enregistrés dans { -brand-short-name } de tous vos appareils synchronisés. Elle supprime également les alertes de fuites de données qui apparaissent ici. Cette action est irréversible. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-item-breach-icon.title
en-US
Breached website
fr
Site victime d’une fuite de données
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-section-breach
en-US
Breached websites
fr
Sites web victimes de fuite de données
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
fr
Ce mot de passe a déjà été utilisé pour un compte probablement compromis par une fuite de données. Réutiliser des informations d’identification met tous vos comptes en danger. Vous devriez changer immédiatement ce mot de passe.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
fr
Tous les mots de passe que vous enregistrez dans { -brand-product-name } sont chiffrés. De plus, nous surveillons les fuites de données et vous alertons si elles vous concernent. <a data-l10n-name="breach-alert-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body
en-US
{ -brand-short-name } deletes your cookies, history, and site data when you close all your private windows.
fr
{ -brand-short-name } efface cookies, historique de navigation et données de sites lorsque vous fermez toutes les fenêtres de navigation privée.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
fr
Vous ne parvenez toujours pas à restaurer votre session ? Certains onglets sont parfois à l’origine du problème. Avant de réessayer, passez en revue les onglets de votre dernière session et décochez ceux dont vous n’avez pas besoin.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-message
en-US
{ $addonCount -> [1] This site would like to install an add-on in { -brand-short-name }: *[other] This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }: }
fr
{ $addonCount -> [one] Ce site souhaite installer un module sur { -brand-short-name } : *[other] Ce site souhaite installer { $addonCount } modules sur { -brand-short-name } : }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-some-unsigned-message
en-US
{ $addonCount -> *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk. }
fr
Attention, ce site souhaite installer { $addonCount } modules sur { -brand-short-name }, dont certains ne sont pas vérifiés. Poursuivez à vos risques et périls.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-confirm-install-unsigned-message
en-US
{ $addonCount -> [1] Caution: This site would like to install an unverified add-on in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. *[other] Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk. }
fr
{ $addonCount -> [one] Attention, ce site souhaite installer un module non vérifié sur { -brand-short-name }. Poursuivez à vos risques et périls. *[other] Attention, ce site souhaite installer { $addonCount } modules non vérifiés sur { -brand-short-name }. Poursuivez à vos risques et périls. }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-downloading-and-verifying
en-US
{ $addonCount -> [1] Downloading and verifying add-on *[other] Downloading and verifying { $addonCount } add-ons }
fr
{ $addonCount -> [one] Téléchargement et vérification du module *[other] Téléchargement et vérification de { $addonCount } modules }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-blocked-by-policy
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.
fr
{ $addonName } ({ $addonId }) est bloqué par votre administrateur système.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-admin-install-only
en-US
You cannot install { $addonName } as an end user, it can only be installed by an organization using enterprise policies.
fr
Vous ne pouvez pas installer le module { $addonName } en tant que simple utilisateur, son installation n’est possible que par une organisation utilisant les stratégies d’entreprise.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-blocklisted
en-US
{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
fr
{ $addonName } n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-file-access
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
fr
{ $addonName } n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-hard-blocked
en-US
{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.
fr
{ $addonName } enfreint les politiques de Mozilla et ne peut pas être installé sur { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-incompatible
en-US
{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.
fr
{ $addonName } n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec { -brand-short-name } { $appVersion }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-invalid-domain
en-US
The add-on { $addonName } can not be installed from this location.
fr
Le module complémentaire { $addonName } ne peut pas être installé depuis cet emplacement.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-soft-blocked
en-US
{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.
fr
{ $addonName } enfreint les politiques de Mozilla et ne peut pas être installé sur { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-installation-blocked-by-policy
en-US
{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your organization.
fr
{ $addonName } ({ $addonId }) est bloqué par votre organisation.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-file-access
en-US
{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.
fr
{ $addonName } n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
webext-perms-sideload-menu-item
en-US
{ $addonName } added to { -brand-short-name }
fr
{ $addonName } a été ajouté à { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
webext-perms-update-menu-item
en-US
{ $addonName } requires new permissions
fr
{ $addonName } demande de nouvelles permissions
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data2
en-US
Sync and save data
fr
Synchroniser et enregistrer les données
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-sync-off-description
en-US
Protect and access your bookmarks, passwords, and more anywhere.
fr
Protégez vos marque-pages, mots de passe et d’autres données et accédez-y où que vous soyez.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-monitor-description
en-US
Get data breach alerts
fr
Recevez des alertes lors de fuites de données
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-discard-button.label
en-US
Discard
fr
Abandonner
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
content-analysis-indicator-tooltip.tooltiptext
en-US
Data loss prevention (DLP) by { $agentName }. Click for more info.
fr
Protection contre la perte de données (DLP) par { $agentName }. Cliquer pour plus d’informations.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
content-analysis-panel-text-styled
en-US
Your organization uses <b>{ $agentName }</b> to protect against data loss. <a data-l10n-name="info">Learn more</a>
fr
Votre organisation utilise <b>{ $agentName }</b> pour se protéger contre la perte de données. <a data-l10n-name="info">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
content-analysis-panel-title
en-US
Data protection
fr
Protection des données
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-clear-site-data.label
en-US
Clear cookies and site data
fr
Effacer les cookies et les données de sites
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
fr
Ces organismes peuvent utiliser des cookies intersites et les données du site tant que vous êtes sur ce site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
reset-pbm-panel-complete
en-US
Private session data deleted
fr
Données de session privée supprimées
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
reset-pbm-panel-confirm-button.label
en-US
Delete session data
fr
Supprimer les données de la session
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
reset-pbm-panel-description
en-US
Close all private tabs and delete history, cookies, and all other site data.
fr
Fermer tous les onglets privés et supprimer l’historique, les cookies et toutes les autres données des sites.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
en-US
You have blocked location information for this website.
fr
Vous avez empêché ce site d’accéder à vos données de géolocalisation.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open offline storage message panel
fr
Afficher le message concernant le stockage de données hors connexion
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Store data in Persistent Storage
fr
Stocker des données dans le stockage persistant
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tabtosearch-onboard
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
fr
Sélectionnez ce raccourci pour trouver plus rapidement ce dont vous avez besoin.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
addon-post-install-message
en-US
{ $addonName } was added.
fr
{ $addonName } a été ajouté.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-default-search-description
en-US
{ $addonName } would like to change your default search engine from { $currentEngine } to { $newEngine }. Is that OK?
fr
{ $addonName } souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut { $currentEngine } par { $newEngine }. Cela vous convient-il ?
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-1
en-US
To protect your data, this extension is not allowed on this site.
fr
Afin de protéger vos données, cette extension n’est pas autorisée sur ce site.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-line-2
en-US
Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.
fr
Autorisez cette extension si vous lui faites confiance pour lire et modifier vos données sur les sites restreints par { -vendor-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • extensionsUI.ftl
webext-quarantine-confirmation-title
en-US
Run { $addonName } on restricted sites?
fr
Exécuter { $addonName } sur des sites restreints ?
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle
en-US
Color your browser with these iconic shades, inspired by independent voices. Only in { -brand-product-name }.
fr
Donnez des couleurs à votre navigateur avec ces teintes emblématiques, inspirées par des voix indépendantes. Uniquement dans { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers.
fr
La protection de votre vie privée est notre priorité. C’est la raison pour laquelle vous pouvez contrôler les activités dont { -brand-short-name } garde trace.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description-two
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers, in your <a data-l10n-name="history-settings-url">history settings</a>.
fr
La protection de votre vie privée est notre priorité. C’est la raison pour laquelle vous pouvez contrôler les activités dont { -brand-short-name } garde trace dans vos <a data-l10n-name="history-settings-url">paramètres d’historique</a>.
Entity # all locales browser • browser • genai.ftl
genai-settings-chat-description
en-US
Adds the chatbot of your choice to the sidebar, for quick access as you browse. <a data-l10n-name="connect">Share feedback</a>
fr
Ajoute le chatbot de votre choix au panneau latéral, pour un accès rapide pendant la navigation. <a data-l10n-name="connect">Donner votre avis</a>
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-formdata-checkbox.label
en-US
Saved Form History
fr
Données de formulaires enregistrées
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-formdata-label.value
en-US
Saved Form History
fr
Données de formulaires enregistrées
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-otherdata-checkbox.label
en-US
Other Data
fr
Autres données
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-otherdata-label.label
en-US
Other Data
fr
Autres données
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Importer les options, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis : *[other] Importer les préférences, marque-pages, historique, mots de passe et autres données depuis : }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-safari-permissions-string
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s data. Click “Continue”, select the “Safari“ folder in the Finder dialog that appears and then click “Open”.
fr
macOS vous demande d’autoriser explicitement { -brand-short-name } à accéder aux données de Safari. Cliquez sur « Continuer » et sélectionnez le dossier « Safari » dans la boîte de dialogue du Finder qui apparait, puis cliquez sur « Ouvrir ».
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
en-US
Import Settings and Data
fr
Importation des paramètres et des données
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-all-available-data-label
en-US
Import all available data
fr
Importer toutes les données disponibles
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-bookmarks-from-file-no-valid-data
en-US
The file doesn’t include any bookmark data. Pick another file.
fr
Ce fichier ne contient pas de données de marque-pages. Choisissez un autre fichier.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-form-autofill-option-label
en-US
Form autofill data
fr
Données de remplissage automatique des formulaires
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-list-autofill-label
en-US
autofill data
fr
données de remplissage automatique
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-permissions-instructions
en-US
To continue importing data from another browser, grant { -brand-short-name } access to its profile folder.
fr
Pour poursuivre l’importation des données d’un autre navigateur, accordez à { -brand-short-name } l’accès à son dossier de profil.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-no-selected-data-label
en-US
No data selected for import
fr
Aucune donnée sélectionnée pour l’importation
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-otherdata-option-label
en-US
Other data
fr
Autres données
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-passwords-from-file-no-valid-data
en-US
The file doesn’t include any valid password data. Pick another file.
fr
Ce fichier ne contient pas de données de mots de passe. Choisissez un autre fichier.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-selected-data-label
en-US
Import selected data
fr
Importer les données sélectionnées
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-browsers
en-US
{ -brand-short-name } couldn’t find any programs that contain bookmark, history or password data.
fr
{ -brand-short-name } n’a trouvé aucun programme contenant des données de marque-pages, d’historique ou de mots de passe.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-import-browser-no-resources
en-US
There was an error. { -brand-short-name } can’t find any data to import from that browser profile.
fr
Une erreur est survenue. { -brand-short-name } ne trouve aucune donnée à importer à partir de ce profil de navigateur.
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-done-header
en-US
Data Imported Successfully
fr
Données correctement importées
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-done-with-warnings-header
en-US
Data Import Complete
fr
Importation des données terminée
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-progress-header
en-US
Importing Data
fr
Importation des données
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-selection-header
en-US
Import Browser Data
fr
Importer des données d’un navigateur
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-selection-list
en-US
Select the data you’d like to import.
fr
Sélectionnez les données que vous souhaitez importer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
fr
Gardez vos données pour vous. { -brand-short-name } vous protège de la plupart des traqueurs les plus courants qui suivent ce que vous faites en ligne.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
colorways-cfr-body
en-US
Color your browser with { -brand-short-name } exclusive shades inspired by voices that changed culture.
fr
Donnez des couleurs à votre navigateur avec les teintes exclusives de { -brand-short-name } inspirées par des voix qui ont influencé la culture.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button
en-US
How to back up my data
fr
Comment sauvegarder mes données
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header
en-US
Don’t forget to back up your data
fr
N’oubliez pas de sauvegarder vos données
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
device-migration-fxa-spotlight-sync-body
en-US
Sync all your important info with encryption — like bookmarks and passwords. You can pull everything up anywhere you use { -brand-product-name }.
fr
Synchronisez et chiffrez vos informations importantes, comme les marque-pages et les mots de passe. Vous pourrez accéder à toutes vos données partout où vous utilisez { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-menu-message-backup-data-collapsed-text
en-US
Back up browser data
fr
Sauvegardez les données de votre navigateur
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-menu-message-backup-data-primary-text
en-US
Back up your browser data
fr
Sauvegardez les données de votre navigateur
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fxa-menu-message-backup-sync-collapsed-text
en-US
Sync and back up data
fr
Synchronisez et sauvegardez les données
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.