Transvision

Displaying 200 results out of 548 for the string Show in en-US:

Entity en-US eu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
eu
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi errore bat detektatu delako datu-transmisioan.</p> <ul> <li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
eu
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi errore bat detektatu delako datu-transmisioan.</p> <ul> <li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
eu
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da ikusi baliogabeko edo onartzen ez den konpresio mota bat erabiltzen baitu.</p> <ul> <li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
eu
<ul> <li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi webguneak konexio segurua eskatzen duelako.</li> <li>Arazoa ziurrenik webgunearena da eta ezin duzu ezer egin hau konpontzeko.</li> <li>Webgunearen kudeatzaileari arazoaren berri eman diezaiokezu.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
eu
<ul> <li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi jasotako datuen egiazkotasuna ezin delako egiaztatu.</li> <li>Mesedez jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazoaren berri emateko.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description
en-US
Hide and show browser tabs
eu
Nabigatzaileko fitxak ezkutatu eta erakustea
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
accessibility_text_size_sample_text_1
en-US
This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.
eu
Adibide-testua da hau. Ezarpen honekin tamaina handiagotu edo txikiagotzean testua nola agertuko den erakusteko dago hemen.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
home_bookmarks_show_all_content_description
en-US
Show all bookmarks
eu
Erakutsi laster-marka guztiak
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_open_tabs_description
en-US
Your open tabs will be shown here.
eu
Irekitako fitxak hemen erakutsiko dira.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
no_private_tabs_description
en-US
Your private tabs will be shown here.
eu
Zure fitxa pribatuak hemen erakutsiko dira.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pair_instructions_2
en-US
Scan the QR code shown at <b>firefox.com/pair</b>
eu
Eskaneatu <b>firefox.com/pair</b> helbideko QR kodea
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
past_explorations_show_all_content_description_2
en-US
Show all past explorations
eu
Erakutsi esplorazio guztiak
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_clipboard_suggestions
en-US
Show clipboard suggestions
eu
Erakutsi arbeleko gomendioak
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_search_suggestions
en-US
Show search suggestions
eu
Erakutsi bilaketa-iradokizunak
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_search_suggestions_in_private
en-US
Show in private sessions
eu
Erakutsi saio pribatuetan
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_show_voice_search
en-US
Show voice search
eu
Erakutsi ahots bidezko bilaketa
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recent_tabs_show_all
en-US
Show all
eu
Erakutsi denak
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recent_tabs_show_all_content_description_2
en-US
Show all recent tabs button
eu
Azken fitxa guztiak erakusteko botoia
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recently_closed_show_full_history
en-US
Show full history
eu
Erakutsi historia guztia
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
recently_saved_show_all_content_description_2
en-US
Show all saved bookmarks
eu
Erakutsi gordetako laster-marka guztiak
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_highlights_show_less
en-US
Show less
eu
Erakutsi gutxiago
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_highlights_show_more
en-US
Show more
eu
Erakutsi gehiago
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
review_quality_check_settings_recommended_products
en-US
Show ads in review checker
eu
Erakutsi iragarkiak balorazioen egiaztatzailean
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_reveal_password
en-US
Show password
eu
Erakutsi pasahitza
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
translations_bottom_sheet_negative_button_restore
en-US
Show original
eu
Erakutsi jatorrizkoa
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
enable_search_suggestion_title2
en-US
Show search suggestions?
eu
Erakutsi bilaketa-iradokizunak?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
no_suggestions_message
en-US
Some search engines cannot show suggestions.
eu
Zenbait bilaketa-motorrek ezin dituzte iradokizunak erakutsi.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
eu
Pribatutasuna: Erakutsi data eta ordua bakarrik
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-dialog-reminder.ftl
calendar-event-reminder-icon-display.alt
en-US
Show an Alert
eu
Erakutsi abisua
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl
calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes.label
en-US
Show Changes
eu
Erakutsi aldaketak
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl
calendar-today-pane-show-events-and-tasks.tooltiptext
en-US
Show Events and Tasks
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl
calendar-today-pane-show-events-only.tooltiptext
en-US
Show Events
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl
calendar-today-pane-show-tasks-only.tooltiptext
en-US
Show Tasks
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-notifications-label
en-US
Show notifications for upcoming events
eu
Erakutsi jakinarazpenak hurrengo gertaerentzat
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-show-tasks-calendar-option.label
en-US
Show tasks in calendar
eu
Erakutsi zereginak egutegian
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
hide-calendar-title.title
en-US
Show { $name }
eu
Erakutsi { $name }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
show-calendar
en-US
Show { $name }
eu
Erakutsi { $name }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
show-calendar-label.label
en-US
Show { $name }
eu
Erakutsi { $name }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
show-only-calendar.label
en-US
Show Only { $name }
eu
Erakutsi { $name } bakarrik
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
agenda-days.value
en-US
The agenda shows:
eu
Agendak erakutsiko du:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
location-checkbox.label
en-US
Show location
eu
Erakutsi kokapena
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
missed-reminder-label.label
en-US
Show missed reminders for writable calendars
eu
Erakutsi galdutako gogorarazleak egutegi idazkorretan
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
number-of-weeks-label.value
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
eu
Ikusiko den aste kopuru lehenetsia (aurreko asteak barne):
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
previous-weeks-label.value
en-US
Previous weeks to show:
eu
Ikusiko diren aurreko asteak:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-dialog-label.label
en-US
Show the reminder dialog
eu
Erakutsi gogorarazlearen elkarrizketa-koadroa
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
show-weeknumber-label.label
en-US
Show week number in views and minimonth
eu
Erakutsi aste zenbakiak ikuspegietan eta mini-hilabetetan
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
visible-hours-label.value
en-US
Show:
eu
Erakutsi:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.confidential.label
en-US
Show Time and Date Only
eu
Erakutsi ordua eta data bakarrik
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.show.time.label
en-US
Show Time as
eu
Ordua honela erakutsi:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.timezone2.label
en-US
Show Timezones
eu
Erakutsi ordu-zonak
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.completedtasks.checkbox.label
en-US
Show completed Tasks
eu
Erakutsi osatutako zereginak
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.showall.label
en-US
Show All Calendars
eu
Erakutsi egutegi guztiak
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.title.label
en-US
Show
eu
Erakutsi
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.todaypane.button.tooltip
en-US
Show Today Pane
eu
Erakutsi gaurko panela
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.showcompletedtodos.label
en-US
Show completed Tasks
eu
Erakutsi osatutako zereginak
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.firealarms.label
en-US
Show Reminders
eu
Erakutsi gogorarazleak
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
showCalendar
en-US
Show %1$S
eu
Erakutsi %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
showOnlyCalendar
en-US
Show Only %1$S
eu
Erakutsi %1$S bakarrik
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.alert.label
en-US
Show an Alert
eu
Abisua ikusi
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
showselectedday.tooltip
en-US
Show events for selected day
eu
Ikusi hautatutako eguneko gertaerak
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.displaytodos.checkbox.label
en-US
Show Tasks in Calendar
eu
Erakutsi zereginak egutegian
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.calendarpane.label
en-US
Show Calendar Pane
eu
Erakutsi egutegiaren panela
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext
en-US
Show event details
eu
Erakutsi gertaeraren xehetasunak
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label
en-US
Don't show me these messages
eu
Ez erakutsi niri mezu hauek
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext
en-US
Click to show more options
eu
Egin klik aukera gehiago erakusteko
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showMiniday.label
en-US
Show Mini-Day
eu
Ikusi mini-eguna
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showMinimonth.label
en-US
Show Mini-Month
eu
Ikusi mini-hilabetea
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showNone.label
en-US
Show None
eu
Ikusi batez
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.showTodayPane.label
en-US
Show Today Pane
eu
Ikusi gaurko panela
Entity # all locales chat • commands.ftl
help-help-string
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
eu
help &lt;izena&gt;: erakutsi &lt;izena&gt; komandoaren laguntza-mezua, edo parametrorik gabe erabiliz gero, komando erabilgarrien zerrenda.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
eu
help &lt;izena&gt;: erakutsi &lt;izena&gt; komandoaren laguntza-mezua, edo parametrorik gabe erabiliz gero, komando erabilgarrien zerrenda.
Entity # all locales chat • irc.ftl
options-show-server-tab
en-US
Show messages from the server
eu
Erakutsi zerbitzariko mezuak
Entity # all locales chat • irc.properties
options.showServerTab
en-US
Show messages from the server
eu
Erakutsi zerbitzariko mezuak
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
quickMode.label
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
eu
Erakutsi artikuluaren laburpena web orria kargatu ordez
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
filterHeader.label
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
eu
Gaitutako iragazkiak automatikoki exekutatzen dira, behean erakutsitako ordenan.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd
cmd.showMac.label
en-US
Show In Finder
eu
Erakutsi Finder-en
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.tabHide
en-US
Hide and show browser tabs
eu
Nabigatzaileko fitxak ezkutatu eta erakustea
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
eu
Erakutsi berresteko elkarrizketa-koadroa mezuak gordetzean
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
usingSubscription.label
en-US
Show only subscribed folders
eu
Erakutsi harpidetutako karpetak bakarrik
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviate.label
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
eu
Erakutsi honela berri-taldeen izenak posta-karpetaren panelean:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.showAccountManager.button
en-US
Show chat status
eu
Erakutsi txataren egoera
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chatAccountsButton.label
en-US
Show Accounts
eu
Erakutsi kontuak
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
show.label
en-US
Show:
eu
Erakutsi:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
eu
Batzutan karpetaren indize-fitxategia (.msf) kaltetu egiten da eta mezuak faltan daudela edo ezabatutako mezuak oraindik erakusten direla eman lezake; karpeta konpontzeak arazo hauek desagerraraz ditzake.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.label
en-US
Show results as list
eu
Erakutsi emaitzak zerrendan
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
eu
Erakutsi multzo aktiboko mezu elektroniko guztiak fitxa berri batean
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
chatButton.tooltip
en-US
Show the Chat tab
eu
Erakutsi txataren fitxa
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
en-US
Show Accounts
eu
Erakutsi kontuak
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openMsgConversationButton.tooltip
en-US
Show conversation of selected message
eu
Erakutsi aukeratutako mezuaren elkarrizketa
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
remoteContentOptionsAllowForMsg.label
en-US
Show remote content in this message
eu
Erakutsi mezu honetako urruneko edukia
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
showAllAppsCmdMac.label
en-US
Show All
eu
Erakutsi denak
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
expandAttachmentPaneTooltip
en-US
Show the attachment pane
eu
Erakutsi eranskinen panela
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadFeedback
en-US
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
eu
"#1" azpihariari egindako erantzunak ez dira erakutsiko.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredSubthreadsFeedback
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
eu
Hautatutako azpihariari egindako erantzunak ez dira erakutsiko.;Hautatutako #1 azpihariei egindako erantzunak ez dira erakutsiko.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadFeedback
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
eu
"#1" hariari egindako erantzunak ez dira erakutsiko.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
ignoredThreadsFeedback
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
eu
Hautatutako hariari egindako erantzunak ez dira erakutsiko.;Hautatutako #1 hariei egindako erantzunak ez dira erakutsiko.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
showImageLinkBorder.label
en-US
Show border around linked image
eu
Lotutako irudiaren inguruan ertza erakutsi
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
en-US
(Let table color show through)
eu
(Utzi taularen kolorea zeharkatzea)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableInheritColor.label
en-US
(Let page color show through)
eu
(Hedatu orriaren kolorea)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
CheckMsg
en-US
Do not show me this dialog box again.
eu
Ez erakutsi mezu hau berriro.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketHeaderShowTooltip
en-US
Show attachment pane
eu
Erakutsi eranskinen panela
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
replaceButton.tooltip
en-US
Show the Find and Replace dialog
eu
Erakutsi bilatu eta ordezteko elkarrizketa-koadroa
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
stopShowingUploadingNotification.label
en-US
Never show this again
eu
Ez erakutsi hau berriro
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ShowToolbar
en-US
Show Toolbar
eu
Ikusi tresna-barra
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
initiallyShowAttachmentPane.label
en-US
Initially Show Attachment Pane
eu
Erakutsi eranskinen panela hasieran
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
detachedAttachmentFolder.showMac.label
en-US
Show In Finder
eu
Erakutsi Finder-en
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label
en-US
Always Show Reply to Sender
eu
Beti erakutsi 'Erantzun bidaltzaileari'
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarShowFull.label
en-US
Show Icons and Text
eu
Erakutsi ikonoak eta testua
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarShowIcons.label
en-US
Show Icons Only
eu
Erakutsi ikonoak soilik
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrViewToolbarShowText.label
en-US
Show Text Only
eu
Erakutsi testua soilik
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
startExpandedCmd.label
en-US
Initially Show Attachment Pane
eu
Erakutsi eranskinen panela hasieran
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxCountExceeded
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
eu
(Oharra: #1 mezu daude hautatuta, lehen #2 mezuak ari dira erakusten)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.properties
maxThreadCountExceeded
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
eu
(Oharra: #1 hari daude hautatuta, lehen #2 hariak ari dira erakusten)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.attachment.tooltip
en-US
Show only messages with attachments
eu
Erakutsi eranskinak dituzten mezuak soilik
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.inaddrbook.tooltip
en-US
Show only messages from people in your address book
eu
Erakutsi zure helbide-liburuko jendearen mezuak soilik
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.starred.tooltip
en-US
Show only starred messages
eu
Erakutsi mezu izardunak soilik
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.tags.tooltip
en-US
Show only messages with tags on them
eu
Erakutsi mezu etiketadunak soilik
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.unread.tooltip
en-US
Show only unread messages
eu
Erakutsi irakurri gabeko mezuak soilik
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
showData.label
en-US
Show data location
eu
Erakutsi datuen kokapena
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
namefield.label
en-US
Show items that contain:
eu
Erakutsi hau daukaten elementuak:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
eu
<p>Ikusi nahi duzun orria ezin da erakutsi, datuen transmisioan errore bat antzeman delako.</p><ul><li>Mesedez kontaktatu webgune jabeaz eta jakinarazi arazo hau.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
eu
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi sare protokoloan errore bat detektatu delako.</p><ul><li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
eu
<ul> <li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da bistaratu jasotako datuen benetakotasuna ezin delako egiaztatu.</li> <li>Jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazoaren berri emateko.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ShowDetailsBtn
en-US
Show &details
eu
Erakutsi &xehetasunak
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-header-context-toggle-get-messages.label
en-US
Show “Get Messages”
eu
Erakutsi “Lortu mezuak”
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-header-context-toggle-new-message.label
en-US
Show “New Message”
eu
Erakutsi “Mezuak berria”
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-header-toggle-folder-size.label
en-US
Show Folder Size
eu
Erakutsi karpetaren tamaina
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-show-total-toggle.label
en-US
Show Total Message Count
eu
Erakutsi mezuen kopuru osoa
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-attachment.title
en-US
Show only messages with attachments
eu
Erakutsi eranskinak dituzten mezuak soilik
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-inaddrbook.title
en-US
Show only messages from people in your address book
eu
Erakutsi zure helbide-liburuko jendearen mezuak soilik
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-starred.title
en-US
Show only starred messages
eu
Erakutsi mezu izardunak soilik
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-tags.title
en-US
Show only messages with tags on them
eu
Erakutsi mezu etiketadunak soilik
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
quick-filter-bar-unread.title
en-US
Show only unread messages
eu
Erakutsi irakurri gabeko mezuak soilik
Entity # all locales mail • messenger • accountProvisioner.ftl
account-provisioner-all-results-button
en-US
Show all results
eu
Erakutsi emaitza guztiak
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-notification-show-less
en-US
Show less
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-notification-show-more
en-US
Show more
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-calendar-show-reminders
en-US
Show reminders
eu
Erakutsi gogorarazleak
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-name-info-icon.title
en-US
Your name, as shown to others
eu
Zure izena, besteei erakutsiko zaien bezala
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-password-toggle-show.title
en-US
Show password in clear text
eu
Erakutsi pasahitza testu garbian
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl
about-addressbook-placeholder-search-only
en-US
This address book shows contacts only after a search
eu
Helbide-liburu honek kontaktuak bilaketa baten ondoren bakarrik erakusten ditu
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-header-field-show-more.title
en-US
Show all recipients
eu
Erakutsi partaide guztiak
Entity # all locales mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl
message-ids-field-show-all
en-US
Show all
eu
Erakutsi denak
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
message-header-all-headers.label
en-US
Show all headers
eu
Erakutsi izenburu guztiak
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
message-header-show-recipient-avatar.label
en-US
Show sender’s profile picture
eu
Erakutsi bidaltzailearen profileko irudia
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
message-header-show-sender-full-address-description
en-US
The email address will be shown underneath the display name.
eu
Posta elektroniko helbidea bistaratze izenaren azpian erakutsiko da.
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
message-header-show-sender-full-address.label
en-US
Always show sender’s full address
eu
Erakutsi beti bidaltzailearen helbide osoa
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-pinned-button-menuitem-show.label
en-US
{ spaces-toolbar-button-show.title }
eu
{ spaces-toolbar-button-show.title }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-toolbar-button-show.title
en-US
Show Spaces Toolbar
eu
Erakutsi guneen tresna-barra
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
attachment-area-show.title
en-US
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
eu
Erakutsi eranskinen panela ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
extra-address-rows-menu-button.title
en-US
Other addressing fields to show
eu
Beste helbide eremuak erakusteko
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
show-bcc-row-button.title
en-US
Show Bcc Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
eu
Erakutsi Bcc eremua ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
show-cc-row-button.title
en-US
Show Cc Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
eu
Erakutsi Cc eremua ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
show-to-row-button.title
en-US
Show To Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
eu
Erakutsi eremua ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl
openpgp-key-assistant-recipients-show-button
en-US
Show
eu
Erakutsi
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
eu
Berretsi zein gako tratatu behar diren gako pertsonal bezala. Zuk zeuk sortutako gakoak eta zure identitatea erakusten duten gakoak erabili beharko zenituzke gako pertsonal bezala. Gerora aukera hau aldatu dezakezu gakoen propietate elkarrizketa-leihoan.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
eu
{ PLATFORM() -> [macos] Erakutsi segurtasun mezua (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Erakutsi segurtasun mezua (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-pubkey-import-accept
en-US
{ $num -> [one] Do you accept this key for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses? *[other] Do you accept these keys for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses? }
eu
{ $num -> [one] Onartzen al duzu gako hau sinadura digitalak egiaztatzeko eta mezuak zifratzeko, erakutsitako posta elektroniko helbideentzat? *[other] Onartzen al duzu gako hauek sinadura digitalak egiaztatzeko eta mezuak zifratzeko, erakutsitako posta elektroniko helbideentzat? }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-pubkey-import-intro
en-US
{ $num -> [one] The file contains one public key as shown below: *[other] The file contains {$num} public keys as shown below: }
eu
{ $num -> [one] Fitxategiak behean ikus daitekeen gako publikoa du: *[other] Fitxategiak behean ikus daitezkeen { $num } gako publiko ditu: }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-info
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn’t shown as expected, you can try an automatic repair.
eu
Hau OpenPGP mezu bat da itxuraz MS-Exchange hondatu duena. Mezuaren edukia ez bada ikusten espero bezala, konponketa automatikoa proba dezakezu.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism. It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents. To prevent this risk, the contents are not shown.
eu
Babesik gabeko mekanismo zahar bat darabilen zifratutako mezu bat da hau. Bere edukia lapurtzeko asmoz, bere ibilbidean aldatua izan ahal da. Arrisku hau ekiditeko, edukiak ez dira erakusten.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-encrypted
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP. The readable parts of the message that are already shown were not encrypted. If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
eu
Mezu honen atal bat bakarrik dago zifratua OpenPGP erabiliz. Erakusten diren mezuaren atal irakurgarriak ez daude zifratuak. Deszifratu botoia sakatzen baduzu, atal zifratuak erakutsiko dira.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-signed
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP. If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
eu
Mezu honen atal bat bakarrik dago digitalki sinatua OpenPGP erabiliz. Egiaztatu botoia sakatzen baduzu, atal ez abestuak gorde egingo dira, eta sinadura digitalaren egoera erakutsiko da.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-reminder-partial-display
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
eu
Gogoratu: Azpian erakutsitako mezua, mezu originalaren atal bat besterik ez da.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-show-encrypted-parts
en-US
Decrypt and Show
eu
Deszifratu eta erakutsi
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-show-signed-parts
en-US
Open and Show
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-no-prompt
en-US
Do not show me this dialog again
eu
Ez erakutsi berriro elkarrizketa-koadro hau.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-repeat
en-US
This alert will not be shown again.
eu
Alerta hau ez da berriz erakutsiko.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
eu
Muturretik-muturrerako zifraketa eskatzean, bat-banako elkarrizketetako mezuak ez dira bidaliko ezin badira zifratu. Jasotako zifratu gabeko mezuak ez dira erakutsiko elkarrizketa arrunt bateko atal bezala, eta ez dira erregistratuko.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
en-US
Don’t show certain messages to the user.
eu
Ez erakutsi zenbait mezu erabiltzaileari.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • am-copies.ftl
account-prefs-show-address-row-description
en-US
Leave the address field blank to always show the address row when starting a new message.
eu
Utzi helbide eremuak zuri betik ikusteko helbide errenkada mezu berri bat hastean.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • dock-options.ftl
dock-options-show-badge.label
en-US
Show badge icon
eu
Erakutsi bereizgarriaren ikonoa
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
customize-alert-description
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
eu
Aukeratu zein eremu nahi duzun erakustea jakinarazpen-alertan:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • notifications.ftl
open-time-label-before.value
en-US
Show New Mail Alert for
eu
Erakutsi posta berriaren alerta
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
no-master-password-prompt
en-US
Are you sure you wish to show your passwords?
eu
Ziur zaude pasahitzak erakutsi nahi dituzula?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
remove-all-shown.label
en-US
Remove All Shown
eu
Kendu erakutsitako denak
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
show-passwords.label
en-US
Show Passwords
eu
Erakutsi pasahitzak
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
animated-alert-label.label
en-US
Show an alert
eu
Erakutsi abisua
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars.label
en-US
Always show scrollbars
eu
Erakutsi beti korritze-barrak
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
compose-send-both-description
en-US
The recipient’s email application will determine which version to show.
eu
Hartzailearen posta elektroniko aplikazioak erabakiko du zein bertsio erakutsi.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
condensed-addresses-label.label
en-US
Show only display name for people in my address book
eu
Erakutsi nire helbide-liburuko pertsonen bistarazte-izena bakarrik
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
cookies-button.label
en-US
Show Cookies
eu
Erakutsi cookieak
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
email-e2ee-auto-off-notify.label
en-US
Show a notification whenever encryption is disabled automatically
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-log-button.label
en-US
Show log
eu
Erakutsi loga
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
show-notification-label.label
en-US
Show a notification:
eu
Erakutsi jakinarazpena:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
start-page-label.label
en-US
When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area
eu
{ -brand-short-name } abiaraztean, erakutsi hasiera-orria mezuaren eremuan
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
tray-icon-unread-label.label
en-US
Show a tray icon for unread messages
eu
Erakutsi erretiluko ikonoa mezu irakurri gabeentzat
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-history-button.label
en-US
Show Update History
eu
Erakutsi eguneraketen historia
Entity # all locales mail • messenger • unifiedToolbarItems.ftl
toolbar-chat.title
en-US
Show the Chat tab
eu
Erakutsi txataren fitxa
Entity # all locales mail • messenger • unifiedToolbarItems.ftl
toolbar-conversation.title
en-US
Show conversation of selected message
eu
Erakutsi aukeratutako mezuaren elkarrizketa
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.desc.help
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.ignore.help
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.match-users.help
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.help
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.nick.help
en-US
Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.status.help
en-US
Shows status information for the current view.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
eu
Warning: Missing string

Displaying 200 results out of 548 for the string Show in eu:

Entity en-US eu
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
spaces-pinned-button-menuitem-show.label
en-US
{ spaces-toolbar-button-show.title }
eu
{ spaces-toolbar-button-show.title }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
eu
{ PLATFORM() -> [macos] Erakutsi segurtasun mezua (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Erakutsi segurtasun mezua (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-card-expand-button
en-US
{ $numberToShow -> *[other] Show { $numberToShow } More }
eu
{ $numberToShow -> [one] Erakutsi bat gehiago *[other] Erakutsi { $numberToShow } gehiago }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.