Transvision

Filter by folder:

Show all results browser toolkit

Displaying 41 results:

Entity sc en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2
sc
Otene sa VPN
en-US
Get VPN
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-category.tooltiptext
sc
Àteru dae { -vendor-short-name }
en-US
More from { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-mobile-description
sc
Su navigadore pro dispositivos mòbiles chi ponet sa riservadesa tua a in antis de totu.
en-US
The mobile browser that puts your privacy first.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-mobile-title
sc
{ -brand-product-name } pro dispositivos mòbiles
en-US
{ -brand-product-name } Mobile
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-button
sc
Otene { -relay-brand-short-name }
en-US
Get { -relay-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-description
sc
Ampara de badas sa casella de posta eletrònica e s’identidade tuas cun is àlias de posta eletrònica.
en-US
Protect your inbox and your identity with free email masking.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-firefox-relay-title
sc
{ -relay-brand-name }
en-US
{ -relay-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-learn-more-link
sc
Àteras informatziones
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-button
sc
Otene { -monitor-brand-short-name }
en-US
Get { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-global-description
sc
Retzi un'avisu si is datos tuos sunt istados agatados in una violatzione.
en-US
Get alerts when your data has been in a breach.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-title
sc
{ -mozmonitor-brand-name }
en-US
{ -mozmonitor-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-monitor-us-description
sc
Ritira in automàticu is informatziones personales tuas espostas.
en-US
Automatically take back your exposed personal info.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-vpn-description
sc
Iscoberi unu livellu in prus de navigatzione anònima e de amparu.
en-US
Discover an added layer of anonymous browsing and protection.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-mozilla-vpn-title
sc
{ -mozilla-vpn-brand-name }
en-US
{ -mozilla-vpn-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button
sc
Opuru imbia su ligòngiu a su telèfonu cun posta eletrònica
en-US
Send an email to your phone instead
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title
sc
Iscàrriga cun su dispositivu mòbile tuo. Punta sa càmera a su còdighe QR e toca su ligòngiu chi aparet.
en-US
Download using your mobile device. Point your camera at the QR code. When a link appears, tap it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img.alt
sc
Còdighe QR pro iscarrigare { -brand-product-name } pro dispositivos mòbiles
en-US
QR code to download { -brand-product-name } Mobile
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-subtitle
sc
Iscoberi àteros produtos de { -vendor-short-name } chi suportant un'internet prus sanu.
en-US
Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-title
sc
Àteru dae { -vendor-short-name }
en-US
More from { -vendor-short-name }
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
sc
Su servìtziu de mantenimentu de Mozilla s’assegurat chi in s’elaboradore tuo ddoe apat semper sa versione de Mozilla Firefox prus reghente e segura. Mantènnere Firefox semper atualizadu est de importu mannu pro sa seguresa tua in lìnia, pro custa resone Mozilla cussìgiat de mantènnere ativadu custu servìtziu.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-from-6-27
sc
dae <strong>Su Libru de Mozilla,</strong> 6:27
en-US
from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-title-6-27
sc
Su Libru de Mozilla, 6:27
en-US
The Book of Mozilla, 6:27
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedmozilla-process
sc
Sitos { -vendor-short-name } ({ $pid })
en-US
{ -vendor-short-name } sites ({ $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-key-mozilla
sc
Crae de su servìtziu de positzione de Mozilla
en-US
Mozilla Location Service Key
Entity # all locales toolkit • toolkit • branding • brandings.ftl
-mozilla-vpn-brand-name
sc
Mozilla VPN
en-US
Mozilla VPN
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-privilegedmozilla
sc
Cuntenutu privilegiadu de Mozilla
en-US
Privileged Mozilla Content
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
sc
{ -brand-short-name } est suportadu dae Mozilla, organizatzione chene profetu chi gestit unu depòsitu de autoridade de tzertificatzione de su totu abertu (CA). Su depòsitu CA agiudat a garantire chi is autoridades de tzertificatzione siant sighende pràticas seguras pro s'amparu de is utentes.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed
sc
Unu vìnculu de àteras règulas at faddidu averguende custu tzertificadu.
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
sc
Su serbidore impreat unu tzertificadu cun un’estensione de is barrancos de base chi dd’identìficant comente autoridade de tzertificatzione. Custu non diat dèpere acontèssere pro unu tzertificadu emitidu in manera curreta.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name
sc
Su serbidore at frunidu unu tzertificadu ue su nòmine nòdidu de s’autoridade de emissione est bòidu.
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size
sc
Su tzertificadu imbiadu dae su serbidore impreat una crae tropu curtza pro istabilire una connessione segura.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
sc
Su serbidore at frunidu unu tzertificadu chi cuntenet una codìfica non vàlida de unu nùmeru intregu. Unas càusas fitianas sunt sa presèntzia de nùmeros de sèrie negativos, mòdulos RSA o codìficas prus longas de su netzessàriu.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
sc
Su serbidore impreat unu mecanismu de “key pinning” ma non est possìbile creare una cadena de certificados de afidamentu chi currispondant a su pinset. No est possìbile inniorare violatziones in contu a su “key pinning”.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate
sc
Su serbidore at presentadu unu tzertificadu chi no est ancora vàlidu.
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
sc
Unu tzertificadu chi no est ancora vàlidu est istadu impreadu pro emìtere su tzertificadu de su serbidore.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
sc
Sa risposta OCSP no includet un’istadu pro su tzertificadu in fase de verìfica.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing
sc
Ammancat una funtzionalidade TLS rechesta.
en-US
A required TLS feature is missing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-self-signed-cert
sc
Su tzertificadu no est atendìbile ca est firmadu dae isse etotu.
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
sc
S’algoritmu de firma ispetzificadu in su campu “firma” de su tzertificadu non corrispondet a cuddu ispetzificadu in su campu “signatureAlgorithm”.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
sc
Unu tzertificadu de genia X.509 versione 1, non trust anchor, s’est impreadu pro emitire su tzertificadu de su serbidore. De is certificados de genia X.509 versione 1 non si nde tenet contu e non diant dèpere èssere impreados pro firmare àteros tzertificados.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
sc
Su serbidore at presentadu unu tzertificadu chi est vàlidu pro tropu tempus.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.