Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 548 for the string Show in en-US:
Entity | en-US | eu |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
eu
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi errore bat detektatu delako datu-transmisioan.</p>
<ul>
<li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
eu
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi errore bat detektatu delako datu-transmisioan.</p>
<ul>
<li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
eu
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da ikusi baliogabeko edo onartzen ez den konpresio mota bat erabiltzen baitu.</p>
<ul>
<li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
eu
<ul>
<li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi webguneak konexio segurua eskatzen duelako.</li>
<li>Arazoa ziurrenik webgunearena da eta ezin duzu ezer egin hau konpontzeko.</li>
<li>Webgunearen kudeatzaileari arazoaren berri eman diezaiokezu.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
eu
<ul>
<li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi jasotako datuen egiazkotasuna ezin delako egiaztatu.</li>
<li>Mesedez jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazoaren berri emateko.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description |
en-US
Hide and show browser tabs
|
eu
Nabigatzaileko fitxak ezkutatu eta erakustea
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml accessibility_text_size_sample_text_1 |
en-US
This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.
|
eu
Adibide-testua da hau. Ezarpen honekin tamaina handiagotu edo txikiagotzean testua nola agertuko den erakusteko dago hemen.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml home_bookmarks_show_all_content_description |
en-US
Show all bookmarks
|
eu
Erakutsi laster-marka guztiak
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml no_open_tabs_description |
en-US
Your open tabs will be shown here.
|
eu
Irekitako fitxak hemen erakutsiko dira.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml no_private_tabs_description |
en-US
Your private tabs will be shown here.
|
eu
Zure fitxa pribatuak hemen erakutsiko dira.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml pair_instructions_2 |
en-US
Scan the QR code shown at <b>firefox.com/pair</b>
|
eu
Eskaneatu <b>firefox.com/pair</b> helbideko QR kodea
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml past_explorations_show_all_content_description_2 |
en-US
Show all past explorations
|
eu
Erakutsi esplorazio guztiak
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_clipboard_suggestions |
en-US
Show clipboard suggestions
|
eu
Erakutsi arbeleko gomendioak
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_search_suggestions |
en-US
Show search suggestions
|
eu
Erakutsi bilaketa-iradokizunak
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_search_suggestions_in_private |
en-US
Show in private sessions
|
eu
Erakutsi saio pribatuetan
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_show_voice_search |
en-US
Show voice search
|
eu
Erakutsi ahots bidezko bilaketa
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recent_tabs_show_all |
en-US
Show all
|
eu
Erakutsi denak
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recent_tabs_show_all_content_description_2 |
en-US
Show all recent tabs button
|
eu
Azken fitxa guztiak erakusteko botoia
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recently_closed_show_full_history |
en-US
Show full history
|
eu
Erakutsi historia guztia
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml recently_saved_show_all_content_description_2 |
en-US
Show all saved bookmarks
|
eu
Erakutsi gordetako laster-marka guztiak
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_highlights_show_less |
en-US
Show less
|
eu
Erakutsi gutxiago
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_highlights_show_more |
en-US
Show more
|
eu
Erakutsi gehiago
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml review_quality_check_settings_recommended_products |
en-US
Show ads in review checker
|
eu
Erakutsi iragarkiak balorazioen egiaztatzailean
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_reveal_password |
en-US
Show password
|
eu
Erakutsi pasahitza
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml translations_bottom_sheet_negative_button_restore |
en-US
Show original
|
eu
Erakutsi jatorrizkoa
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml enable_search_suggestion_title2 |
en-US
Show search suggestions?
|
eu
Erakutsi bilaketa-iradokizunak?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml no_suggestions_message |
en-US
Some search engines cannot show suggestions.
|
eu
Zenbait bilaketa-motorrek ezin dituzte iradokizunak erakutsi.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl calendar-editable-item-privacy-icon-confidential.alt |
en-US
Privacy: Show Time and Date Only
|
eu
Pribatutasuna: Erakutsi data eta ordua bakarrik
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-dialog-reminder.ftl calendar-event-reminder-icon-display.alt |
en-US
Show an Alert
|
eu
Erakutsi abisua
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-invitation-panel.ftl calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes.label |
en-US
Show Changes
|
eu
Erakutsi aldaketak
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl calendar-today-pane-show-events-and-tasks.tooltiptext |
en-US
Show Events and Tasks
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl calendar-today-pane-show-events-only.tooltiptext |
en-US
Show Events
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-today-pane.ftl calendar-today-pane-show-tasks-only.tooltiptext |
en-US
Show Tasks
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-notifications-label |
en-US
Show notifications for upcoming events
|
eu
Erakutsi jakinarazpenak hurrengo gertaerentzat
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-show-tasks-calendar-option.label |
en-US
Show tasks in calendar
|
eu
Erakutsi zereginak egutegian
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl hide-calendar-title.title |
en-US
Show { $name }
|
eu
Erakutsi { $name }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl show-calendar |
en-US
Show { $name }
|
eu
Erakutsi { $name }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl show-calendar-label.label |
en-US
Show { $name }
|
eu
Erakutsi { $name }
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl show-only-calendar.label |
en-US
Show Only { $name }
|
eu
Erakutsi { $name } bakarrik
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl agenda-days.value |
en-US
The agenda shows:
|
eu
Agendak erakutsiko du:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl location-checkbox.label |
en-US
Show location
|
eu
Erakutsi kokapena
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl missed-reminder-label.label |
en-US
Show missed reminders for writable calendars
|
eu
Erakutsi galdutako gogorarazleak egutegi idazkorretan
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl number-of-weeks-label.value |
en-US
Number of weeks to show (including previous weeks):
|
eu
Ikusiko den aste kopuru lehenetsia (aurreko asteak barne):
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl previous-weeks-label.value |
en-US
Previous weeks to show:
|
eu
Ikusiko diren aurreko asteak:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-dialog-label.label |
en-US
Show the reminder dialog
|
eu
Erakutsi gogorarazlearen elkarrizketa-koadroa
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl show-weeknumber-label.label |
en-US
Show week number in views and minimonth
|
eu
Erakutsi aste zenbakiak ikuspegietan eta mini-hilabetetan
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl visible-hours-label.value |
en-US
Show:
|
eu
Erakutsi:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.privacy.confidential.label |
en-US
Show Time and Date Only
|
eu
Erakutsi ordua eta data bakarrik
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.show.time.label |
en-US
Show Time as
|
eu
Ordua honela erakutsi:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.options.timezone2.label |
en-US
Show Timezones
|
eu
Erakutsi ordu-zonak
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.completedtasks.checkbox.label |
en-US
Show completed Tasks
|
eu
Erakutsi osatutako zereginak
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.showall.label |
en-US
Show All Calendars
|
eu
Erakutsi egutegi guztiak
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.filter.title.label |
en-US
Show
|
eu
Erakutsi
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.todaypane.button.tooltip |
en-US
Show Today Pane
|
eu
Erakutsi gaurko panela
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.showcompletedtodos.label |
en-US
Show completed Tasks
|
eu
Erakutsi osatutako zereginak
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.firealarms.label |
en-US
Show Reminders
|
eu
Erakutsi gogorarazleak
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties showCalendar |
en-US
Show %1$S
|
eu
Erakutsi %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties showOnlyCalendar |
en-US
Show Only %1$S
|
eu
Erakutsi %1$S bakarrik
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.alert.label |
en-US
Show an Alert
|
eu
Abisua ikusi
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd showselectedday.tooltip |
en-US
Show events for selected day
|
eu
Ikusi hautatutako eguneko gertaerak
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.displaytodos.checkbox.label |
en-US
Show Tasks in Calendar
|
eu
Erakutsi zereginak egutegian
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.calendarpane.label |
en-US
Show Calendar Pane
|
eu
Erakutsi egutegiaren panela
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext |
en-US
Show event details
|
eu
Erakutsi gertaeraren xehetasunak
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label |
en-US
Don't show me these messages
|
eu
Ez erakutsi niri mezu hauek
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext |
en-US
Click to show more options
|
eu
Egin klik aukera gehiago erakusteko
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showMiniday.label |
en-US
Show Mini-Day
|
eu
Ikusi mini-eguna
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showMinimonth.label |
en-US
Show Mini-Month
|
eu
Ikusi mini-hilabetea
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showNone.label |
en-US
Show None
|
eu
Ikusi batez
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd todaypane.showTodayPane.label |
en-US
Show Today Pane
|
eu
Ikusi gaurko panela
|
Entity
#
all locales
chat • commands.ftl help-help-string |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
eu
help <izena>: erakutsi <izena> komandoaren laguntza-mezua, edo parametrorik gabe erabiliz gero, komando erabilgarrien zerrenda.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
eu
help <izena>: erakutsi <izena> komandoaren laguntza-mezua, edo parametrorik gabe erabiliz gero, komando erabilgarrien zerrenda.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl options-show-server-tab |
en-US
Show messages from the server
|
eu
Erakutsi zerbitzariko mezuak
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties options.showServerTab |
en-US
Show messages from the server
|
eu
Erakutsi zerbitzariko mezuak
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd quickMode.label |
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
|
eu
Erakutsi artikuluaren laburpena web orria kargatu ordez
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd filterHeader.label |
en-US
Enabled filters are run automatically in the order shown below.
|
eu
Gaitutako iragazkiak automatikoki exekutatzen dira, behean erakutsitako ordenan.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDownloads.dtd cmd.showMac.label |
en-US
Show In Finder
|
eu
Erakutsi Finder-en
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.tabHide |
en-US
Hide and show browser tabs
|
eu
Nabigatzaileko fitxak ezkutatu eta erakustea
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
eu
Erakutsi berresteko elkarrizketa-koadroa mezuak gordetzean
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd usingSubscription.label |
en-US
Show only subscribed folders
|
eu
Erakutsi harpidetutako karpetak bakarrik
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviate.label |
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
|
eu
Erakutsi honela berri-taldeen izenak posta-karpetaren panelean:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.showAccountManager.button |
en-US
Show chat status
|
eu
Erakutsi txataren egoera
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chatAccountsButton.label |
en-US
Show Accounts
|
eu
Erakutsi kontuak
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd show.label |
en-US
Show:
|
eu
Erakutsi:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderRebuildSummaryFile.explanation |
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
|
eu
Batzutan karpetaren indize-fitxategia (.msf) kaltetu egiten da eta mezuak faltan daudela edo ezabatutako mezuak oraindik erakusten direla eman lezake; karpeta konpontzeak arazo hauek desagerraraz ditzake.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.label |
en-US
Show results as list
|
eu
Erakutsi emaitzak zerrendan
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
eu
Erakutsi multzo aktiboko mezu elektroniko guztiak fitxa berri batean
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd chatButton.tooltip |
en-US
Show the Chat tab
|
eu
Erakutsi txataren fitxa
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd imStatus.showAccounts |
en-US
Show Accounts…
|
eu
Erakutsi kontuak…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openMsgConversationButton.tooltip |
en-US
Show conversation of selected message
|
eu
Erakutsi aukeratutako mezuaren elkarrizketa
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd remoteContentOptionsAllowForMsg.label |
en-US
Show remote content in this message
|
eu
Erakutsi mezu honetako urruneko edukia
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showAllAppsCmdMac.label |
en-US
Show All
|
eu
Erakutsi denak
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties expandAttachmentPaneTooltip |
en-US
Show the attachment pane
|
eu
Erakutsi eranskinen panela
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ignoredSubthreadFeedback |
en-US
Replies to the subthread "#1" will not be shown.
|
eu
"#1" azpihariari egindako erantzunak ez dira erakutsiko.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ignoredSubthreadsFeedback |
en-US
Replies to the subthread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 subthreads that were selected will not be shown.
|
eu
Hautatutako azpihariari egindako erantzunak ez dira erakutsiko.;Hautatutako #1 azpihariei egindako erantzunak ez dira erakutsiko.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ignoredThreadFeedback |
en-US
Replies to the thread "#1" will not be shown.
|
eu
"#1" hariari egindako erantzunak ez dira erakutsiko.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties ignoredThreadsFeedback |
en-US
Replies to the thread that was selected will not be shown.;Replies to the #1 threads that were selected will not be shown.
|
eu
Hautatutako hariari egindako erantzunak ez dira erakutsiko.;Hautatutako #1 hariei egindako erantzunak ez dira erakutsiko.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd showImageLinkBorder.label |
en-US
Show border around linked image
|
eu
Lotutako irudiaren inguruan ertza erakutsi
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellInheritColor.label |
en-US
(Let table color show through)
|
eu
(Utzi taularen kolorea zeharkatzea)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd tableInheritColor.label |
en-US
(Let page color show through)
|
eu
(Hedatu orriaren kolorea)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties CheckMsg |
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
eu
Ez erakutsi mezu hau berriro.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties attachmentBucketHeaderShowTooltip |
en-US
Show attachment pane
|
eu
Erakutsi eranskinen panela
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties replaceButton.tooltip |
en-US
Show the Find and Replace dialog
|
eu
Erakutsi bilatu eta ordezteko elkarrizketa-koadroa
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties stopShowingUploadingNotification.label |
en-US
Never show this again
|
eu
Ez erakutsi hau berriro
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ShowToolbar |
en-US
Show Toolbar
|
eu
Ikusi tresna-barra
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd initiallyShowAttachmentPane.label |
en-US
Initially Show Attachment Pane
|
eu
Erakutsi eranskinen panela hasieran
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd detachedAttachmentFolder.showMac.label |
en-US
Show In Finder
|
eu
Erakutsi Finder-en
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label |
en-US
Always Show Reply to Sender
|
eu
Beti erakutsi 'Erantzun bidaltzaileari'
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarShowFull.label |
en-US
Show Icons and Text
|
eu
Erakutsi ikonoak eta testua
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarShowIcons.label |
en-US
Show Icons Only
|
eu
Erakutsi ikonoak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrViewToolbarShowText.label |
en-US
Show Text Only
|
eu
Erakutsi testua soilik
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd startExpandedCmd.label |
en-US
Initially Show Attachment Pane
|
eu
Erakutsi eranskinen panela hasieran
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties maxCountExceeded |
en-US
(Note: #1 messages are selected, the first #2 are shown)
|
eu
(Oharra: #1 mezu daude hautatuta, lehen #2 mezuak ari dira erakusten)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.properties maxThreadCountExceeded |
en-US
(Note: #1 threads are selected, the first #2 are shown)
|
eu
(Oharra: #1 hari daude hautatuta, lehen #2 hariak ari dira erakusten)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.attachment.tooltip |
en-US
Show only messages with attachments
|
eu
Erakutsi eranskinak dituzten mezuak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.inaddrbook.tooltip |
en-US
Show only messages from people in your address book
|
eu
Erakutsi zure helbide-liburuko jendearen mezuak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.starred.tooltip |
en-US
Show only starred messages
|
eu
Erakutsi mezu izardunak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.tags.tooltip |
en-US
Show only messages with tags on them
|
eu
Erakutsi mezu etiketadunak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.unread.tooltip |
en-US
Show only unread messages
|
eu
Erakutsi irakurri gabeko mezuak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd showData.label |
en-US
Show data location
|
eu
Erakutsi datuen kokapena
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd namefield.label |
en-US
Show items that contain:
|
eu
Erakutsi hau daukaten elementuak:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd corruptedContentErrorv2.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
eu
<p>Ikusi nahi duzun orria ezin da erakutsi, datuen transmisioan errore bat antzeman delako.</p><ul><li>Mesedez kontaktatu webgune jabeaz eta jakinarazi arazo hau.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd networkProtocolError.longDesc |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
eu
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi sare protokoloan errore bat detektatu delako.</p><ul><li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
eu
<ul> <li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da bistaratu jasotako datuen benetakotasuna ezin delako egiaztatu.</li> <li>Jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazoaren berri emateko.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ShowDetailsBtn |
en-US
Show &details
|
eu
Erakutsi &xehetasunak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-header-context-toggle-get-messages.label |
en-US
Show “Get Messages”
|
eu
Erakutsi “Lortu mezuak”
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-header-context-toggle-new-message.label |
en-US
Show “New Message”
|
eu
Erakutsi “Mezuak berria”
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-header-toggle-folder-size.label |
en-US
Show Folder Size
|
eu
Erakutsi karpetaren tamaina
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-show-total-toggle.label |
en-US
Show Total Message Count
|
eu
Erakutsi mezuen kopuru osoa
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-attachment.title |
en-US
Show only messages with attachments
|
eu
Erakutsi eranskinak dituzten mezuak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-inaddrbook.title |
en-US
Show only messages from people in your address book
|
eu
Erakutsi zure helbide-liburuko jendearen mezuak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-starred.title |
en-US
Show only starred messages
|
eu
Erakutsi mezu izardunak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-tags.title |
en-US
Show only messages with tags on them
|
eu
Erakutsi mezu etiketadunak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl quick-filter-bar-unread.title |
en-US
Show only unread messages
|
eu
Erakutsi irakurri gabeko mezuak soilik
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-all-results-button |
en-US
Show all results
|
eu
Erakutsi emaitza guztiak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl account-hub-notification-show-less |
en-US
Show less
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl account-hub-notification-show-more |
en-US
Show more
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-calendar-show-reminders |
en-US
Show reminders
|
eu
Erakutsi gogorarazleak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-name-info-icon.title |
en-US
Your name, as shown to others
|
eu
Zure izena, besteei erakutsiko zaien bezala
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-password-toggle-show.title |
en-US
Show password in clear text
|
eu
Erakutsi pasahitza testu garbian
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-placeholder-search-only |
en-US
This address book shows contacts only after a search
|
eu
Helbide-liburu honek kontaktuak bilaketa baten ondoren bakarrik erakusten ditu
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl message-header-field-show-more.title |
en-US
Show all recipients
|
eu
Erakutsi partaide guztiak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messageheader • headerFields.ftl message-ids-field-show-all |
en-US
Show all
|
eu
Erakutsi denak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-all-headers.label |
en-US
Show all headers
|
eu
Erakutsi izenburu guztiak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-show-recipient-avatar.label |
en-US
Show sender’s profile picture
|
eu
Erakutsi bidaltzailearen profileko irudia
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-show-sender-full-address-description |
en-US
The email address will be shown underneath the display name.
|
eu
Posta elektroniko helbidea bistaratze izenaren azpian erakutsiko da.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl message-header-show-sender-full-address.label |
en-US
Always show sender’s full address
|
eu
Erakutsi beti bidaltzailearen helbide osoa
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl spaces-pinned-button-menuitem-show.label |
en-US
{ spaces-toolbar-button-show.title }
|
eu
{ spaces-toolbar-button-show.title }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl spaces-toolbar-button-show.title |
en-US
Show Spaces Toolbar
|
eu
Erakutsi guneen tresna-barra
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl attachment-area-show.title |
en-US
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
|
eu
Erakutsi eranskinen panela ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl extra-address-rows-menu-button.title |
en-US
Other addressing fields to show
|
eu
Beste helbide eremuak erakusteko
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl show-bcc-row-button.title |
en-US
Show Bcc Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
eu
Erakutsi Bcc eremua ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl show-cc-row-button.title |
en-US
Show Cc Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
eu
Erakutsi Cc eremua ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl show-to-row-button.title |
en-US
Show To Field ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
eu
Erakutsi eremua ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyAssistant.ftl openpgp-key-assistant-recipients-show-button |
en-US
Show
|
eu
Erakutsi
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
eu
Berretsi zein gako tratatu behar diren gako pertsonal bezala. Zuk zeuk sortutako gakoak eta zure identitatea erakusten duten gakoak erabili beharko zenituzke gako pertsonal bezala. Gerora aukera hau aldatu dezakezu gakoen propietate elkarrizketa-leihoan.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl message-security-button.title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
*[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
}
|
eu
{ PLATFORM() ->
[macos] Erakutsi segurtasun mezua (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
*[other] Erakutsi segurtasun mezua (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-pubkey-import-accept |
en-US
{ $num ->
[one] Do you accept this key for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses?
*[other] Do you accept these keys for verifying digital signatures and for encrypting messages, for all shown email addresses?
}
|
eu
{ $num ->
[one] Onartzen al duzu gako hau sinadura digitalak egiaztatzeko eta mezuak zifratzeko, erakutsitako posta elektroniko helbideentzat?
*[other] Onartzen al duzu gako hauek sinadura digitalak egiaztatzeko eta mezuak zifratzeko, erakutsitako posta elektroniko helbideentzat?
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-pubkey-import-intro |
en-US
{ $num ->
[one] The file contains one public key as shown below:
*[other] The file contains {$num} public keys as shown below:
}
|
eu
{ $num ->
[one] Fitxategiak behean ikus daitekeen gako publikoa du:
*[other] Fitxategiak behean ikus daitezkeen { $num } gako publiko ditu:
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-info |
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn’t shown as expected, you can try an automatic repair.
|
eu
Hau OpenPGP mezu bat da itxuraz MS-Exchange hondatu duena. Mezuaren edukia ez bada ikusten espero bezala, konponketa automatikoa proba dezakezu.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
eu
Babesik gabeko mekanismo zahar bat darabilen zifratutako mezu bat da hau.
Bere edukia lapurtzeko asmoz, bere ibilbidean aldatua izan ahal da.
Arrisku hau ekiditeko, edukiak ez dira erakusten.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
eu
Mezu honen atal bat bakarrik dago zifratua OpenPGP erabiliz.
Erakusten diren mezuaren atal irakurgarriak ez daude zifratuak.
Deszifratu botoia sakatzen baduzu, atal zifratuak erakutsiko dira.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-signed |
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
|
eu
Mezu honen atal bat bakarrik dago digitalki sinatua OpenPGP erabiliz.
Egiaztatu botoia sakatzen baduzu, atal ez abestuak gorde egingo dira, eta sinadura digitalaren egoera erakutsiko da.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-reminder-partial-display |
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
|
eu
Gogoratu: Azpian erakutsitako mezua, mezu originalaren atal bat besterik ez da.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-show-encrypted-parts |
en-US
Decrypt and Show
|
eu
Deszifratu eta erakutsi
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-show-signed-parts |
en-US
Open and Show
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-no-prompt |
en-US
Do not show me this dialog again
|
eu
Ez erakutsi berriro elkarrizketa-koadro hau.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-repeat |
en-US
This alert will not be shown again.
|
eu
Alerta hau ez da berriz erakutsiko.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
eu
Muturretik-muturrerako zifraketa eskatzean, bat-banako elkarrizketetako
mezuak ez dira bidaliko ezin badira zifratu. Jasotako zifratu gabeko mezuak
ez dira erakutsiko elkarrizketa arrunt bateko atal bezala, eta ez dira erregistratuko.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-UserMessaging |
en-US
Don’t show certain messages to the user.
|
eu
Ez erakutsi zenbait mezu erabiltzaileari.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • am-copies.ftl account-prefs-show-address-row-description |
en-US
Leave the address field blank to always show the address row when starting a new message.
|
eu
Utzi helbide eremuak zuri betik ikusteko helbide errenkada mezu berri bat hastean.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • dock-options.ftl dock-options-show-badge.label |
en-US
Show badge icon
|
eu
Erakutsi bereizgarriaren ikonoa
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl customize-alert-description |
en-US
Choose which fields to show in the alert notification:
|
eu
Aukeratu zein eremu nahi duzun erakustea jakinarazpen-alertan:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl open-time-label-before.value |
en-US
Show New Mail Alert for
|
eu
Erakutsi posta berriaren alerta
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl no-master-password-prompt |
en-US
Are you sure you wish to show your passwords?
|
eu
Ziur zaude pasahitzak erakutsi nahi dituzula?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl remove-all-shown.label |
en-US
Remove All Shown
|
eu
Kendu erakutsitako denak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl show-passwords.label |
en-US
Show Passwords
|
eu
Erakutsi pasahitzak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl animated-alert-label.label |
en-US
Show an alert
|
eu
Erakutsi abisua
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars.label |
en-US
Always show scrollbars
|
eu
Erakutsi beti korritze-barrak
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl compose-send-both-description |
en-US
The recipient’s email application will determine which version to show.
|
eu
Hartzailearen posta elektroniko aplikazioak erabakiko du zein bertsio erakutsi.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl condensed-addresses-label.label |
en-US
Show only display name for people in my address book
|
eu
Erakutsi nire helbide-liburuko pertsonen bistarazte-izena bakarrik
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl cookies-button.label |
en-US
Show Cookies…
|
eu
Erakutsi cookieak…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl email-e2ee-auto-off-notify.label |
en-US
Show a notification whenever encryption is disabled automatically
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-button.label |
en-US
Show log
|
eu
Erakutsi loga
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl show-notification-label.label |
en-US
Show a notification:
|
eu
Erakutsi jakinarazpena:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl start-page-label.label |
en-US
When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area
|
eu
{ -brand-short-name } abiaraztean, erakutsi hasiera-orria mezuaren eremuan
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl tray-icon-unread-label.label |
en-US
Show a tray icon for unread messages
|
eu
Erakutsi erretiluko ikonoa mezu irakurri gabeentzat
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-history-button.label |
en-US
Show Update History
|
eu
Erakutsi eguneraketen historia
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • unifiedToolbarItems.ftl toolbar-chat.title |
en-US
Show the Chat tab
|
eu
Erakutsi txataren fitxa
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • unifiedToolbarItems.ftl toolbar-conversation.title |
en-US
Show conversation of selected message
|
eu
Erakutsi aukeratutako mezuaren elkarrizketa
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.desc.help |
en-US
Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.match-users.help |
en-US
Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.nick.help |
en-US
Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.status.help |
en-US
Shows status information for the current view.
|
eu
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.time.help |
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
|
eu
Warning: Missing string
|
Displaying 200 results out of 548 for the string Show in eu:
Entity | en-US | eu |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl spaces-pinned-button-menuitem-show.label |
en-US
{ spaces-toolbar-button-show.title }
|
eu
{ spaces-toolbar-button-show.title }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl message-security-button.title |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
*[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
}
|
eu
{ PLATFORM() ->
[macos] Erakutsi segurtasun mezua (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key })
*[other] Erakutsi segurtasun mezua (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-card-expand-button |
en-US
{ $numberToShow ->
*[other] Show { $numberToShow } More
}
|
eu
{ $numberToShow ->
[one] Erakutsi bat gehiago
*[other] Erakutsi { $numberToShow } gehiago
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
eu.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.